原文
初三日余憩足寺中??と遂恚瑁槠砀?huì)寺前,郡守始出行香。余倚北檐作達(dá)陸參戎書,有一人伺其旁,求觀焉,乃馮使之妻弟陳君仲也。名瑛,庠彥xiángyàn府州縣學(xué)生員。言:“此書達(dá)陸君,馮當(dāng)獲罪,求緩之。余當(dāng)作書往促?!辈y余書去,曰:“明日當(dāng)來(lái)代請(qǐng)?!币讯侄酥?,一曰謝還拙,一曰陳斗南。謝以貢貢生作教將樂而歸;陳以廩廩生而被黜,復(fù)從事武科者也。
二君見余篋中有文、項(xiàng)諸公手書,欲求歸一錄,余漫付之去。既暮,有河池所諸生杜、曾二君來(lái)宿寺中,為余言:“謝乃腐儒,而陳即君仲之叔,俗號(hào)‘水晶’,言其外好看而內(nèi)無(wú)實(shí)也。”
初四日余晨起欲往覓陳、謝,比出寺東而陳、謝至,余同返寺中,坐談久之。又求觀黃石齋詩(shī)帖。久之去,余隨其后往拜,陳乃返諸公手書。
觀其堂額,始知其祖名陳學(xué)夔,乃嘉靖末年進(jìn)士,曾任常鎮(zhèn)兵使者,蒞吾邑,有愛女卒于任,葬西門外,為之題碑其上曰:“此兵使者陳學(xué)夔愛女之墓。吾去之后,不知將彝而去之乎?
抑將憐而存之乎?
是在常之人已?!斑^(guò)謝君之堂,謝君方留酌,而隨行者覓至,請(qǐng)還,曰:”有陳相公移酒在寺,相候甚久。“余以謝意不可卻,少留飲而后行。
比還寺,復(fù)領(lǐng)陳君仲之酌。
陳出文請(qǐng)正,在此中亦錚錚者。
為余言,其鄰有楊君者,名姿勝。亦庠生,乃獨(dú)山爛土司即合江洲陳蒙爛土長(zhǎng)官司之族,將往其地,“君可一拜之,俟之同行,不惟此路無(wú)虞,而前出黔境亦有導(dǎo)夫,此為最便?!庇囝h之。
初五日晨起,余往叩陳君。有韋老者,廩將貢矣,向以四等停,茲補(bǔ)試郡中,郡守以其文不堪,復(fù)再三令改作,因強(qiáng)余為捉刀代人作文。余辭再三,不能已,乃為之作二文。
一曰:《吾何執(zhí)?》一曰:《祿足以代其耕也》。既飯,以稿畀韋,而往叩于陳,陳已他出矣。乃返宿于寺。
初六日以一書畀吳守備,得其馬票。韋亦為余索夫票于戚揮使。以為馬與夫可必得,及索之,仍無(wú)應(yīng)者。是日齋戒而占,惟思恩可行,而南丹不吉。其楊生之同行,亦似虛而不實(shí)。
初七日索夫馬仍不得。楊姿勝來(lái)顧,乃阿迷州楊繩武之族也應(yīng)為彌勒州。
言其往黔尚遲,而此中站騎甚難,須買馬可行。余占之,頗吉。已而馮使以一金來(lái)贐,侑以蔬酒,受之。
既午,大雨傾盆,欲往楊處看騎,不果行。下午雨止,余作一柬托陳君仲代觀楊騎。
是日為谷雨,占驗(yàn)者以甘霖為上兆,不識(shí)吾鄉(xiāng)亦有之否也?
初九日零雨濃云,猶未全霽。營(yíng)中以折馬錢至,不及雇騎者十之二。此間人之刁頑,實(shí)粵西所獨(dú)見也。欲行,陳君仲未至,姑待之。抵午不至,竟不成行。下午,自往其家,復(fù)他出。余作書其案頭作別,遂返寓,決為明日步行計(jì)。
自二月十七日至慶遠(yuǎn),三月初十起程,共二十三日。
慶遠(yuǎn)郡城在龍江之南。龍江西自懷遠(yuǎn)鎮(zhèn),北憑空山,透石穴而出,其源從貴州都勾而下。
循北界石山而東,其流少殺于羅木渡,而兩岸森石嶙峋過(guò)之。江北石峰聳立,中為會(huì)仙,東為青鳥,西為宜山,會(huì)仙高聳,宜山卑小。又西為天門拜相山,〔即馮京祖墓?!辰詰{臨江北,中復(fù)開塢,北趨天河者也。江南即城。城南五里有石山一支,自西而東,若屏之立,中為龍隱洞山,東為屏山,西為大號(hào)山,又西為九龍山,皆蜿蜒郡南,為來(lái)脈者也。
郡城之脈西南自多靈山發(fā)軔。多靈西南為都泥,東北為龍江,二江中夾之脊也。
東北走六十里,分支而盡于郡城。
將抵城五里外,先列為九龍山,又東北為大號(hào)山,又北結(jié)為土山,曰料高山,則郡之案也。又北遂為郡城,而龍江截其北焉。
多靈山脈,直東走為草塘堡南之土脊,東起為石壁山,又東而直走為柳州江南岸諸山,又東南而盡于武宣之下柳江、都泥交會(huì)處。
龍江,郡之經(jīng)流也。其東北有小江南入于龍,其源發(fā)于天河縣北界;其東南則五蛩橋諸流北入于龍,其源發(fā)于多靈山東境,皆郡城下流也。
郡城西南又有小水南自料高山北來(lái),抵墨池西流,是為龍溪,又西則九龍?zhí)吨跃琵埳奖绷?,與之合而西北之龍江。此郡城之上流也。
西竺寺在城西門外,殿甚宏壯,為粵西所僅見,然寥落亦甚。其南為香山寺,寺前平地涌石環(huán)立,為門為峽,為峰為嶂,甚微而幻,若位置于英石盤中者。且小峰之上,每有巨樹箕踞,其根籠絡(luò),與石為一,干盤曲下覆,極似蘇閶盆累中雕扎而成者。寺西有池,中亦有石。池北郡守岳和聲建香林書院,以存宋趙清獻(xiàn)公故跡。又西北為黃文節(jié)祠,后有臥龍石,前有龍谿xi同“溪”西流。宋署守張自明因文節(jié)遺風(fēng),捐數(shù)十萬(wàn)錢建祠及龍谿書院,今規(guī)模已廢而碑圖猶存祠中。
其東北即西竺寺也。
城內(nèi)外俱茅舍,居民亦凋敝之甚,乃粵西府郡之最疲者。
或思恩亦然。
聞昔盛時(shí),江北居民瀕江瞰流亦不下數(shù)千家,自戊午饑荒公元1618年,蠻賊交出,遂鞠為草莽,二十年未得生聚,真可哀也。
繞城之勝有三:早北山,則會(huì)仙也;曰南山,則龍隱也;曰西山,則九龍也。
龍隱巖在郡城南五里,石峰東隅回環(huán)北轉(zhuǎn)處也。前有三門,俱西向;后通山背亦有三門,俱東南向。其中上下層疊,縱橫連絡(luò),無(wú)不〔貫〕通。今將中道交加處,以巨〔石〕窒其穴,洞遂分而為二。蓋北偏一門最高敞,前有佛宇,僧凈庵棲之;南偏二門在山腋間,最南者前多宋刻,張丹霞諸詩(shī)俱在焉;其中門已無(wú)路。余先從南門入,北透暗穴,反從上層下瞰得之,而無(wú)從下。仍出南門,攀搜到其處,再攜炬入,遂盡其奧里。
北門西向高穹,前列佛宇三楹,洞高不礙其朗。內(nèi)置金仙像,兩旁鐫刻皆近代筆,無(wú)宋人者。數(shù)丈后稍隘,而偏于南畔遂暗黑矣。秉炬直東入,又?jǐn)?shù)丈,有岐在南崖之上。攀木梯而登,南向入穴,有一洼下陷如井,橫木板于上以渡。
