原文
腹擊為室而鉅,荊敢言之主。謂腹子曰:“何故為室之鉅也?”腹擊曰:“臣,羈旅也,爵高而祿輕,宮室小而帑不眾。主雖信臣,百姓皆曰:‘國有大事,擊必不為用?!駬糁爩m,將以取信于百姓也?!敝骶唬骸吧??!?/p>
譯文及注釋
趙臣腹擊廣占良田建造官邸,荊敢把這件事奏報了趙國君主,趙王對腹擊說:“賢卿為什么要興建這么大的宅邸呢?”腹擊回答說:“我只是寄居趙國的一個臣子,爵位雖很高,但俸祿卻很低。假如官邸太小,則眷屬就少,那君王又如何信賴臣呢?即使君王信賴臣,恐怕百姓也都會說:‘一旦國家有難,腹擊定會抽身而走,不會為趙國效命?!缃裎抑砸ㄔ齑蠊氽?,是為取信于民?!壁w王說:“好?!?p class="lr">參考資料:1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html