国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

  • 推薦
  • 詩文
  • 名句
  • 詩人
  • 古籍
  • 歷史

此地朝來餞行者,翻向此中牧征馬。

當昔襄陽雄盛時,山公常醉習家池。

池邊釣女日相隨,妝成照影竟來窺。

澄波澹澹芙蓉發(fā),綠岸參參楊柳垂。

一朝物變?nèi)艘喾?,四面荒涼人住稀?/p>

意氣豪華何處在,空余草露濕羅衣。

此地朝來餞行者,翻向此中牧征馬。

征馬分飛日漸斜,見此空為人所嗟。

殷勤為訪桃源路,予亦歸來松子家。

()

譯文

當年襄陽雄盛時期,鎮(zhèn)守襄陽的山間經(jīng)常在習家池醉飲。

相隨而來的釣女,來到池邊,競相窺視她們自己妝扮過的映在池中的倩影。

清波蕩漾荷花盛開,依依垂柳映綠了水岸。澹澹:水波搖蕩的樣子。參參:草木茂盛;細長的樣子。

往日的繁華已經(jīng)消逝,人物也不似當年,四望習池已變得一派荒涼,人跡稀少。

往日意氣風發(fā)豪華風流的一代人物都不見了,只有荒草露水沾濕著游人的衣服。

此處雖然蕭條了,但是一大早就來此為送別餞行的,并在這里放牧將要遠行的馬匹。

一直到紅日漸斜,遠行人才上馬而去,此情此景見之無不令人感嘆此地的荒涼。

誠懇而來是為尋找通向世外桃源之路,既然如此,只好歸去,做一個赤松仙子隱逸罷了。松子:赤松子。古代神話中的仙人,相傳神農(nóng)時為一說為帝嚳之師,后為道教所信奉?!妒酚洝ち艉钍兰摇罚骸霸笚壢碎g事,欲從赤松子游耳?!薄八勺蛹摇?,指學仙求道雨師。的隱逸者之家,即孟浩然的隱居處。

注釋

高陽池:即習家池。

朱二:孟浩然友人,生平事跡不詳。

  此詩寫了習家池往日的綺麗繁華,與眼前的空寂冷落,形成鮮明的對照,其實是浩然心中的理想和眼前的現(xiàn)實之間的矛盾寫意。此詩當作于他的晚年,詩中也可見浩然仕途徹底無望之后,真正歸隱的決絕之心。同時從詩中也為讀者流露了如下信息:晉代的襄陽其雄盛和繁華是勝于盛唐之初的;另外就習家池而言其荒涼和破敗,遠非近代之事,而是唐已如斯了。

孟浩然

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。 ...

孟浩然朗讀
()