原文
韓珉相齊,令吏逐公疇豎,大怒于周之留成陽君也。謂韓珉曰:“公以二人者為賢人也,所入之國,因用之乎?則不如其處小國。何也?成陽君為秦去韓,公疇豎,楚王善之。今公因逐之,二人者必入秦、楚,必為公患。且明公之不善于天下。天下之不善公者,與欲有求于齊者,且收之,以臨齊而市公。”
譯文及注釋
韓珉做齊國相國時,要派官吏驅逐公疇豎,并且很惱怒成陽君留在周地。有人對韓珉說:“您認為這兩個人是賢人,他們所去的國家都會任用他們嗎?那就不如讓他們留在周地。為什么呢?成陽君為了秦國才離開韓國,而公疇豎呢,楚王對他又很好。現(xiàn)在您因此而驅逐他們,這兩個人一定會去秦國、楚國,一定會成為您的禍患,這也將表明您同天下諸侯不友好。天下諸侯中與您不友好的,和那些需要向齊國求助的人,就會收留他們,一旦兵臨齊國,齊王就會出賣您?!?p class="lr">參考資料:1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html