原文
魏令公孫衍請(qǐng)和于秦,綦母恢教之語(yǔ)曰:“無(wú)多割。曰,和成,固有秦重和,以與王遇;和不成,則后必莫能以魏合于秦者矣?!?/p>
譯文及注釋
魏國(guó)派公孫衍向秦國(guó)求和,綦母恢教導(dǎo)他講和的事,囑咐說:“不要多割讓土地。就說,講和成功,魏國(guó)必然會(huì)受到秦國(guó)的重視,因此我代表魏國(guó)來(lái)見大王;講和不成,那么以后一定沒有誰(shuí)能夠讓魏國(guó)依附于秦國(guó)了?!?p class="lr">參考資料:1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html