原文
燕鳳 許謙 張袞 崔玄伯 鄧淵
燕鳳,字子章,代人也。好學(xué),博綜經(jīng)史,明習(xí)陰陽(yáng)讖緯。昭成素聞其名,使 人以禮迎致之。鳳不應(yīng)聘。乃命諸軍圍代城,謂城人曰:“燕鳳不來(lái),吾將屠汝?!?代人懼,送鳳。昭成與語(yǔ),大悅,待以賓禮,后拜代王左長(zhǎng)史,參決國(guó)事。又以經(jīng) 授獻(xiàn)明帝。
苻堅(jiān)遣使牛恬朝貢,令鳳報(bào)之。堅(jiān)問(wèn)鳳:“代王何如人?”鳳對(duì)曰:“寬和仁 愛(ài),經(jīng)略高遠(yuǎn),一時(shí)之雄主,常有并吞天下之志。”堅(jiān)曰:“卿輩北人,無(wú)鋼甲利 器,敵弱則進(jìn),強(qiáng)即退走,安能并兼?”鳳曰:“北人壯悍,上馬持三仗,驅(qū)馳若 飛。主上雄秀,率服北土,控弦百萬(wàn),號(hào)令若一。軍無(wú)輜重樵爨之苦,輕行速捷, 因敵取資。此南方所以疲弊,而北方之所常勝也。”堅(jiān)曰:“彼國(guó)人馬,實(shí)為多少?” 鳳曰:“控弦之士數(shù)十萬(wàn),馬百萬(wàn)匹?!眻?jiān)曰:“卿言人眾可爾,說(shuō)馬太多,是虛 辭耳。”鳳曰:“云中川自東山至西河二百里,北山至南山百有余里,每歲孟秋, 馬常大集,略為滿川。以此推之,使人之言,猶當(dāng)未盡。”鳳還,堅(jiān)厚加贈(zèng)遺。
及昭成崩,太祖將遷長(zhǎng)安。鳳以太祖幼弱,固請(qǐng)于苻堅(jiān)曰:“代主初崩,臣子 亡叛,遺孫沖幼,莫相輔立。其別部大人劉庫(kù)仁勇而有智,鐵弗衛(wèi)辰狡猾多變,皆 不可獨(dú)任。宜分諸部為二,令此兩人統(tǒng)之。兩人素有深仇,其勢(shì)莫敢先發(fā)。此御邊 之良策。待其孫長(zhǎng),乃存而立之,是陛下施大惠于亡國(guó)也?!眻?jiān)從之。鳳尋東還。
太祖即位,歷吏部郎、給事黃門(mén)侍郎、行臺(tái)尚書(shū),甚見(jiàn)禮重。太宗世,與崔玄 伯、封懿、梁越等入講經(jīng)傳,出議朝政。世祖初,以舊勛賜爵平舒侯,加鎮(zhèn)遠(yuǎn)將軍。 神元年卒。
子才,襲。散騎常侍、平遠(yuǎn)將軍。卒。
子元孫,襲。官至博陵太守。卒。子世宗,襲。
許謙,字元遜,代人也。少有文才,善天文圖讖之學(xué)。建國(guó)時(shí),將家歸附,昭 成嘉之,擢為代王郎中令,兼掌文記。與燕鳳俱授獻(xiàn)明帝經(jīng)。從征衛(wèi)辰,以功賜僮 隸三十戶。昭成崩后,謙徙長(zhǎng)安。苻堅(jiān)從弟行唐公洛鎮(zhèn)和龍,請(qǐng)謙之鎮(zhèn)。未幾,以 繼母老辭還。
登國(guó)初,遂歸太祖。太祖悅,以為右司馬,與張袞等參贊初基。慕容寶來(lái)寇也, 太祖使謙告難于姚興。興遣將楊佛嵩率眾來(lái)援,而佛嵩稽緩。太祖命謙為書(shū)以遺佛 嵩曰:“夫杖順以翦遺,乘義而攻昧,未有非其運(yùn)而顯功,無(wú)其時(shí)而著業(yè)。慕容無(wú) 道,侵我疆埸,師老兵疲,天亡期至,是以遣使命軍,必望克赴。將軍據(jù)方邵之任, 總熊虎之師,事與機(jī)會(huì),今其時(shí)也。因此而舉,役不再駕,千載之勛,一朝可立。 然后高會(huì)云中,進(jìn)師三魏,舉觴稱壽,不亦綽乎!”佛嵩乃倍道兼行。太祖大悅, 賜謙爵關(guān)內(nèi)侯。重遣謙與佛嵩盟曰:“昔殷湯有鳴條之誓,周武有河陽(yáng)之盟,所以 藉神靈,昭忠信。夫親仁善鄰,古之令軌,歃血割牲,以敦永穆。今既盟之后,言 歸其好,分災(zāi)恤患,休戚是同。有違此盟,神祗斯殛?!睂殧?,佛嵩乃還。