又南,則西壁下有紋一縷,緣崖根而臥,鱗脊蜿蜒,與崖根不即不離,此即所稱龍之“隱”者。外碑有記,謂其龍有昂首奮爪之形,則未之睹矣。又南數(shù)丈,逾一隘,遂俯石級(jí)下墜,則下層穴道亦南北成隙。南透則與中門內(nèi)穴通,不知何人以巨石窒而塞之。北透過(guò)二隘,仰其上,則橫板上渡處也。再北,竇隘而窮,遂從橫板之竅攀空而上。蓋上瞰則空懸無(wú)底,而下躋則攀躍可升也。仍北下木梯,復(fù)東向直入,又逾一隘,有岐復(fù)南去。從之,漸見前竅有光燁燁,則已透山而得后門矣。又?jǐn)?shù)丈,抵后門。其門東南向,瞰平疇;山麓有溪一支,環(huán)而北透其腋,即五蛩之東流之分而北者;其前復(fù)有石山一支環(huán)繞為塢,成洞天焉。仍北返分岐處,復(fù)東向直入,又?jǐn)?shù)丈,則巨石中踞。由其北隙側(cè)身挨入,有眢井憑空下陷,大三四丈,深亦如之。乃懸梯投炬,令一人垂索而下,兩人從上援索以摯梯。其人既下,余亦隨之。又東南入一竅,中復(fù)有穴,下墜甚隘而深,〔一飛鼠即蝙蝠驚竄上?!硰钠湮髂吓恃露?,崖內(nèi)復(fù)有眢井空陷,燭之不見其底。循其上西南入穴,遂無(wú)可通處。乃仍下,從懸梯攀索而上,依故道直西而出前門。
南門在北洞南二百余步出腋間,俗謂之雙門洞。洞前宋刻頗多,而方信孺所題一洞,中分路口三者,亦在焉。其詩(shī)載《一統(tǒng)志》。其上又有張自明《丹霞絕句》曰:“玉玲瓏外玉崔嵬,似與三生識(shí)面來(lái)。自有此山才‘才’字余謂作‘誰(shuí)’字妙。
有此,游人到此合徘徊?!按恕吨尽匪摧d也。其左右又有平蠻諸碑,皆宋人年月。由門東向入,輒橫裂而分南北,若”丁“字形。南向忽明透山腹,數(shù)丈而出后門,此亦后門之最南者也;北向內(nèi)分兩岐,直北遙望有光,若明若暗;東北懸崖而上,累碎石垣橫截之。乃先從直北透腋平入,其下有深窞,循其上若踐棧道焉。數(shù)丈,北抵透明處,則有門西辟在五丈之下,而此則北門之上層也。其前列柱生楞,飛崖下懸,與下洞若隔。從隙間俯窺下洞,洞底平直;從履下深入,洞前明敞,恍然一堂皇焉。上層逾隘北轉(zhuǎn),昏黑不能入。乃從故道南還,復(fù)出南門,索炬于北巖,復(fù)入。北至分岐處,乃東北逾石垣而下,其內(nèi)寬宏窈窕,上高下平;數(shù)轉(zhuǎn)約二十丈而透出東門,則后門之中也。
其前猶壘石為門,置灶積薪,乃土人之樵而食息者。崖旁有遺粟,則戊午避盜者之所藏。門內(nèi)五丈,有岐東南去,轉(zhuǎn)而西南,共十余丈而窮。
密翳,須下而復(fù)上。搜剔久之,乃得其門。亟覓炬索火于北巖,由門東入,其后壁之上,即南來(lái)之上層也。從其下入峽,峽窮,攀而上,其南即上層北轉(zhuǎn)處,向所瞰昏黑不能下者也,而援側(cè)坂可通焉。其東直進(jìn)又五六丈,有穴穿而下,以大石窒而塞之,即北洞交通之會(huì),而為人所中斷者也。大抵北洞后通之門一,南洞后通之門二,而中洞則南通南洞之上層,北通北洞之奧窟。是山東西南三面無(wú)不貫徹,惟北山不通,而頂有蚺蛇洞另辟一境云。
蚺蛇洞在龍隱山北絕頂。由山麓遂其東北一里,溪水從兩山峽中破壁西北來(lái),水石交和,漱空倒影,曳翠成聲,自成一壑,幽趣窈然。渡水,共一里,南向攀崖而上,兩崖如削瓜倒垂,中凹若刳,突石累累。緣之上躋,兩旁佳木叢藤,蒙密搖飏yáng同“揚(yáng)”,時(shí)度馨xing散布很廣的香颼。上一里,則洞門穹然北向,正與郡城相對(duì);前有土山當(dāng)其中,障溪西北去,而環(huán)麓成塢者也。門之中,石柱玲瓏綴疊,前浮為臺(tái),其東辟洞空朗,多外透之竇。東崖既窮,轉(zhuǎn)竅南入。始昏黑,須炬入,數(shù)丈無(wú)復(fù)旁竅,乃出。仰眺東崖之上,復(fù)有重龕。攀崖上躋,則外龕甚大,內(nèi)龕又重綴其上。坐內(nèi)龕,前對(duì)外龕之北,有竇一圓恰當(dāng)其中,若明鏡之照焉。
此洞極幽極爽,可憩可棲,惜無(wú)滴瀝,奈艱于遠(yuǎn)汲何!
盧僧洞有龍隱北洞之旁,去北數(shù)十步即是。其門亦西向而甚隘,今有葬穴于中者,可笑也。既入,中辟一室,從東北攀隙上,又得一小室,其東北奧上懸垂蓋,下聳圓筍,若人之首,即指以為盧僧者也。
昔旴xū江張自明候選都門即首都,遇一僧曰:“君當(dāng)?shù)靡酥?,至?xí)r幸毋相忘?!眴?wèn):“何以知之?”
曰:“以數(shù)測(cè)之。”問(wèn):“居何處?”曰:“南山?!币蛞韵阋恢︻唬骸耙来讼阋捳?,即知所在?!焙蠊靡耍帜仙皆L之,皆曰:“僧已久去,不知所向矣?!睆埬顺鱿銧k之,其煙直入此洞,隨之入,遂與盧遇。余以為所遇者,即此石之似僧者耳?;蛴种^:“盧僧自洞出迎,飲以茶。茶中有鼻注此地用管子接到鼻子來(lái)飲茶,此處即飲茶的管子,張不能飲。侍者飲之,輒飛騰去。張遂憤而死。忽有風(fēng)吹其棺,葬九龍洞石間。其棺數(shù)十年前猶露一角,今則石合而周之矣?!逼湔f(shuō)甚怪,不足信也。按張自明以辭曹(戶賈)攝宜州事,號(hào)丹霞,曾建黃文節(jié)祠、龍溪書院,興學(xué)右文,惠政于民甚厚。今書院圖碑刻猶存而《統(tǒng)志》不載,可謂失人。至土人盛稱其怪誕,又不免誣賢矣。
九龍?zhí)对诳こ俏髂衔謇锲綄?,有潭一泓,深窅無(wú)底,而匯水常溢,北流成溪。九龍洞石山在其南,張自明禱雨有應(yīng),請(qǐng)封典焉。石山之北,有巖北向,前有石屏其中,若樹塞門。由西隙入,其內(nèi)辟為巨室,而不甚高。后復(fù)有石柱一圍,當(dāng)洞之中,前立穹碑,曰“郡守張自明墓”。
此嘉靖間郡守所立。
此實(shí)石也,何以墓為?
從墓東隙秉炬南入,又南則狹隘止容一人,愈下愈卑,不容入矣。
仍出洞門,有一碑臥其前,中篆“紫華丹臺(tái)”四大字,甚古。兩旁題詩(shī)一絕,左行曰:“百尺長(zhǎng)兮手獨(dú)提,金烏玉兔兩東西?!庇倚兄勾嬉痪湓唬骸俺裳砸涣碎e游戲,”及下句一“赤”字,以下則碑碎無(wú)可覓矣。其字乃行草,而極其遒活之妙,必宋人筆。惜其碑已碎,并失題者姓名,為可恨!
