原文
楚王問于范環(huán)曰:“寡人欲置相于秦,孰可?”對(duì)曰:“臣不足以知之?!蓖踉唬骸拔嵯喔拭珊?”范環(huán)對(duì)曰:“不可?!蓖踉唬骸昂我?”曰:“夫史舉,上蔡之監(jiān)門也。大不如事君,小不如處室,以苛廉聞?dòng)谑?,甘茂事之順焉。故惠王之明,武王之察,張儀之好譖,甘茂事之,取十官而無罪,茂誠(chéng)賢者也,然而不可相秦。秦之有賢相也,非楚國(guó)之利也。且王嘗用滑于越而納句章,昧之難,越亂,故楚南察瀨胡而野江東。計(jì)王之功所以能如此者,越亂而楚治也。今王以用之于越矣,而忘之于秦,臣以為王鉅速忘矣。王若欲置相于秦乎?若公孫郝者可。夫公孫郝之于秦王,親也。少與之同衣,長(zhǎng)與之同車,被王衣以聽事,真大王之相已。王相之,楚國(guó)之大利也?!?/p>
譯文及注釋
楚懷王問范環(huán)說:“寡人想在秦國(guó)安排一個(gè)相國(guó),你看誰可以?”范環(huán)說:“臣下不能知道此事?!背淹跽f:“我安排甘茂去做相國(guó)可以嗎?”范環(huán)回答說:“不可以?!背淹蹰g:“為什么?”范環(huán)說:“史舉原來是上蔡的看門人。往大說他不知道如何事奉君王,往小說他不知道怎樣處理好家務(wù)事,以過于廉潔聞名于世,甘茂事奉他卻十分順從。所以,像惠王那樣的賢明,武王那樣明察,張儀那樣喜歡說別人壞話,讓甘茂去事奉他們,獲得十個(gè)官職也不會(huì)有罪過,甘茂的確是一個(gè)賢能的人,然而卻不可以讓他去秦傲相國(guó)。秦國(guó)有賢能的相國(guó),并非對(duì)楚國(guó)有利。再說大王曾經(jīng)派召滑到越國(guó)為相,接收了句章,引出了唐昧之難,但因越國(guó)內(nèi)亂,所以楚國(guó)扔能向南收管瀨湖而以江東為郡。算計(jì)一下,大王的功業(yè)之所以能達(dá)到如此程度,是因?yàn)樵絿?guó)內(nèi)亂而楚國(guó)得到了治理。如今大王對(duì)越圍已經(jīng)廂過這種策略,卻忘記對(duì)秦國(guó)使用它,臣下認(rèn)為大王太健忘了。大王果真想在秦國(guó)安排格國(guó)嗎?像公孫郝那樣的人就可以。公孫郝和秦王的關(guān)系很親密。年少時(shí)他與秦王同穿一件衣服,長(zhǎng)大以后與秦王同坐一輛車,披著秦王的衣服處理公事,他可真是大王應(yīng)該派去做相囤的人選了。如果大王派他去做相國(guó),對(duì)楚國(guó)是非常有利的?!?/p>
?
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html