原文
信陵君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國(guó),趙王自郊迎。唐且謂信陵君曰:“臣聞之曰,事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者?!毙帕昃唬骸昂沃^也?”對(duì)曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國(guó),此大德也。今趙王自郊迎,卒然見(jiàn)趙王,臣愿君之忘之也?!毙帕昃唬骸盁o(wú)忌謹(jǐn)受教。”
譯文及注釋
? 信陵君殺死晉鄙,拯救邯鄲,擊破秦兵,保住趙國(guó),趙孝成王準(zhǔn)備親自到郊外迎接他。唐雎對(duì)信陵君說(shuō):“我聽(tīng)人說(shuō):‘事情有不可以讓人知道的,有不可以不知道的;有不可以忘記的,有不可以不忘記的?!毙帕昃f(shuō):“你說(shuō)的是什么意思呢?”唐雎回答說(shuō):“別人厭恨我,不可不知道;我厭恨人家,又不可以讓人知道。別人對(duì)我有恩德,不可以忘記;我對(duì)人家有恩德,不可以不忘記。如今您殺了晉鄙,救了邯鄲,破了秦兵,保住了趙國(guó),這對(duì)趙王是很大的恩德啊,現(xiàn)在趙王親自到郊外迎接您,我們倉(cāng)促拜見(jiàn)趙王,我希望您能忘記救趙的事情。”信陵君說(shuō):“我敬遵你的教誨。”參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html