原文
宋康王之時(shí),有雀生(鳥旗)于城之陬。使史占之,曰:“小而生巨,必霸天下?!笨低醮笙?。
于是滅滕代薛,取淮北之地。乃愈自信,欲霸之亟成,於射天笞地,斬社稷而焚滅之。曰:“威服天下鬼神?!绷R國(guó)老諫曰,為無顏之冠以示勇。剖傴之背,鍥朝涉之脛,而國(guó)人大駭。齊聞而伐之,民散,城不守。王乃逃倪侯之館,遂得而死。見祥而不為祥,反為禍。
譯文及注釋
宋康王的時(shí)候,有只小鳥在城墻的角落生了只鶉?guó)B。宋王讓太史占卜,太史說:“小鳥生出了大鳥,一定能稱霸天下。”
宋康王大喜過望。于是出兵滅掉了滕國(guó),進(jìn)攻薛國(guó),奪取了淮北的土地,宋康王就更加自信,宋康王想盡快實(shí)現(xiàn)霸業(yè),所以他用箭射天,又鞭打土地,還砍掉了土神、谷神的神位,把它們燒掉。說:“我用威力降服天下鬼神。”罵那些年老敢于勸諒的大臣,帶遮不住額頭的帽子來表示勇敢,剖開駝背人的背,砍斷早晨過河人的腿,國(guó)中的人非??只?。齊囤聽說后進(jìn)攻宋國(guó),百姓四處逃散,城也沒有守住。宋康王逃到倪侯的住所,很快被齊國(guó)人抓住殺死了。宋康王看到吉兆卻不做好事,吉祥反而成了禍害。
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html