巖之西下又有一峽門,南入甚深而隘,秉炬入,十余丈而止。底多丸石如丹,第其色黃,不若向武者瑩白耳。東下又有一覆壁,橫拓甚廣而平。倚杖北眺,當(dāng)與羲皇不遠(yuǎn)。
〔去巖東北四里,石陣排列,自西而東如插屏,直至于香山寺前,俗稱為“鐵索系孤舟”云?!秤嘤[罷,即從北行,東渡龍?zhí)侗绷髦疂荆瑬|北三里而抵香山寺。寺僧言:“九龍洞甚深,須易數(shù)炬;此洞猶丹霞墓,非九龍巖也?!?/p>
會(huì)仙山在龍江之北,南面正臨郡城,渡江半里,即抵其麓。其山盤崖峻疊,東西南三面俱無(wú)可上,惟北面山腋間可拾級(jí)而登。路從西麓北向行,抵山西北隅,乃東向上躋。第一層,岐而南為百子巖;第二層,岐而南為雪花洞,岐而北為百丈深井巖;直東上嶺脊,轉(zhuǎn)而南為絕頂。此皆西北面之勝也。從東麓北向上,直抵絕壁之下,最東北隅者,為丹流閣,又循崖而西為東觀,又西為白龍洞,又西為中觀,又西為西觀。此皆東南面之勝也。東南之勝在絕壁下,而中觀當(dāng)正南之中;西北之勝在絕頂上,而玄帝殿踞正南之極;而直北之深井,則上自山巔,下徹山底,中辟奧穴,獨(dú)當(dāng)一面焉。百子巖在會(huì)仙山西崖之半,其門西向。
由下門入三丈余,梯空而上,上復(fù)疊為洞,若樓閣然,前門復(fù)出下門之上。洞雖不深崇,而辟為兩重,自覺靈幻。
內(nèi)置送子大土,故名。
是山石色皆青黝,而洞石獨(dú)赭。南又一洞與上層并列,已青石矣。
雪花洞在會(huì)仙山西崖,乃百子之上,而絕頂之側(cè)也。其洞西北向,前有庵奉觀音大士。側(cè)疊石為臺(tái),置室其上,則釋子所棲也。
由大士龕后秉炬入,門頗不宏;漸入漸崇拓,有石柱石門;宛轉(zhuǎn)數(shù)曲,復(fù)漸狹;其下石始崎嵚,非復(fù)平底矣。
越一小潭,其內(nèi)南轉(zhuǎn)而路遂窮。洞在最高處,而能窈窕深入,石柱之端,垂水滴瀝不絕,僧以器承之,足以供眾,不煩遠(yuǎn)汲,故此處獨(dú)有僧棲。余酌水飲之,甘洌不減惠泉也。夜宿洞側(cè)臺(tái)上,三面陡臨絕壑,覺灝氣上通帝座。
絕頂中懸霄漢,江流如帶橫于下,郡城如棋局布其前,東界則青鳥山,西界則天門拜相山,俱自北而南,分擁左右,若張兩翼。而宜山則近在西腋,以其卑小宜眾,則此山之巖巖壓眾可知矣。峰頂有玄帝殿,頗巨而無(wú)居者。殿后有片石凌空,若鼓翼張喙者然。按張自明《龍溪書院圖》,絕頂有齊云亭,即此。
深井在絕頂之北,與雪花洞平列。
路由二天門東北行,忽從山頂中陷而下,周回大數(shù)十丈,深且百丈。四面俱嶄削下嵌,密樹擁垂,古藤虬結(jié),下瞰不見其底,獨(dú)南面石崖自山巔直剖而下。下有洞,其門北向,高穹上及崖半,其內(nèi)下平中遠(yuǎn),反可斜矚。蓋洞上崖削無(wú)片隙,樹莫能緣也。崖之西北峰頭,有石橫突窅中,踞其上,正與洞門對(duì)。傍又有平石一方如砥,是曰棋枰石,言仙自洞下出,升峰頭而弈也。余晚停杖雪花洞,有書生鮑姓者引至橫突石上,俯瞰旁矚,心目俱動(dòng)。忽幽風(fēng)度隙,蘭氣襲人,奚啻xīchì何止,豈但兩翅欲飛,更覺通體換骨矣,安得百丈青絲懸轆轤而垂之下也!僧言其洞直通山南,穿江底而出南山。通山南之說(shuō)有之,若云穿江別度,則臆說(shuō)也。
中觀在會(huì)仙山南崖之下。
緣石坡而上,至此則轟崖削立。
前有三清殿,已圮。上有玄帝像,倚崖綴石而奉之。像后即洞門,南向。篝燈而入,歷一室,輒后崖前起。攀而上,復(fù)得龕一圓,可以趺坐,不甚深。
其東崖上大書有“四遇亭”三字。循崖而東三百步,得白龍巖。
白龍洞在中觀之東危崖下,〔洞南向?!橙腴T即西行,秉炬漸轉(zhuǎn)西北,其底平坦,愈入愈崇宏;二十丈之內(nèi),有石柱中懸,長(zhǎng)撐洞頂,極為偉麗。
其內(nèi)有岐東上,而西北仍平,入已愈開拓。中有白石一圓,高三尺,尖圓平整,極似羅筑而成者,其為仙冢zhǒng隆起的墳?zāi)篃o(wú)疑。
冢后有巨石中亙,四旁愈擴(kuò)。穿隙而入,其內(nèi)石柱更多。北入數(shù)丈,過(guò)一隘,又?jǐn)?shù)丈,石壁忽涌起,如蓮下垂,而下無(wú)旁竇可入。望其上復(fù)窅然深黑,然離地三四丈,無(wú)極以登。乃從故道出,仍過(guò)白石冢至東上之岐,攀躋而上。其石高下成級(jí),入數(shù)丈,石柱夾而成門。逾門脊東下,其處深而擴(kuò),底平而多碎石漫其中。漸轉(zhuǎn)而北,恐火炬不給,乃返步由故道出。余游是洞,以云臥閣僧為導(dǎo),取芻洞口,未及束炬,故初入至白石冢而出;再取芻入,至石壁高懸,無(wú)級(jí)以登而出;三取芻入,從東岐逾隘下深底,將北轉(zhuǎn)而出。三出皆以散草易爇,不能持久也。洞口有劉棐詩(shī)一絕,甚佳,上刻“白龍洞”三大字。
東觀在白龍洞東北二百余步,前有三茅真人殿,殿后穹巖覆空,其門南向,中如堂皇,亦置金仙像。東西俱有奧室,東奧下而窅黑,西奧上而通明。巖前大書“云深”二字,國(guó)初彭?yè)]使筆也。殿西有洞高穹,其門東向。門之南偏,有石筍高二丈余,鐫為立佛,東向洞外;門之北偏,有石屏高三丈余,鐫為坐佛,西向洞中。其洞崇峻崆峒,西入數(shù)丈,忽下墜深坑,上嵌危石,洞轉(zhuǎn)北入,益深益宏。
蓋下陷之坑,透石北轉(zhuǎn)于下,上穹之洞,凌石北轉(zhuǎn)于上,中皆欹嵌之石,橫跨側(cè)偃,架則為梁,空則為淵,彼此間阻,不能逾涉,故無(wú)深入之路,第一望杳黑而已。是洞有題崖者,亦曰“白龍”,又曰“白龍雙洞”,乃知洞原有二,前之所入乃西洞,此乃東洞也。西洞路平可行,此洞石嵌,無(wú)容著足,其深遠(yuǎn)皆不可測(cè)。洞門題刻頗多,然無(wú)宋人筆,雖多者皆永樂間題,有永樂四年廬陵郭子廬僉憲《小記》云:“此乃陸仙翁休服修煉處,石床、丹灶、仙桃、玉井猶存?!卑础栋倩涳L(fēng)土志》,仙翁又名禹臣,唐時(shí)人,豈名與字之不同耶?洞兩旁龕竇甚多,皆昔人趺坐之所。殿東有小室,亦俱就圮。