明年,慕容垂復(fù)來(lái)寇。太祖謂謙曰:“今事急矣,非卿豈能復(fù)致姚師?卿其行 也?!敝t未發(fā)而垂退,乃止。及聞垂死,謙上書(shū)勸進(jìn)。太祖善之。
并州平,以謙為陽(yáng)曲護(hù)軍,賜爵平舒侯、安遠(yuǎn)將軍?;适荚曜涔伲瑫r(shí)年六十 三。贈(zèng)平東將軍、左光祿大夫、幽州刺史、高陽(yáng)公,謚曰文。
子洛陽(yáng),襲。從征慕容寶,為冠軍司馬。后為祁令。太宗追錄謙功,以洛陽(yáng)為 雁門(mén)太守。洛陽(yáng)家田三生嘉禾,皆異壟合穎,世祖善之。進(jìn)爵北地公,加鎮(zhèn)南將軍。 出為明壘鎮(zhèn)將,居八年,卒,謚曰恭。
子寄生,襲爵,降為侯。皇興元年卒。
洛陽(yáng)弟安國(guó),中山太守。
安國(guó)弟安都,廣寧、滄水二郡太守。加揚(yáng)威將軍。賜爵東光子。天安初卒。贈(zèng) 平遠(yuǎn)將軍、冀州刺史、東光侯,謚曰烈。
子白虎,襲爵。為侍御中散。后以罪免官,奪爵。
張袞,字洪龍,上谷沮陽(yáng)人也。祖翼,遼東太守。父卓,昌黎太守。袞初為郡 五官掾,純厚篤實(shí),好學(xué),有文才。太祖為代王,選為左長(zhǎng)史。
從太祖征蠕蠕。蠕蠕遁走,追之五六百里。諸部帥因袞言于太祖曰:“今賊遠(yuǎn) 糧盡,不宜深入,請(qǐng)速還軍?!碧媪钚枂?wèn)諸部帥,若殺副馬,足三日食否。皆言 足也。太祖乃倍道追之,及于廣漠赤地南床山下,大破之。既而太祖問(wèn)袞:“卿曹 外人知我前問(wèn)三日糧意乎?”對(duì)曰:“皆莫知也。”太祖曰:“此易知耳。蠕蠕奔 走數(shù)日,畜產(chǎn)之余,至水必留。計(jì)其道程,三日足及。輕騎卒至,出其不意,彼必 驚散,其勢(shì)然矣?!毙栆蕴嫜猿龈娌繋洠淘唬骸笆ゲ唛L(zhǎng)遠(yuǎn),非愚近所及也?!?/p>
袞常參大謀,決策幃幄,太祖器之,禮遇優(yōu)厚。袞每告人曰:“昔樂(lè)毅杖策于 燕昭,公遠(yuǎn)委身于魏武,蓋命世難可期,千載不易遇。主上天姿杰邁,逸志凌霄, 必能囊括六合,混一四海。夫遭風(fēng)云之會(huì),不建騰躍之功者,非人豪也?!彼觳呤?委質(zhì),竭誠(chéng)伏事。
時(shí)劉顯地廣兵強(qiáng),跨有朔裔。會(huì)其兄弟乖離,共相疑阻,袞言于太祖曰:“顯 志大意高,希冀非望,乃有參天貳地,籠罩宇宙之規(guī)。吳不并越,將為后患。今因 其內(nèi)釁,宜速乘之。若輕師獨(dú)進(jìn),或恐越逸??汕彩垢婺饺荽?,共相聲援,東西俱 舉,勢(shì)必擒之。然后總括英雄,撫懷遐邇,此千載一時(shí),不可失也。”太祖從之, 遂破走顯。又從破賀訥,遂命群官登勿居山,游宴終日。從官及諸部大人請(qǐng)聚石為 峰,以記功德,命袞為文。
