稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀錚。(銀錚一作:銀鉦)
敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。(玻璃一作:玻瓈)
稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀錚。。宋代。楊萬里。 稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀錚。(銀錚一作:銀鉦)敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。(玻璃一作:玻瓈)
清晨,滿臉稚氣的小孩,將夜間凍結(jié)在盤中的冰塊脫下,提在手中。
輕輕敲打,冰塊發(fā)出穿林而過的響聲,當(dāng)欣賞者正醉心于那穿林而過的響聲時(shí),忽然卻聽到了另一種聲音--冰塊落地,發(fā)出了如玻璃破碎的聲音。
稚子:指幼稚、天真的孩子。
脫曉冰:在這里指兒童晨起,從結(jié)成堅(jiān)冰的銅盆里剜冰。
錚:指古代的一種像鑼的樂器。
磬(qìng):四聲 古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可以懸掛在墻上。
玻璃:指古時(shí)候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現(xiàn)在的玻璃。
參考資料:
1、徐曉莉主編,中國古代經(jīng)典詩詞文賦選講,天津古籍出版社,2006年1月,第439頁
2、徐曉莉主編,中國古代經(jīng)典詩詞文賦選講,天津古籍出版社,2006年1月,第439頁
此詩作于宋孝宗淳熙六年(1179)春,楊萬里當(dāng)時(shí)在常州任上。打春牛是古時(shí)的習(xí)俗,立春前一日,用土牛打春,以示迎春和勸農(nóng)。這首詩寫兒童看到大人們鞭打春牛的場面后進(jìn)行模仿的情景,這一場景引起詩人對(duì)豐收的聯(lián)想。
參考資料:
1、[宋]楊萬里著,楊萬里集,三晉出版社,2008.10,第36頁
全詩攝取瞬間快景避開直接描寫,用生動(dòng)形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用老者的眼光開掘稚子的情趣。
詩中孩子弄冰的場景,充滿了樂趣:心態(tài)上,寒天“弄冰”,童心熾熱;色澤上,“金”盤“彩”絲串“銀”冰;形態(tài)上,是用“金盤”脫出的‘‘銀錚”,圓形;聲音上,有“玉罄穿林響”的高亢,忽又轉(zhuǎn)作“玻璃碎地聲”的清脆。全詩形色兼具以感目,聲意俱美以悅耳賞心,繪聲繪色地表現(xiàn)出兒童以冰為鉦、自得其樂的盎然意趣。
全詩突出一個(gè)“稚”字。稚氣和樂趣能使兒童忘卻嚴(yán)冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快樂。孩童與老人在心理特征上有諸多的相通之處,唯其如此,孩童的“脫冰作戲”的場景在老人的眼里才有依依情趣。
正是以這種老少相通的心理特征為審美基點(diǎn),楊萬里通過“以稚為老”的手法使童趣化為詩趣,一方面從稚子的心理出發(fā),描寫“脫冰”的動(dòng)作細(xì)節(jié);另一方面基于世人的心理去感受,欣賞其行為細(xì)節(jié),這樣孩童的稚氣與老人的“天真”相映成趣,融為形之于筆端的盎然詩意。詩人發(fā)自內(nèi)心地尊重兒童的天真,才能把孩子玩冰的情趣描繪得如此真切酣暢。
楊萬里。 楊萬里,字廷秀,號(hào)誠齋,男,漢族。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。南宋杰出詩人,與尤袤、范成大、陸游合稱南宋“中興四大詩人”、“南宋四大家”。