丹流閣在東觀東北二百余步,其上危崖至此一折矣。崖前有小閣兩重,皆就圮。后閣中置文昌司命像。閣西有洞西入,其門東向,甚高。門之內(nèi),有石夾聳成關(guān),架小廬其上,亦甚幽爽,皆昔人棲真之處也。由洞內(nèi)西入數(shù)十丈,漸隘而北轉(zhuǎn),路亦漸黑,似無(wú)深入處,遂不及篝燈。閣北上崖裂折,下嶺倒墜,北路遂盡,此中觀東北之勝也。
此處廬閣處處可棲,今俱凋敝,無(wú)一人居,以艱于水也,諸洞惟雪花有滴瀝。
西觀在中觀西三百余步危崖之上,上下皆石壁懸亙。后有洞,亦南向。余至中觀,仰眺不見,遂折而東行;既下山麓,始回睇見之,不及復(fù)往矣。
〔聞會(huì)仙山西南層崖上,又有仙姑巖,由西南山麓攀躋上,當(dāng)在西觀上層,雪花、百子巖南崖,無(wú)正道也?!炒酥杏^西崖之勝也。
宜山在會(huì)仙山之西,龍江之北,其東又有小石一支并起,曰小宜山。二山孤懸眾峰之間,按《志》以其小而卑,宜于眾,故名。
舊宜山縣在江南岸、西竺寺西,正與此山相對(duì)。
或又稱古宜山縣在江北,豈即在此山下耶?縣今為附郭府治所在地的縣與府同城,故稱附郭矣。
多靈山最高聳。
其上四時(shí)皆春,瑤花仙果,不絕于樹。
登其巔,四望無(wú)與障者。其山在郡城西南九十里,永順?biāo)距囎趧僦?,乃龍江西南,都泥江東北,二江中分之脊也。其來(lái)脈當(dāng)自南丹分枝南下,結(jié)為此山;東行至青塘之南,過(guò)脊為石壁堡山;又東走而環(huán)于柳江之南,為穿山驛諸山;而東盡于象州之西南境,柳、都二江交會(huì)之間。
臥云閣在龍江北半里,周氏之別墅也。
周氏兄弟五人,俱發(fā)雋jūn通“俊”,有五桂坊匾。
營(yíng)園于此,名金谷。今已殘落,寂無(wú)一人。惟閣三楹猶整潔,前后以樹掩映可愛。主人已舍為玉皇閣,而中未有像,適一老僧自雪花分來(lái)守此,余同徜徉于中。其西南臨江,又有觀音閣,頗勝而有主者,余不及登。
譯文及注釋
初三日我在寺中歇歇腳。府中的人在寺前舉行廟會(huì),知府這才出城燒香拜佛。我靠在北邊的廊檐下寫送給陸參將的信,有一個(gè)人守候在身旁,請(qǐng)求觀看此信,是馮指揮使的妻弟陳君仲?!裁戌前渡!痴f(shuō):“此信送給陸君,馮某就將獲罪,請(qǐng)暫緩寄信。我將寫信去催促。”一并帶走了我的信,說(shuō):“明天將來(lái)代為請(qǐng)安?!辈痪糜钟袃蓚€(gè)人來(lái)到,一個(gè)叫謝還拙,一個(gè)叫陳斗南。謝還拙以貢生的資格作教官即將愉快地返鄉(xiāng);陳斗南以凜生的身份被貶黝,再?gòu)氖挛淇瓶荚?。二君見到我竹箱中有文、?xiàng)諸公的親筆信,想要回去抄錄一遍,我漫不經(jīng)心地交給他們?nèi)チ?。天黑后,有河池所的生員杜、曾二君來(lái)寺中住宿,對(duì)我說(shuō):“謝還拙是個(gè)遷腐的儒生,而陳斗南就是陳君仲的叔父,俗稱為‘水晶’,是說(shuō)他外表好看但肚中沒有真才實(shí)學(xué)?!?/p>
初四日我清晨起床后想去找陳斗南、謝還拙,等出到寺東邊時(shí)陳、謝二人來(lái)到了,我同他們返回寺中,坐談了很久。又請(qǐng)求觀看黃石齋的詩(shī)帖。很久才離開,我跟隨他們后面去回拜,陳斗南于是送還了諸公的親筆信。觀看他堂屋上的匾額,才知道他的祖父名叫陳學(xué)夔,是嘉靖末年的進(jìn)士,曾任常州府兵使者,在任我縣,有愛女死在任上,葬在西門外,為她在墓碑上題詞說(shuō):“這是兵使者陳學(xué)夔愛女之墓。我離開之后,不知將把它鏟平挖掉呢?還是將同情她保存下去呢?這全在常州府的人了?!钡街x君的堂上拜訪,謝君將留我飲酒,可隨行的人找來(lái)了,請(qǐng)求回寺,說(shuō):“有個(gè)陳相公把酒席搬到寺中,相等很久了?!蔽乙?yàn)橹x君的情意不可推卻,留下稍微飲了一會(huì)后動(dòng)身。到返回寺中時(shí),又領(lǐng)受了陳君仲的酒宴。陳君仲拿出文章請(qǐng)求指正,在這一帶也是佼佼者。對(duì)我說(shuō)起,他的鄰居有個(gè)楊君,〔名叫姿勝。〕也是序生,是獨(dú)山爛土司的族人,即將去他家鄉(xiāng),“您可去拜訪他一次,等他一同上路,不僅此去一路不會(huì)出意外,而且向前到了貴州境內(nèi)也有向?qū)?,這最為方便?!蔽尹c(diǎn)頭同意了他。初五日早晨起床,我前去叩見陳君。有個(gè)韋老者,由凜生將要入貢了,從前以四等被??迹F(xiàn)在來(lái)府城補(bǔ)考,知府認(rèn)為他的文章不堪入目,又再三命令改寫,于是強(qiáng)逼我為他代筆。我再三推辭,迫不得已,就為他作了兩篇文章。〔一篇叫:《吾何執(zhí)?》;一篇叫《祿足以代其耕也》?!筹埡?,把文稿交給姓韋的,而后去叩拜陳君,陳君已出門到別的地方了。于是返回寺中住下。
初六日把一封信交給吳守備,得到他給的馬票。姓韋的也替我向戚指揮使去要夫票。以為馬和腳夫必定可以得到,到去要馬要夫時(shí),仍然沒有應(yīng)差的。這天齋戒后占卜,只有思恩府可以走,而走南丹州不吉。那個(gè)姓楊的儒生同行的事,也似乎虛而不實(shí)。初七日去要腳夫馬匹仍然沒得到。楊姿勝來(lái)看望,是阿迷州楊繩武的族人。說(shuō)起他去貴州還要推遲,而這里釋站的馬匹非常難要,必須買馬才能上路。我以此事占卜,十分吉利。不久馮指揮使拿來(lái)一兩黃金贈(zèng)送,送酒萊來(lái)勸餐,接受了這些禮物。中午后,大雨傾盆,想去楊姿勝處看看坐騎,沒走成。下午雨停后,我寫了一個(gè)柬帖托付陳君仲代我觀看楊姿勝的馬。這天是谷雨,占卜的人把甘霖作為上好的征兆,不知我家鄉(xiāng)有沒有這個(gè)風(fēng)俗?