慕容寶之來(lái)寇也,袞言于太祖曰:“寶乘滑臺(tái)之功,因長(zhǎng)子之捷,傾資竭力, 難與爭(zhēng)鋒。愚以為宜羸師卷甲,以侈其心。”太祖從之,果破之參合。
皇始初,遷給事黃門(mén)侍郎。太祖南伐,師次中山。袞言于太祖曰:“寶憑三世 之資,城池之固,雖皇威震赫,勢(shì)必擒殄,然窮兵極武,非王者所宜。昔酈生一說(shuō), 田橫委質(zhì);魯連飛書(shū),聊將授首。臣誠(chéng)德非古人,略無(wú)奇策,仰憑靈威,庶必有感?!?太祖從之。袞遺寶書(shū),喻以成敗。寶見(jiàn)書(shū)大懼,遂奔和龍。既克中山,聽(tīng)入八議, 拜袞奮武將軍、幽州刺史,賜爵臨渭侯。袞清儉寡欲,勸課農(nóng)桑,百姓安之。
天興初,徵還京師。后與崔逞答司馬德宗將郗恢書(shū)失旨,黜袞為尚書(shū)令史。袞 遇創(chuàng)業(yè)之始,以有才謨見(jiàn)任,率心奉上,不顧嫌疑。太祖曾問(wèn)南州人于袞。袞與盧 溥州里,數(shù)談薦之。又袞未嘗與崔逞相見(jiàn),聞風(fēng)稱美。及中山平,盧溥聚黨為逆, 崔逞答書(shū)不允,并乖本言,故忿之。
袞年過(guò)七十,闔門(mén)守靜,手執(zhí)經(jīng)書(shū),刊定乖失。愛(ài)好人物,善誘無(wú)倦,士類以 此高之。永興二年疾篤,上疏曰:“臣既庸人,志無(wú)殊操,值太祖誕膺期運(yùn),天地 始開(kāi),參戎氛霧之初,馳驅(qū)革命之會(huì),托翼鄧林,寄鱗溟海,遂荷恩寵,榮兼出內(nèi)。 陛下龍飛九五,仍參顧問(wèn),曾無(wú)微誠(chéng),塵山露海。今舊疾彌留,氣力虛頓,天罰有 罪,將填溝壑。然犬馬戀主,敢不盡言。方今中夏雖平,九域未一,西有不賓之羌, 南有逆命之虜,岷蜀殊風(fēng),遼海異教。雖天挺明圣,撥亂乘時(shí),而因幾撫會(huì),實(shí)須 經(jīng)略。介焉易失,功在人謀。伏愿恢崇睿道,克廣德心,使揖讓與干戈并陳,文德 與武功俱運(yùn),則太平之化,康哉之美,復(fù)隆于今,不獨(dú)前世。昔子囊將終,寄言城 郢;荀偃辭唅,遺恨在齊。臣雖暗劣,敢忘前志,魂而有靈,結(jié)草泉壤?!焙髷?shù)日 卒,年七十二。后世祖追錄舊勛,遣大鴻臚即墓策贈(zèng)太保,謚曰文康公。
子溫,外都大官、廣寧太守。卒。
子貳興,昌黎太守。
溫弟楷,州主簿。
子誕,有學(xué)尚,性尤雅直。初與高允同時(shí)被徵,后除中書(shū)侍郎、通直散騎常侍、 建威將軍。賜爵容城子。
袞次子度,少有志尚,襲爵臨渭侯。上谷太守,入為武昌王師。加散騎常侍, 除使持節(jié),都督幽州廣陽(yáng)、安樂(lè)二郡諸軍事,平東將軍,崎城鎮(zhèn)都大將。又轉(zhuǎn)和龍 鎮(zhèn)都大將。所在著稱。還朝為中都大官。卒,贈(zèng)征東大將軍、冀州刺史,謚康侯。
子陵,襲爵。后為赤城典作都將。卒。
子狀,襲。為中散。卒。
子法,襲。太和中,例降為伯。世宗時(shí),除懷荒鎮(zhèn)金城戍將。
陵弟延,散騎常侍、左將軍、庫(kù)部尚書(shū)。賜爵永寧侯。
延弟白澤,年十一,遭母憂,居喪以孝聞。世祖聞而嘉之。長(zhǎng)而好學(xué)博通,敏 于當(dāng)世。高宗初,除中散,遷殿中曹給事中,甚見(jiàn)寵任,參預(yù)機(jī)密。
