原文
錡宣之教韓王取秦,曰:“為公叔具車百乘,言之楚,易三川。因令公仲謂秦王曰:‘三川之言曰,秦王必取我。韓王之心,不可解矣。王何不試以襄子為質(zhì)于韓,令韓王知王之不取三川也。’因以出襄子而德太子?!?/p>
譯文及注釋
鑄宣教韓王如何爭取秦國的聯(lián)合,他說:“替公叔準(zhǔn)備一百輛車,聲言去楚國,要用三川交換楚地,于是再讓公仲對秦王說:‘三川一帶流傳說,秦王一定要奪取三川,韓王心里不知如何是好。大王何不試著讓襄子到韓國做人質(zhì),使韓王知道大王不想奪取三川?!@樣就可以讓秦國派襄子來做人質(zhì),又可以讓秦國太子感激我們。”參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html