初九日下著零星雨,天有濃云,還未全部晴開。軍營(yíng)中把馬匹折成錢送來(lái),數(shù)額不到雇馬的十分之二。這里的人的刁頑,實(shí)在是粵西所僅見的。想要上路,陳君仲未來(lái),暫且等一等他。到中午還未到,終于不能成行。下午,親自去他家,又是出門他往。我寫了封信放在他的案頭告別,就返回寓所,決定為明天步行做準(zhǔn)備。從二月十七日到慶遠(yuǎn)府,三月初十上路,共二十三天。慶遠(yuǎn)府城在龍江的南岸。龍江從西邊的懷遠(yuǎn)鎮(zhèn),北邊緊靠空山,穿過(guò)石穴流出來(lái),〔它的源頭從貴州都勻府流下來(lái)。〕沿北面一列石山往東流,江流稍小于羅木渡,但兩岸森然嶙峋的怪石超過(guò)它。江北岸石峰聳立,中間是會(huì)仙山,東邊是青鳥山,西邊是宜山,〔會(huì)仙山高聳,宜山矮小。〕再在西邊是天門拜相山,就是馮京的祖墳。都憑臨在江北,中間又開為一個(gè)山塢,是往北通向天河〔是縣名?!车耐ǖ馈=暇褪歉?。城南五里處有一座石山,自西往東延伸,似屏風(fēng)一樣豎立,中間的是龍隱洞山,東邊是屏山,西邊是大號(hào)山,又往西是九龍山,都蜿蜒在府城南邊,成為延伸而來(lái)的山脈。
府城的山脈自西南方的多靈山發(fā)端。多靈山西南是都泥江,東北是龍江,是兩江中間相夾的山脊。向東北延伸六十里,分出支脈而后在府城到了頭。將到府城五里之外,先排列為九龍山,又往東北是大號(hào)山,又向北盤結(jié)為土山叫做料高山,是府城的案山。又往北便是府城,而龍江截過(guò)它的北邊。多靈山的山脈,向正東延伸成為草塘堡南邊的土山脊,在東面突起為石壁山,又往東一直延伸成為柳州府柳江南岸的群山,又向東南在武宣縣的柳江下游與都泥江相會(huì)之處到了盡頭。
龍江,是慶遠(yuǎn)府的主要河流。府東北部有條小江往南流入龍江,它的源頭發(fā)源于天河縣北境;府東南部則有五碧橋下的諸條水流向北流入龍江,它們的源頭發(fā)源于多靈山東境,都是府城的下流了。府城西南又有條小河自南邊的料高山往北流來(lái),流抵墨池往西流,這就是龍溪。又往西有九龍?zhí)兜乃跃琵埳酵绷?,與龍溪會(huì)合后向西北流入龍江。這是府城的上游。
西竺寺在府城西門外,殿宇非常宏偉壯麗,是粵西所僅見的,然而也十分冷落。它的南面是香山寺,寺前平地上石峰涌起環(huán)繞而立,是大門是峽谷,是山峰是屏障,非常精微而奇幻,好像安置在英石盤中的樣子。況且小峰之上,每每有巨樹盤踞著,樹根籠罩纏繞,與巖石融為一體,樹干屈曲下覆,極似蘇州盆景中雕鑿捆扎而成的模樣。寺西有水池,池中也有巖石。水池北邊知府岳和聲建有香林書院,以保存宋代趙清獻(xiàn)公的故跡。又往西北是黃文節(jié)祠,后邊有臥龍石,前邊有龍溪往西流淌。宋代代理知府張自明承襲黃文節(jié)的遺風(fēng),捐錢數(shù)十萬(wàn)修建了祠堂與龍溪書院,今天建筑物的規(guī)制已經(jīng)荒廢但石碑地形圖還保存在祠堂中。它東北面就是西竺寺了。
城內(nèi)外都是茅屋,居民也是非常困苦,是粵西各府城中最疲敝的地方?!不蛟S思恩府也是這樣。〕聽說(shuō)從前繁榮時(shí),江北岸瀕江瞰流的居民也不下數(shù)千家,自從戊午年鬧饑荒以來(lái),蠻族盜賊交替出現(xiàn),終因極為窮困變?yōu)榛氖徶?,二十年?lái)未能生殖人口積聚財(cái)富,真可悲呀!
圍繞府城的勝景有三處:一是北山,就是會(huì)仙山了;一是南山,就是龍隱山了;一是西山,就是九龍山了。龍隱巖在府城南邊五里,是石峰東角落向北回繞轉(zhuǎn)折之處。前邊有三個(gè)洞口,都是向西;后面通到山背后也有三個(gè)洞口,都朝向東南。洞中上下層層疊疊,縱橫連接,無(wú)處不貫通。如今將中間通道相交之處,用巨石堵住了洞穴,洞便分為兩半。大體上北邊的一個(gè)偏洞口最高敞,前邊有佛寺,僧人凈庵住在寺中;偏在南邊的兩個(gè)洞口在山側(cè),最南的洞口前邊有很多宋代的碑刻,張丹霞的諸詩(shī)都在那里;那中間的洞口己無(wú)路。我先從南洞口進(jìn)去,向北穿過(guò)暗穴,反而從上層往下俯瞰到它,但無(wú)法下去。仍走出南洞口,攀援搜尋到那里,再帶著火把進(jìn)洞,終于觀遍了它里邊的隱秘之處。
北洞口向西高高隆起,前邊排列著三間佛寺,洞高大不妨礙洞中的亮光。洞內(nèi)放著金佛像,兩旁的碑刻都是近代人的筆跡,沒有宋人的。數(shù)丈后稍稍變窄,而偏在南邊一側(cè)便黑暗下來(lái)了。舉著火把一直向東深入,又走數(shù)丈,有岔洞在南邊石崖之上。攀著木梯上登,向南走入洞穴中,有一個(gè)洼坑下陷如井一樣,在上面橫放了木板渡過(guò)去。又往南,就見西面石壁下有一縷石紋,沿著石崖根部躺臥著,滿是鱗片的石脊蜿蜿蜒蜒,與石崖根部不即不離,這就是所稱的龍“隱藏”之處了。外邊石碑上有碑記,說(shuō)是這條龍有昂首舉爪的形態(tài),卻沒有看到。又向南進(jìn)數(shù)丈,越過(guò)一條隘道,于是俯身沿石階下墜,就見下層洞穴的通道也是成為南北向的縫隙。往南通進(jìn)去就與中間洞口內(nèi)的洞穴相通,不知是何人用巨石把它堵塞住了。向北鉆過(guò)兩處隘口,仰望頭上,就是在上面橫放木板渡過(guò)去之處了。再向北,洞變窄而到了頭,便從橫放木板的石竅攀高空而上。原來(lái)從上面下瞰是空懸無(wú)底,但從下邊上登卻可以攀跳著上升。仍向北走下木梯,再向東徑直進(jìn)去,又越過(guò)一個(gè)隘口,又有岔洞往南去。從岔洞走,漸漸見到前方的洞中有閃閃的亮光,就己經(jīng)穿透山腹走到后洞口了。又走數(shù)丈,抵達(dá)后洞口。洞口朝向東南,下瞰平曠的田野;山麓有一條溪流,環(huán)繞著往北穿流過(guò)山側(cè),就是五碧橋以東的水流往北分出的支流;山前又有一座石山環(huán)繞成山塢,成為洞天。仍向北返回到分岔之處,再向東一直深入,又走數(shù)丈,就見巨石盤踞在中央。由巨石北邊的縫隙側(cè)身擠進(jìn)去,有枯井凌空下陷,大三四丈,深處也如此。于是懸掛梯子投下火把,命令一個(gè)人垂在繩子上下去,兩個(gè)人從上面拉住繩子以拴住梯子。那人下去后,我也跟著他下去。又向東南走入了一個(gè)石竅,其中又有洞穴,陷下去非常狹窄而且很深,一只蝙蝠驚竄上去。從西南攀石崖上登,石崖內(nèi)又有陷入空中的枯井,用火照不見它的底。沿著它上邊向西南走入洞穴,終于無(wú)處可通。于是仍然下來(lái),從懸梯上抓住繩子上爬,照著原路一直向西出了前洞口。