后蠕蠕犯塞,顯祖引見(jiàn)群臣議之。尚書(shū)仆射元目辰進(jìn)曰:“若車(chē)駕親行,恐京 師危懼,不如持重,固守自安。虜懸軍深入,糧無(wú)繼運(yùn),以臣量之,自退不久,遣 將追擊,破之必矣?!卑诐稍唬骸氨菹職J明則天,比蹤前圣,而蠢爾荒愚,輕犯王 略。寇乃顛沛于遠(yuǎn)圖,我將宴安于近毒,仰惟神略,則不然矣。今若鑾蘊(yùn)親動(dòng),賊 必望麾崩散,寧容仰挫神兵,坐而縱敵;萬(wàn)乘之尊,嬰城自守,進(jìn)失可乘之機(jī),退 非無(wú)前之義?惟陛下留神?!憋@祖從之,遂大破虜眾。
白澤本字鐘葵,顯祖賜名白澤,納其女為嬪。出行雍州刺史,清心少欲,吏民 安之。顯祖詔諸監(jiān)臨之官,所監(jiān)治受羊一口、酒一斛者,罪至大辟,與者以從坐論。 糾告得尚書(shū)已下罪狀者,各隨所糾官輕重而授之。白澤上表諫曰:“伏見(jiàn)詔書(shū),禁 尚書(shū)以下受禮者刑身,糾之者代職。伏惟三載考績(jī),黜陟幽明,斯乃不易之令軌, 百王之通式。今之都曹,古之公卿也,皆翊扶萬(wàn)幾,贊徽百揆,風(fēng)化藉此而平,治 道由茲而穆。且周之下士,尚有代耕,況皇朝貴仕,而服勤無(wú)報(bào),豈所謂祖襲堯舜, 憲章文武者乎?羊酒之罰,若行不已,臣恐奸人窺望,忠臣懈節(jié)。而欲使事靜民安, 治清務(wù)簡(jiǎn),至于委任責(zé)成,下民難辯。如臣愚量,請(qǐng)依律令舊法,稽同前典,班祿 酬廉,首去亂群,常刑無(wú)赦。茍能如此,則升平之軌,期月可望,刑措之風(fēng),三年 必致矣?!憋@祖納之。
太和初,懷州民伊祁茍初三十余人謀反,將殺刺史。文明太后欲盡誅一城之民。 白澤諫曰:“臣聞上天愛(ài)物之生,明王重民之命,故殺一人而取天下,仁者不為。 且《周書(shū)》父子兄弟,罪不相及,今群兇肆虐,轘烈誅盡,合城無(wú)辜,奈何極辟? 不誣十室,而況一州?或有忠焉,或有仁者,若淫刑濫及,殺忠與仁,斯乃西伯所 以嘆息于九侯,孔子所以回輪于河上。伏惟圣德昭明殷鑒,水鏡前禮,止迅烈之怒, 抑雷霆之威,則溥天知幸矣。昔厲防民口,卒滅宗姬;文聽(tīng)輿頌,終摧強(qiáng)楚。愿不 以人廢言,留神省察?!碧髲闹?。轉(zhuǎn)散騎常侍,遷殿中尚書(shū)。
太和五年卒。詔賜帛一千匹、粟三千石,遣侍御史營(yíng)護(hù)喪事,冊(cè)贈(zèng)鎮(zhèn)南將軍、 相州刺史、廣平公,謚曰簡(jiǎn)。
長(zhǎng)子倫,字天念。年十余歲,入侍左右。稍遷護(hù)軍長(zhǎng)史、員外常侍,轉(zhuǎn)大司農(nóng) 少卿、燕州大中正。熙平中,蠕蠕主丑奴遣使來(lái)朝,抗敵國(guó)之書(shū),不修臣敬。朝議 將依漢答匈奴故事,遣使報(bào)之。倫表曰:
