原文
齊破燕,趙欲存之。樂毅謂趙王曰:“今無(wú)約而攻齊,齊必仇趙。不如請(qǐng)以河?xùn)|易燕地于齊。趙有河北,齊有河?xùn)|,燕、趙必不爭(zhēng)矣。是二國(guó)親也。以河?xùn)|之地強(qiáng)齊,以燕以趙輔之,天下憎之,必皆事王以伐齊。是因天下以破齊也?!蓖踉唬骸吧??!蹦艘院?xùn)|易齊,楚、魏憎之,令淖滑、惠施之趙,請(qǐng)伐齊而存燕。
譯文及注釋
齊軍攻破燕國(guó),趙國(guó)想讓燕國(guó)存在下去。
樂毅對(duì)趙武靈王說(shuō):“如今沒有約結(jié)盟國(guó)就去攻打齊國(guó),齊國(guó)一定仇恨趙國(guó)。不如向齊國(guó)請(qǐng)求用河?xùn)|換取燕國(guó)被占領(lǐng)的土地。趙國(guó)擁有河北的土地,齊國(guó)擁有河?xùn)|的土地,燕國(guó)、趙國(guó)一定不會(huì)發(fā)生爭(zhēng)執(zhí)。這是兩國(guó)互相親近的辦法。用河?xùn)|的土地增強(qiáng)齊國(guó)的力量,而燕國(guó)與趙國(guó)輔助它,天下諸侯憎恨它的強(qiáng)大,一定都來(lái)事奉大王而討伐齊國(guó)。這是依據(jù)天下諸侯力量擊破齊國(guó)的時(shí)機(jī)?!?/p>
趙武靈王說(shuō):“好。”于是就用河?xùn)|的土地和齊國(guó)對(duì)換,楚國(guó)、魏國(guó)憎恨這件事,就派淖滑、惠施來(lái)到趙國(guó),請(qǐng)求討伐齊國(guó)保住燕國(guó)。
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html