南洞口在北洞南邊二百多步的山側(cè),俗稱為雙門洞。洞前宋代碑刻很多,而且方信孺所題“一洞之中分為三個(gè)路口”的碑文也在其中。他的詩(shī)收載在《一統(tǒng)志》中。它上方又有張自明的《丹霞絕句》,說(shuō):“里面玲瓏外面崔鬼都似玉,好似三生有緣見面來(lái)。自有了此山才〔‘才’字我認(rèn)為改作‘惟’字好?!秤写硕?,游人到了這里該舍不得離開。”這是志書未收載的。它的左右又有平定蠻族的諸多碑記,落款都是宋朝人的年月。由洞口向東進(jìn)去,馬上南北橫向分開,好像“丁”字的形狀。南面忽然有亮光透入山腹,數(shù)丈后出了后洞口,這也是后洞口中最南邊的洞口了;北面洞內(nèi)分出兩個(gè)岔洞,正北遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去有亮光,似明似暗;東北的懸崖之上,壘起碎石墻橫堵在洞中。于是先從正北穿過(guò)側(cè)旁平緩走進(jìn)去,它下邊有深井,沿著它上面走好像踩在棧道上。數(shù)丈后,向北抵達(dá)透入亮光之處,就見有洞口在西邊開在五丈之下,而這里是北洞口的上層。它前邊排列著石柱垂著窗權(quán),飛崖下懸,與下洞好像隔開了。從縫隙間俯身窺視下洞,洞底又平又直;從腳下深入進(jìn)去,洞前明亮寬敞,恍然是一個(gè)廳堂。上層穿過(guò)隘口往北轉(zhuǎn),昏黑下來(lái)不能深入。只得從原路向南返回來(lái),又出了南洞口,在北洞中找來(lái)火把,再進(jìn)去。往北走到分岔之處,就向東北翻過(guò)石墻下走,那里面寬敞宏大深遠(yuǎn),頂上高底下平;轉(zhuǎn)了數(shù)個(gè)彎約有二十丈后鉆出了東洞口,就是后洞口中間的一個(gè)。它前邊仍然壘起石塊作為門,安了灶堆積著柴火,是當(dāng)?shù)卮虿竦娜顺燥埿菹⒌牡胤健I窖屡杂羞z下的糧食,是戊午年躲避盜賊的人貯藏的。洞口內(nèi)五丈處,有岔洞往東南去,轉(zhuǎn)向西南,共走十多丈便到了頭。中洞口在南洞口北邊數(shù)十步,與南洞口只隔著一座山崖,上下懸絕,成叢的竹林密蔽,必須下山后再上登。搜索了很久,才找到這個(gè)洞口。急忙在北洞中找來(lái)火把取來(lái)火種,由洞口往東進(jìn)去,它后面的洞壁之上,就是從南面來(lái)的上層了。從它下邊走入峽谷,峽谷完后,攀登而上,它南邊就是上層向北轉(zhuǎn)之處,先前從上俯瞰昏黑得不能下走的地方,但攀著斜坡可以通過(guò)其中。從它東面一直前進(jìn)又有五六丈,有個(gè)洞穴穿下去,用大石塊堵塞在洞中,就是與北洞互通的會(huì)合而被人從中阻斷的地方。大體上北洞后面通著一個(gè)洞口,南洞后面通著兩個(gè)洞口,而中洞卻往南通到南洞的上層,往北通到北洞的深?yuàn)W之中。這座山東、西、南三面無(wú)不貫通,唯有山北面不通,但山頂有個(gè)蚌蛇洞另外辟出一個(gè)境界來(lái)了。
蚌蛇洞在龍隱山北面的絕頂。由山麓一里路走到山的東北面,溪水從西北兩座山之間的峽谷中沖破石壁流來(lái),水石交相應(yīng)和,沖刷著空檬的倒影,拖著翠色流成響聲,自成一個(gè)壑谷,幽靜的情趣十分深遠(yuǎn)。渡過(guò)溪水,共一里,向南攀登山崖上走,兩側(cè)的山崖如像剖開的瓜一樣倒垂著,中間下凹好似挖空的一樣,突立的巖石重重疊疊。沿著山崖上登,兩旁優(yōu)美的樹木成叢的藤葛,蒙蒙密密,飄揚(yáng)搖曳,不時(shí)吹過(guò)馨香。上登一里,就見洞口彎然向北,正好與府城相對(duì);前方有土山正當(dāng)塢中,擋住溪流往西北流去,是環(huán)繞山麓成為山塢的地方。洞口的中央;石柱玲瓏連綴堆疊,前邊浮起成為平臺(tái),它東面辟開的洞空闊明朗,有很多穿透到外面的孔洞。東邊的石崖完后,轉(zhuǎn)入石竅中往南進(jìn)去,開始昏黑下來(lái),須要火把進(jìn)去,走數(shù)丈不再有旁洞,這才出來(lái)。仰面眺望東面的石崖之上,又有兩重石完。攀著石崖上登,就見外邊的石完很大,里邊的石完又重疊連綴在它上方。坐在內(nèi)完中,前邊對(duì)著外完的北面,有一個(gè)圓形的孔洞恰當(dāng)其中,好像明鏡一樣照耀。此洞極幽靜極明朗,可以歇息可以居住,可惜沒有滴水,怎么受得了到遠(yuǎn)處去汲水的艱辛呢!
盧僧洞在龍隱巖北洞的旁邊,距北洞幾十步便是。洞口也是向西但非常狹窄,如今有人在洞中安葬墓穴,可笑呀!進(jìn)洞后,中間辟開一個(gè)石室,從東北攀縫隙上去,又找到一個(gè)小石室,它東北的深處頂上懸垂著傘蓋,下邊聳起一個(gè)圓形石筍,像人的頭,就是指認(rèn)為是盧僧的地方了。從前叮江人張自明在京城等候選官,遇到一個(gè)僧人說(shuō):“您將得到宜州,到那時(shí)希望不要相忘?!眴?wèn):“憑什么知道此事?”答:“根據(jù)定數(shù)測(cè)知的?!遍g:“住在何處?”答:“南山。”于是把一灶香交給他,說(shuō):“靠這住香來(lái)尋找,就知道在什么地方了。”后來(lái)果然得到了宜州,來(lái)到南山查訪他,都說(shuō):“僧人已離開很久,不知到哪里去了?!睆堊悦饔谑悄贸鱿銇?lái)點(diǎn)燃,香煙徑直進(jìn)入此洞,跟隨煙氣進(jìn)洞,便與盧僧相遇。我以為他遇上的,就是這塊形狀似和尚的巖石。有人又說(shuō):“盧僧從洞中出來(lái)迎接,拿茶給他飲。茶中有鼻注,張自明不能飲下去。侍從的人飲了茶,馬上飛騰而去。張自明終于憤恨而死。忽然有風(fēng)吹走了他的棺材,葬在九龍洞的巖石間。他的棺材數(shù)十年前還露出一個(gè)角落,今天巖石便合攏來(lái)遮遍了棺材了?!边@種說(shuō)法十分怪異,不值得相信?!矒?jù)考察,張自明以戶曹的身份代理宜州的政事,別號(hào)叫丹霞,曾修建黃文節(jié)祠、龍溪書院,興辦學(xué)校,崇尚文治,給百姓的仁政十分深厚。今天書院的地圖碑刻還保存著,可《一統(tǒng)志》不記載,可說(shuō)是對(duì)人物失察。至于當(dāng)?shù)厝藰O力稱贊他的怪誕之事,又不免是誣蔑圣賢了。〕