臣聞古之圣王,疆理物土,辨章要甸,荒遐之俗,政所不及。故《禮》有壹見(jiàn) 之文,《書(shū)》著羈縻之事。太祖以神武之姿,圣明之略,經(jīng)略帝圖,日有不暇,遂 令豎子游魂一方,亦由中國(guó)多虞,急諸華而緩夷狄也。高祖光宅土中,業(yè)隆卜世, 赫雷霆之威,振熊羆之旅,方役南轅,未遑北伐。昔舊京烽起,虜使在郊,主上按 劍,璽書(shū)不出。世宗運(yùn)籌帷幄,開(kāi)境揚(yáng)旌,衣裳所及,舟車(chē)萬(wàn)里。于時(shí)丑類款關(guān), 上亦述尊遺志。今大明臨朝,澤及行葦,國(guó)富兵強(qiáng),能言率職。何憚而為之,何求 而行此?往日蕭衍通敬求和,以誠(chéng)肅未純,抑而不許。先帝棄戎于前,陛下交夷于 后,無(wú)乃上乖高祖之心,下違世宗之意。
且虜雖慕德,亦來(lái)觀我。懼之以強(qiáng),儻即歸附,示之以弱,窺覦或起,《春秋》 所謂“以我卜也”。又小人難近,夷狄無(wú)親,疏之則怨,狎之則侮,其所由來(lái)久矣。 是以高祖、世宗知其若此,來(lái)既莫逆,去又不追。不一之義,于是乎在。必其委贄 玉帛之辰,屈膝蕃方之禮,則可豐其勞賄,籍以珍物。至于王人遠(yuǎn)役,銜命虜庭, 優(yōu)以匹敵之尊,加之相望之寵,恐徒生虜慢,無(wú)益圣朝。假令選眾而舉,使乎稱職, 資酈生之辯,騁終軍之辭,憑軾下齊,長(zhǎng)纓擊越。茍異曩時(shí),猶為不愿,而況極之 以隆崇,申之以宴好,臣雖下愚,輒敢固執(zhí)?
若事不獲已,應(yīng)頒制詔,示其上下之儀;宰臣致書(shū),諷以歸順之道。若聽(tīng)受忠 誨,明我話言,則萬(wàn)乘之盛不失位于域中,天子之聲必籠罩于無(wú)外。脫或未從,焉 能損益,徐舞干戚以招之,敷文德而懷遠(yuǎn)。如迷心不已,或肆犬羊,則當(dāng)命辛李之 將,勒衛(wèi)霍之師,蕩定云沙,掃清逋孽;飲馬瀚海之濱,鏤石燕然之上,開(kāi)都護(hù), 置戊己,斯亦陛下之高功,不世之盛事。如思按甲養(yǎng)民,務(wù)農(nóng)安邊之術(shù),經(jīng)國(guó)之防, 豈可以戎夷兼并,而遽虧典制?將取笑于當(dāng)時(shí),貽丑于來(lái)葉。昔文公請(qǐng)隧,襄后有 言;荊莊問(wèn)鼎,王孫是抑。以古方今,竊為陛下不取。又陛下方欲禮神岷瀆,致禮 衡山,登稽嶺,窺蒼梧,而反與夷虜之君,酋渠之長(zhǎng),結(jié)昆弟之忻,抗分庭之義, 將何以瞰文命之遐景,跡重華之高風(fēng)者哉?臣以為報(bào)使甚失如彼,不報(bào)甚得如此。 愿留須臾之聽(tīng),察愚臣之言。
不從。
出為后將軍、肆州刺史。還朝,除燕州大中正。孝莊初,遷太常少卿,不拜, 轉(zhuǎn)大司農(nóng)卿。卒官。
倫弟恩,奉朝請(qǐng),員外郎。
白澤弟庫(kù),瀛州刺史、宜陽(yáng)侯。
庫(kù)長(zhǎng)子蘭,累遷龍?bào)J將軍,行光州事。
蘭弟修虎,都牧、駕部二曹給事中,上谷公,司農(nóng)少卿。奉使柔玄,察民疾苦。 遷平北將軍、燕州刺史。
度弟太,平西將軍、荊州刺史、俎陽(yáng)侯。
太弟那,寧遠(yuǎn)將軍、雍城鎮(zhèn)將。
崔玄伯,清河?xùn)|武城人也,名犯高祖廟諱,魏司空林六世孫也。祖悅,仕石虎, 官至司徒左長(zhǎng)史、關(guān)內(nèi)侯。父潛,仕慕容暐,為黃門(mén)侍郎。并有才學(xué)之稱。玄伯少 有雋才,號(hào)曰冀州神童。
