原文
蘇秦謂齊王曰:“齊、秦立為兩帝,王以天下為尊秦乎?且尊齊乎?”王曰:“尊秦。”“釋帝則天下愛(ài)齊乎?且愛(ài)秦乎?”王曰:“愛(ài)齊而憎秦?!薄皟傻哿ⅲs伐趙,孰與伐宋之利也?”對(duì)曰:“夫約然與秦為帝,而天下獨(dú)尊秦而輕齊;齊釋帝,則天下愛(ài)齊而憎秦;伐趙不如伐宋之利。故臣愿王明釋帝,以就天下;倍約儐秦,勿使?fàn)幹?;而王以其間舉宋。夫有宋則衛(wèi)之陽(yáng)城危;有淮北則楚之東國(guó)危;有濟(jì)西則趙之河?xùn)|危;有陰、平陸則梁門不啟。故釋帝而貳之以伐宋之事,則國(guó)重而名尊,燕、楚以形服,天下不敢不聽(tīng),此湯、武之舉也。敬秦以為名,而后使天下憎之,此所謂以卑易尊者也!愿王之熟慮之也!”
譯文及注釋
蘇秦對(duì)齊閔王說(shuō):“齊國(guó)、秦國(guó)分別稱為東帝西帝以后,大王認(rèn)為天下尊重秦國(guó)呢?還是尊重齊國(guó)呢?”
齊王說(shuō):“尊重秦國(guó)?!?/p>
蘇秦說(shuō):“放棄帝號(hào),那么天下各國(guó)愛(ài)戴齊國(guó)呢?還是愛(ài)戴秦國(guó)呢?”
齊王說(shuō):“愛(ài)戴齊國(guó)而憎恨秦國(guó)。”
蘇秦說(shuō):“齊、秦兩國(guó)稱帝,相約討伐趙國(guó),那和討伐宋國(guó)比哪個(gè)有利?”
齊王說(shuō):“不如討伐宋國(guó)?!?/p>
蘇秦說(shuō):“所謂條約是這樣,可是如果我們與秦國(guó)并立帝號(hào),天下各國(guó)只會(huì)尊重秦國(guó)而輕視齊國(guó);如果齊國(guó)放棄帝號(hào),那么天下各國(guó)就會(huì)愛(ài)戴齊國(guó)而憎恨秦國(guó);討伐趙國(guó)不如討?zhàn)T宋國(guó)有利。所以臣下希望大王表面放棄帝號(hào),來(lái)靠近天下諸侯;違背盟約排斥秦國(guó),不讓他們和我們爭(zhēng)奪重權(quán);然而大王可以趁此機(jī)會(huì)攻占宋國(guó)。占據(jù)了宋國(guó),那么衛(wèi)國(guó)的濮陽(yáng)就危險(xiǎn)了;占據(jù)了淮水之尊匕,那么楚國(guó)的東部地區(qū)就危險(xiǎn)了。占有了濟(jì)水以西的土地,那么趙國(guó)的邊邑就危險(xiǎn)了;占有了陰地、平陸,那么魏國(guó)都城太梁的門就不能打開(kāi)了。因此我們放棄帝號(hào)以進(jìn)攻宋國(guó)表明與秦國(guó)懷有二心,那么齊國(guó)就會(huì)被重視而名聲也會(huì)尊貴。燕國(guó)、楚國(guó)因?yàn)樾蝿?shì)歸服,天下諸侯不敢不聽(tīng)從我們,這是商湯、周武王的舉動(dòng)。名義上尊重秦國(guó),然后使天下各國(guó)憎恨他們,這就是所說(shuō)的用卑賤換取尊貴的辦法呀!希望大王仔細(xì)考慮這件事!”
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html