九龍?zhí)对诟俏髂衔謇锾幍钠骄徤綄?,有水潭一亂,淵深無(wú)底,而積水常流不停地溢出去,向北流成溪。九龍洞的石山在它南邊,張自明禱告求雨有了應(yīng)驗(yàn),請(qǐng)求朝廷封賜祭典此山。石山的北面,有個(gè)巖洞向北,前邊有巖石擋在其中,像樹一樣塞在洞口。由西邊的縫隙進(jìn)去,它里邊拓開為巨大的石室,但不怎么高。后面又有一根石柱,位于洞的中央。前邊立有一塊大碑,寫著“知府張自明之墓”?!策@碑是嘉靖年間的知府立的?!尺@確實(shí)是石頭,怎么會(huì)是墓呢?從墓東的縫隙舉著火把向南進(jìn)去,再往南就狹窄得只容得下一個(gè)人,越下走越矮,不容深入了。仍出到洞口,有一塊碑倒臥在洞前,中間用篆文刻著“紫華丹臺(tái)”四個(gè)大字,十分古樸。兩旁題著一首七絕詩(shī),左邊一行寫著:“百尺之長(zhǎng)啊一手獨(dú)提,紅日皎月兩頭各東西?!庇疫呉恍兄淮媪粝乱痪?,寫著:“成約一旦了結(jié)閑游戲,"以及下一句的一個(gè)“赤”字,以下的碑碎了無(wú)處可找了。詩(shī)句的字體是行草,而極盡這種字體遒勁活潑的妙趣,必定是宋人的筆跡??上Т吮阉榱?,并且失去了題詩(shī)人的姓名,實(shí)為遺憾!巖洞西邊的下方又有一個(gè)峽口,向南進(jìn)去很深又很窄,舉著火把進(jìn)去,十多丈就到了頭。洞底有很多石丸如像丹砂,只是石色發(fā)黃,不如向武州的那樣晶瑩潔白罷了。往東下去又有一處下覆的石壁,橫向拓開非常寬廣而且很平整。拄著手杖向北眺望,應(yīng)當(dāng)與伏羲皇帝時(shí)的太古時(shí)代不遠(yuǎn)了。距巖洞東北四里處,巖石如軍陣一樣排列著,自西排到東如下插的屏風(fēng),一直到香山寺前才到頭,俗稱為“鐵索系孤舟”。我觀覽完畢,立即從北行,向東渡過(guò)九龍?zhí)锻绷鞯臐舅?,向東北走三里抵達(dá)香山寺。寺中的僧人說(shuō):“九龍洞非常深,要換幾次火把;此洞仍是張丹霞墓洞,不是九龍巖?!?/p>
會(huì)仙山在龍江的北岸,南面正面臨府城,渡江后走半里,就到達(dá)山麓。此山陡峻的山崖盤繞重疊,東、西、南三面都無(wú)處可上,僅有北面從山側(cè)可沿石階上登。路從西麓向北走,抵達(dá)山的西北隅,于是向東上登。第一層,岔向南邊是百子巖;第二層,岔向南邊是雪花洞,岔向北邊是百丈深井巖;一直向東登上嶺脊,轉(zhuǎn)向南是絕頂。這都是西北面的勝境。從東麓向北上登,直達(dá)絕壁之下,在最東北角落的,是丹流閣,又沿著山崖向西走是東觀,又往西是白龍洞,又往西是中觀,再往西是西觀。這都是東南面的勝境。東南一面的勝境在絕壁下,而中觀正當(dāng)正南方的中間;西北一面的勝境在絕頂上,而玄帝殿盤踞在正南方的極高處;而正北方的深井,卻是上邊起自山頂,下邊通達(dá)山底,中間辟開深遠(yuǎn)的洞穴,獨(dú)當(dāng)一面。
百子崖在會(huì)仙山西面山崖的半中腰,洞口向西。由下洞口進(jìn)去三丈多,踏著石梯凌空上登,上邊又重疊成洞,好像樓閣一樣,前邊的洞口出來(lái)又在下洞口的上方。洞雖然不高深,但辟為兩層,自然覺得靈妙奇幻。洞內(nèi)放著送子菩薩,所以起這個(gè)名字。這座山的石色全是青黑色,但洞中的巖石唯獨(dú)是褚紅色。南面又有一個(gè)洞與上層并列,已是青石了。雪花洞在會(huì)仙山西面的山崖上,就在百子崖之上,在絕頂?shù)膫?cè)邊。此洞朝向西北,前邊有座寺庵供奉著觀音菩薩。側(cè)邊用石塊壘砌成平臺(tái),臺(tái)上建了房子,是僧徒住的地方。由觀音菩薩佛完后舉著火把進(jìn)去,洞口不怎么寬大;漸漸進(jìn)去逐漸變高變寬,有石柱石門;轉(zhuǎn)過(guò)幾個(gè)彎,又逐漸變窄;腳下的石頭開始崎嶇不平,不再是平坦的洞底了。越過(guò)一個(gè)小水潭,由它里邊向南轉(zhuǎn)后路便斷了。洞在最高處,卻能夠幽深地深入進(jìn)去,石柱的頂端,水滴不停地滴,僧人用容器接水,足夠供給眾多的人,不必麻煩到遠(yuǎn)處去頻繁地取水,所以唯獨(dú)此處有僧人居住。我舀水喝下,甘甜清涼不比惠泉差。夜里住宿在洞側(cè)邊的平臺(tái)上,三面下臨陡絕的壑谷,覺得彌漫在天地間的浩蕩之氣上通天庭。
絕頂高懸在云天之中,江流如像衣帶橫在下方,府城如棋盤一樣在它前方鋪開,東面是青鳥山,西面是天門拜相山,都是自北延向南,分在左右擁圍著,好似張開的兩只翅膀。而宜山就近在西側(cè),因?yàn)樗∵m宜一般人攀登而得名,那么此山壓倒群山的高峻之狀可想而知了。峰頂有座玄帝殿,相當(dāng)巨大卻無(wú)人居住。殿后有片狀的巖石凌空而起,好像鼓動(dòng)翅膀張開嘴巴的樣子?!哺鶕?jù)張自明的《龍溪書院圖》,絕頂有個(gè)齊云亭,就是此地。〕
深井在絕頂?shù)谋泵?,與雪花洞平排并列。路由二天門往東北行,忽然從山頂中陷下去,周圍大數(shù)十丈,深近百丈。四面都嶄然陡削地向下深嵌,濃密的樹叢圍抱下垂,古藤盤結(jié),向下俯瞰不見底,獨(dú)有南面的石崖從山頂一直剖下去。下邊有洞,洞口向北,高高向上隆起到達(dá)石崖半中腰,洞內(nèi)下邊平坦中間深遠(yuǎn),反而可以斜視。原來(lái)洞上的石崖筆直沒有絲毫縫隙,樹不能順著生長(zhǎng)。石崖西北方的峰頭,有巖石橫突在深井中,盤踞在深井的上方,正好與洞口相對(duì)。旁邊又有一塊平坦的巖石如像磨刀石,這叫做棋抨石,說(shuō)是仙人從下邊的洞中出來(lái),升到峰頭下棋。我晚上停宿在雪花洞,有個(gè)姓鮑的書生領(lǐng)路來(lái)到橫突的巖石上,向四旁俯瞰觀覽,心目全都受到震動(dòng)。忽然幽景中山風(fēng)透過(guò)縫隙吹來(lái),蘭花香氣襲人,豈止是想插上兩翅飛翔,更想去找全身脫胎換骨的方法了,哪里能找到百丈長(zhǎng)的青絲帶懸掛在轆護(hù)上垂到下面去呀!僧人說(shuō)此洞直通到山南面,穿過(guò)江底而后通到南山。通到山南面的說(shuō)法是有的,如果說(shuō)穿過(guò)江底通到別的地方,卻是憑主觀推測(cè)的說(shuō)法了。中觀在會(huì)仙山南面山崖之下。沿石坡上走,到此處就見崩裂的山崖筆直豎立。前邊有三清殿,已坍塌。上邊有玄帝像,緊靠石崖連綴著石壁供奉著它。像后就是洞口,向南。點(diǎn)亮油燈進(jìn)去,經(jīng)過(guò)一個(gè)石室,后邊的石崖馬上向前突起。攀登上去,又見到一個(gè)圓形石完,可以盤腿打坐,不怎么深。它東面的石崖上大大地寫有“四遇亭”三個(gè)字。沿著石崖往東走三百步,就到了白龍巖。