苻融牧冀州,虛心禮敬,拜陽(yáng)平公侍郎,領(lǐng)冀州從事,管征東記室。出總庶事, 入為賓友,眾務(wù)修理,處斷無(wú)滯。苻堅(jiān)聞而奇之,徵為太子舍人。辭以母疾不就, 左遷著作佐郎。苻丕牧冀州,為征東功曹。太原郝軒,世名知人,稱玄伯有王佐之 才,近代所未有也。堅(jiān)亡,避難于齊魯之間,為丁零翟釗及司馬昌明叛將張?jiān)杆?縶。郝軒嘆曰:“斯人而遇斯時(shí),不因扶搖之勢(shì),而與雀飛沉,豈不惜哉!”慕容 垂以為吏部郎、尚書(shū)左丞、高陽(yáng)內(nèi)史。所歷著稱,立身雅正,與世不群,雖在兵亂, 猶勵(lì)志篤學(xué),不以資產(chǎn)為意,妻子不免饑寒。
太祖征慕容寶,次于常山。玄伯棄郡,東走海濱。太祖素聞其名,遣騎追求。 執(zhí)送于軍門(mén),引見(jiàn)與語(yǔ),悅之。以為黃門(mén)侍郎,與張袞對(duì)總機(jī)要,草創(chuàng)制度。時(shí)司 馬德宗遣使來(lái)朝,太祖將報(bào)之,詔有司博議國(guó)號(hào)。玄伯議曰:“三皇五帝之立號(hào)也, 或因所生之土,或即封國(guó)之名。故虞夏商周始皆諸侯,及圣德既隆,萬(wàn)國(guó)宗戴,稱 號(hào)隨本,不復(fù)更立。唯商人屢徙,改號(hào)曰殷,然猶兼行,不廢始基之稱。故《詩(shī)》 云‘殷商之旅’,又云‘天命玄鳥(niǎo),降而生商,宅殷土茫?!4似淞x也。昔漢高 祖以漢王定三秦,滅強(qiáng)楚,故遂以漢為號(hào)。國(guó)家雖統(tǒng)北方廣漠之土,逮于陛下,應(yīng) 運(yùn)龍飛,雖曰舊邦,受命惟新,是以登國(guó)之初,改代曰魏。又慕容永亦奉魏土。夫 ‘魏’者大名,神州之上國(guó),斯乃革命之徵驗(yàn),利見(jiàn)之玄符也。臣愚以為宜號(hào)為魏。” 太祖從之。于是四方賓王之貢,咸稱大魏矣。
太祖幸鄴,歷問(wèn)故事于玄伯,應(yīng)對(duì)若流,太祖善之。及車(chē)駕還京師,次于恆嶺。 太祖親登山頂,撫尉新民。適遇玄伯扶老母登嶺,太祖嘉之,賜以牛米。因詔諸徙 人不能自進(jìn)者,給以車(chē)牛。遷吏部尚書(shū)。命有司制官爵,撰朝儀,協(xié)音樂(lè),定律令, 申科禁,玄伯總而裁之,以為永式。及置八部大夫以擬八坐,玄伯通署三十六曹, 如令仆統(tǒng)事,深為太祖所任。勢(shì)傾朝廷。而儉約自居,不營(yíng)產(chǎn)業(yè),家徒四壁;出無(wú) 車(chē)乘,朝晡步上;母年七十,供養(yǎng)無(wú)重膳。太祖嘗使人密察,聞而益重之,厚加饋 賜。時(shí)人亦或譏其過(guò)約,而玄伯為之逾甚。
太祖常引問(wèn)古今舊事,王者制度,治世之則。玄伯陳古人制作之體,及明君賢 臣,往代廢興之由,甚合上意。未嘗謇諤忤旨,亦不諂諛茍容。及太祖季年,大臣 多犯威怒,玄伯獨(dú)無(wú)譴者,由于此也。太祖曾引玄伯講《漢書(shū)》,至婁敬說(shuō)漢祖欲 以魯元公主妻匈奴,善之,嗟嘆者良久。是以諸公主皆厘降于賓附之國(guó),朝臣子弟, 雖名族美彥,不得尚焉。尚書(shū)職罷,賜玄伯爵白馬侯,加周兵將軍,與舊功臣庾岳、 奚斤等同班,而信寵過(guò)之。
