原文
中山君饗都士,大夫司馬子期在焉。羊羹不遍,司馬子期怒而走于楚,說楚王伐中山,中山君亡。有二人挈戈而隨其后者,中山君顧謂二人:“子奚為者也?”二人對曰:“臣有父,嘗餓且死,君下壺飡餌之。臣父且死,曰:‘中山有事,汝必死之。’故來死君也。”中山君喟然而仰嘆曰:“與不期眾少,其于當(dāng)厄;怨不期深淺,其于傷心。吾以一杯羊羹亡國,以一壺飡得士二人。”
譯文及注釋
中山國君宴請國都里的士人,大夫司馬子期也在其中。由于羊羹沒有分給自己,司馬子期一生氣便跑到楚國去了,還勸楚王攻打中山。楚攻中山時中山君逃亡,有兩個人提著武器跟在他身后。中山君回頭對這兩個人說:“你們是干什么的?”兩人回答說:“我們的父親有一次餓得快要死了,您賞給一壺熟食給他吃。他臨死時說:‘中山君有了危難,你們一定要為他而死。’所以特來為您效命。”中山君仰天長嘆,說:“施與不在多少,在于正當(dāng)人家困難的時候;仇怨不在深淺,在于是否傷了人家的心。我因?yàn)橐?/p>
杯羊羹亡國,因?yàn)橐粔厥焓车玫降膬蓚€勇士?!?/p>
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html