白龍洞在中觀東邊的危崖之下,洞向南。進(jìn)洞口后立即往西行,舉著火把慢慢轉(zhuǎn)向西北,洞底平坦,越進(jìn)去越高大;二十丈之內(nèi),有石柱懸在中央,長(zhǎng)長(zhǎng)的撐到洞頂,極為雄偉壯麗。洞內(nèi)有岔洞往東上走,可西北依然平坦,進(jìn)去不久越開闊。其中有一塊圓形白石,高三尺,又尖又圓十分平整,極似逐一排列修筑而成的樣子,它是仙人的墳?zāi)篃o(wú)疑。墓后有巨石橫亙?cè)谥虚g,四旁愈加寬闊。穿過(guò)縫隙進(jìn)去,那里面石柱更多。往北深入數(shù)丈,過(guò)了一個(gè)隘口,又走數(shù)丈,石壁忽然平地涌起,如蓮花下垂,可下邊無(wú)旁洞可以深入。望那上邊重又杳渺深黑,然而離地面有三四丈,沒有臺(tái)階可登。只好從原路出來(lái),仍經(jīng)過(guò)白石墳?zāi)棺叩綎|邊上方的岔洞,攀登而上。這里的巖石高低不一形成臺(tái)階,進(jìn)去數(shù)丈,石柱相夾成門。穿過(guò)門洞下的石脊往東下走,此處又深又寬,洞底平坦但有許多碎石遍布其中。漸漸轉(zhuǎn)向北,擔(dān)心火把不夠,只好返身由原路出來(lái)。我游覽這個(gè)洞,請(qǐng)?jiān)婆P閣的僧人作向?qū)?,到洞口取干草,未?lái)得及捆火把,所以初次進(jìn)洞到了白石墳?zāi)贡愠鰜?lái)了;第二次取了干草進(jìn)去,走到高懸的石壁,沒有臺(tái)階可登便出來(lái)了;第三次取了干草進(jìn)去,從東邊的岔洞穿過(guò)隘口下到深洞之底,將轉(zhuǎn)向北便出洞來(lái)。三次出洞都是由于散草容易燃盡,不能持久。洞口有劉柒的一首絕句詩(shī),非常好,上邊刻著“白龍洞”三個(gè)大字。東觀在白龍洞東北二百多步處,前邊有三茅真人殿,殿后彎隆的巖洞覆在空中,洞口向南,洞中如廳堂,也放有金佛像。東西兩側(cè)都有幽深的石室,東側(cè)的深處在下方,幽深漆黑,西邊的深處在上方,通明透亮。洞前大寫著“云深”二字,是明朝初年彭指揮使的手筆。殿西有個(gè)洞高大彎隆,洞口向東。洞口偏南之處,有根石筍高二丈多,鑿刻成站立的佛像,面向洞外的東方;洞口偏北之處,有座石屏風(fēng)高三丈多,雕鑿成坐立的佛像,面向西方的洞中。此洞高峻空闊,向西進(jìn)去數(shù)丈,忽然腳下陷為深坑,上邊嵌著危石,洞轉(zhuǎn)向北進(jìn)去,更深更大。原來(lái)下陷的深坑,穿過(guò)危石往北轉(zhuǎn)到下邊,上面彎隆的山洞,凌駕在危石上向北轉(zhuǎn)到上邊,中間全是高峻的巖石,橫跨側(cè)臥,高架的就成為橋梁,空著的就成為深淵,彼此之間阻隔,不能跋涉,所以無(wú)深入的路,僅只是一眼望去的深黑而已。此洞崖壁上有人題字,也叫“白龍”,又叫“白龍雙洞”,才明白白龍洞原來(lái)有兩個(gè)洞,先前進(jìn)去之處是西洞,此處是東洞。西洞路平可以行走,此洞巖石深嵌,不容落腳,它的深遠(yuǎn)全然不可測(cè)。洞口題辭碑刻很多,然而沒有宋人的筆跡,最多的是永樂年間的題辭,有永樂四年(1406)廬陵人金都御史郭子盧的小記說(shuō):“此地是陸休服仙翁修煉之處,石床、煉丹灶、仙桃、玉井還保存著。”據(jù)《百粵風(fēng)土志》,仙翁名字又叫禹臣,是唐代人,難道是他的名與字不同嗎?洞兩旁石完洞穴非常多,都是前人盤腿打坐的場(chǎng)所。殿東有小屋,也全都坍塌。
丹流閣在東觀東北二百多步處,它上方危崖到此處又是一道轉(zhuǎn)折處了。石崖前邊有兩層小樓閣,都將近倒塌。后面的閣子中放有文昌司命君的坐像。閣子西邊有洞往西進(jìn)去,洞口向東,非常高。洞口之內(nèi),有巖石相夾高聳成為關(guān)隘,它上邊建了小屋,也十分幽靜爽朗,都是前人修真養(yǎng)性之處。由洞內(nèi)向西深入幾十丈,漸漸變窄向北轉(zhuǎn)去,路也漸漸黑下來(lái),似乎無(wú)深入之處,便不忙點(diǎn)燈。閣子北面上方的山崖斷裂開,倒墜到下面的山嶺,北面的路便到了頭,這是中觀東北面的勝景。〔此處的房屋樓閣處處可以居住,如今全都衰敗了,無(wú)一人居住,是因?yàn)槿∷D難。諸洞之中唯有雪花洞有滴水?!澄饔^在中觀西邊三百多步的危崖之上,上下都是懸亙的石壁。后面有洞,也是向南。我到中觀時(shí),仰面眺望不見洞,就折向東行;下到山麓后,這才回頭仰視見到洞,來(lái)不及再去了。聽說(shuō)在會(huì)仙山西南的層層山崖之上,又有個(gè)仙姑巖,由西南面的山麓攀登上去,應(yīng)當(dāng)在西觀的上層,雪花洞、百子巖南面的山崖上,沒有正道可通。這是中觀西面山崖上的勝景。宜山在會(huì)仙山的西邊,龍江的北岸。它東面又有一座小石山并排聳起,叫做小宜山。兩座山孤懸在群峰之間,根據(jù)志書,是因?yàn)樗中∮职m宜一般人攀登,所以得名。舊宜山縣在龍江南岸、西竺寺西邊,正好與此山相對(duì)。又有人稱古宜山縣在龍江北岸,難道就在此山之下嗎?宜山縣今天成為附郭縣了。
多靈山最為高聳。山上四季都是春天,美玉般的鮮花與仙境中的果子,在樹上不斷。登上山頂,四面望去沒有遮擋的山。此山在府城西南九十里,永順?biāo)距囎趧俚妮牼硟?nèi),是龍江西南方,都泥江東北方,是分隔這兩條江的山脊。它延伸來(lái)的山脈應(yīng)當(dāng)起自南丹州分出支脈南下,盤結(jié)為此山;往東延伸到青塘的南面,山脊延伸過(guò)之處成為石壁堡山;又向東延伸環(huán)繞在柳江的南面,成為穿山騷諸處的群山;而后向東在武宣縣的西南境到了頭,在柳江、都泥江兩江相會(huì)處之間。
臥云閣在龍江北面半里處,是周家的別墅。周家兄弟五人,都發(fā)奮不凡,〔有五桂坊的匾額?!吃诖藸I(yíng)建了園林,起名叫金谷園。如今已殘破衰落,荒寂無(wú)一人。唯有三處的樓閣還整潔,前后有樹掩映著,幽靜可愛。主人已施舍作為玉皇閣,但閣中沒有神像,恰好一個(gè)老和尚從雪花洞分出來(lái)守在此地,我同他閑游在園中。它西南邊面臨龍江,又有個(gè)觀音閣,相當(dāng)優(yōu)美而且有主管的人,我來(lái)不及登。
參考資料:
1、佚名.是何年網(wǎng).http://www.4hn.org/files/article/html/0/238/17664.html