太祖崩,太宗未即位,清河王紹聞人心不安,大出財(cái)帛班賜朝士。玄伯獨(dú)不受。 太宗即位,命玄伯居門(mén)下,虛己訪問(wèn),以不受紹財(cái)帛,特賜帛二百匹。長(zhǎng)孫嵩已下 咸愧焉。詔遣使者巡行郡國(guó),糾察守宰不如法者,令玄伯與宜都公穆觀等按之,太 宗稱其平當(dāng)。又詔玄伯與長(zhǎng)孫嵩等坐朝堂,決刑獄。
太宗以郡國(guó)豪右,大為民蠹,乃優(yōu)詔徵之。民多戀本,而長(zhǎng)吏逼遣。于是輕薄 少年,因相扇動(dòng),所在聚結(jié)。西河、建興盜賊并起,守宰討之不能禁。太宗乃引玄 伯及北新侯安同、壽光侯叔孫建、元城侯元屈等問(wèn)曰:“前以兇俠亂民,故徵之京 師,而守宰失于綏撫,令有逃竄。今犯者已多,不可悉誅,朕欲大赦以紓之,卿等 以為何如?”屈對(duì)曰:“民逃不罪而反赦之,似若有求于下,不如先誅首惡,赦其 黨類?!毙唬骸巴跽咧翁煜?,以安民為本,何能顧小曲直也?譬琴瑟不調(diào),必 改而更張;法度不平,亦須蕩而更制。夫赦雖非正道,而可以權(quán)行,自秦漢以來(lái), 莫不相踵。屈言先誅后赦,會(huì)于不能兩去,孰與一行便定。若其赦而不改者,誅之 不晚。”太宗從之。
神瑞初,詔玄伯與南平公嵩等坐止車(chē)門(mén)右,聽(tīng)理萬(wàn)機(jī)事。并州胡數(shù)萬(wàn)家南掠河 內(nèi),遣將軍公孫表等率師討之,敗績(jī)。太宗問(wèn)群臣曰:“胡寇縱暴,人眾不少,表 等已不能制。若不早誅,則良民大其禍。今既盛秋,不可為此小盜,而復(fù)興眾以廢 民業(yè)。將若之何?”玄伯對(duì)曰:“表等諸軍,不為不足,但失于處分,故使小盜假 息耳。胡眾雖盛,而無(wú)猛健主將,所謂千奴共一膽也。宜得大將軍為胡所服信者, 將數(shù)百騎,就攝表軍以討之,賊聞之,必望風(fēng)震怖。壽光侯建,前在并州,號(hào)為威 猛,胡丑畏服,諸將莫及。”太宗從之,遂平胡寇。尋拜天部大人,進(jìn)爵為公。
泰常三年夏,玄伯病篤。太宗遣侍中宜都公穆觀就受遺言,更遣侍臣問(wèn)疾,一 夜數(shù)返。及卒,下詔痛惜,贈(zèng)司空,謚文貞公。喪禮一依安城王叔錄俊故事。詔群 臣及附國(guó)渠帥皆會(huì)葬,自親王以外,盡令拜送。太和中,高祖追錄先朝功臣,以玄 伯配饗廟庭。
玄伯自非朝廷文誥,四方書(shū)檄,初不染翰,故世無(wú)遺文。尤善草隸行押之書(shū), 為世摹楷。玄伯祖悅與范陽(yáng)盧諶,并以博藝著名。諶法鐘繇,悅法衛(wèi)瓘而俱習(xí)索靖 之草,皆盡其妙。諶傳子偃,偃傳子邈;悅傳子潛,潛傳玄伯。世不替業(yè)。故魏初 重崔盧之書(shū)。又玄伯之行押,特盡精巧,而不見(jiàn)遺跡。子浩,襲爵,別有《傳》。
次子簡(jiǎn),字沖亮,一名覽。好學(xué),少以善書(shū)知名。太祖初,歷位中書(shū)侍郎、征 虜將軍,爵五等侯,參著作事。卒。
簡(jiǎn)弟恬,字叔玄,小名白。歷給事中,賜爵繹幕子。出為上黨太守、平南將軍、 豫州刺史。進(jìn)爵陽(yáng)武侯。坐浩伏誅。
