原文
秦并趙,北向迎燕。燕王聞之,使人賀秦王。使者過(guò)趙,趙王系之。使者曰:“秦、趙為一,而天下服矣。茲之所以受命于趙者,為秦也。今臣使秦,而趙系之,是秦、趙有郄。秦、趙有郄,天下必不服,而燕不受命矣。且臣之使秦,無(wú)妨于趙之伐燕也?!壁w王以為然而遣之。
使者見(jiàn)秦王曰:“燕王竊聞秦并趙,燕王使使者賀千金?!鼻赝踉唬骸胺蜓酂o(wú)道,吾使趙有之,子何賀?”使者曰:“臣聞全趙之時(shí),南鄰為秦,北下曲陽(yáng)為燕,趙廣三百里,而與秦相距五十余年矣,所以不能反勝秦者,國(guó)小而地?zé)o所取。今王使趙北并燕,燕、趙同力,必不復(fù)受于秦矣。臣切為王患之?!?/p>
秦王以為然,起兵而救燕。
譯文及注釋
泰國(guó)兼并趙國(guó)后,又讓趙軍向北迎擊燕國(guó)軍隊(duì)。燕王聽(tīng)說(shuō)后,派人去祝賀秦王。使者經(jīng)過(guò)趙國(guó),趙王拘捕了他。使者說(shuō):“秦、趙合一,使天下諸侯折服,燕國(guó)所以接受趙國(guó)的命令,是因?yàn)橼w國(guó)有秦國(guó)的支持。現(xiàn)在臣下出使秦國(guó)而被趙國(guó)拘留,這就是說(shuō)秦、趙兩國(guó)有了隔閡。秦、趙兩國(guó)有了隔閡,天下諸侯一定不會(huì)再屈服,而燕國(guó)也絕不會(huì)再接受趙國(guó)的命令。再說(shuō)臣下出使秦國(guó),對(duì)趙國(guó)進(jìn)攻燕國(guó)也沒(méi)什么妨害?!?/p>
趙王認(rèn)為說(shuō)得對(duì),就放了他。使者見(jiàn)到秦王說(shuō):“燕王私下聽(tīng)說(shuō)秦國(guó)兼并了趙國(guó),燕王就派使者前來(lái),送上千金以示祝賀?!?/p>
秦王說(shuō):“燕王無(wú)道,我派趙國(guó)攻取燕國(guó),您還道什么賀呀?”
使者說(shuō):“臣下聽(tīng)說(shuō)趙國(guó)獨(dú)立的時(shí)候,南面有秦國(guó)為鄰:北面攻下益陽(yáng)與燕國(guó)為鄰,趙國(guó)方圓三百里,同秦國(guó)相持五十多年,沒(méi)能反過(guò)來(lái)戰(zhàn)勝秦國(guó)的原因,是因?yàn)閲?guó)土狹小沒(méi)什么出產(chǎn)。觀在大王讓趙國(guó)向北兼并燕蘸,燕、趙兩國(guó)同心協(xié)力,一定不會(huì)再聽(tīng)命予秦國(guó)了。臣下私下替大王憂慮?!鼻赝跽J(rèn)為是這樣,就發(fā)兵援救燕國(guó)。
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html