始玄伯因苻堅(jiān)亂,欲避地江南,于泰山為張?jiān)杆@。本圖不遂,乃作詩(shī)以自傷, 而不行于時(shí),蓋懼罪也。及浩誅,中書(shū)侍郎高允受敕收浩家,始見(jiàn)此詩(shī)。允知其意, 允孫綽錄于允集。始玄伯父潛為兄渾誄手筆草本,延昌初,著作佐郎王遵業(yè)買(mǎi)書(shū)于 市而遇得之。計(jì)誄至今,將二百載,寶其書(shū)跡,深藏秘之。武定中,遵業(yè)子松年以 遺黃門(mén)郎季舒,人多摹拓之。左光祿大夫姚元標(biāo)以工書(shū)知名于時(shí),見(jiàn)潛書(shū),謂為過(guò) 于己也。
玄伯弟徽,字玄猷。少有文才,與勃海高演俱知名。初徵相州別駕、中書(shū)侍郎, 稍遷秘書(shū)監(jiān),賜爵貝丘侯,加龍?bào)J將軍。樂(lè)安王范鎮(zhèn)長(zhǎng)安,世祖以范年少,而三秦 民夷,恃險(xiǎn)多變,乃選忠清舊德之士,與范俱鎮(zhèn)。以徽為散騎常侍、督雍涇梁秦四 州諸軍事、平西將軍、副將,行樂(lè)安王傅,進(jìn)爵濟(jì)南公?;諡檎?wù)存大體,不親小 事。性好人倫。引接賓客,或談及平生,或講論道義,誨誘后進(jìn),終日不止。以疾 徵還京師。真君四年卒,謚曰元公。士類無(wú)不嘆惜。
時(shí)清河崔寬,字景仁。祖彤,隨晉南陽(yáng)王保避地隴右,遂仕于沮渠李皓。父剖, 字伯宗,每慷慨有懷東土,常嘆曰:“‘風(fēng)雨如晦,雞鳴不已’,吾所庶幾。”及 世祖西巡,剖乃總率同義,使寬送款。世祖嘉之,拜寬威遠(yuǎn)將軍、岐陽(yáng)令,賜爵沂 水男。遣使與寬俱西,撫慰初附。徵剖詣京師,未至,病卒。高宗以剖誠(chéng)著先朝, 贈(zèng)散騎常侍、鎮(zhèn)西將軍、涼州刺史、武陵公,謚曰元。寬還京,拜散騎侍郎、寧朔 將軍、安國(guó)子。未幾,出為弘農(nóng)太守。初,寬之通款也,見(jiàn)司徒浩。浩與相齒次, 厚存撫之。及浩誅,以遠(yuǎn)來(lái)疏族,獨(dú)得不坐。遂家于武城,居司空林舊墟,以一子 繼浩弟覽妻封氏,相奉如親。寬后襲爵武陵公、鎮(zhèn)西將軍,拜陜城鎮(zhèn)將。二崤地險(xiǎn), 民多寇劫。寬性滑稽,誘接豪右、宿盜魁帥,與相交結(jié),傾衿待遇,不逆微細(xì)。是 以能得民庶忻心,莫不感其意氣。時(shí)官無(wú)祿力,唯取給于民。寬善撫納,招致禮遺, 大有受取,而與之者無(wú)恨。又弘農(nóng)出漆蠟竹木之饒,路與南通,販貿(mào)來(lái)往。家產(chǎn)豐 富,而百姓樂(lè)之。諸鎮(zhèn)之中,號(hào)為能政。及解鎮(zhèn)還京,民多追戀,詣闕上章者三百 余人。書(shū)奏,高祖嘉之。延興二年卒,年六十三,遺命薄葬,斂以時(shí)服。
長(zhǎng)子衡,字伯玉,少以孝行著稱。學(xué)崔浩書(shū),頗亦類焉。天安元年,擢為內(nèi)秘 書(shū)中散,班下詔命及御所覽書(shū),多其跡也。衡舉李沖、李元愷、程駿等,終為名器, 世以是稱之。承明元年,遷內(nèi)都坐令,善折獄,高祖嘉之。太和二年,襲爵武陵公, 鎮(zhèn)西將軍。遷給事中。車(chē)駕巡狩,以衡為大都督長(zhǎng)史。衡涉獵書(shū)史,陳備御之方, 便國(guó)利民之策,凡五十余條。以本將軍除泰州刺史,徙爵齊郡公。先是,河?xùn)|年饑, 劫盜大起。衡至,修龔遂之法,勸課農(nóng)桑,周年之間,寇盜止息。十二年卒,年五 十四。贈(zèng)散騎常侍、左光祿大夫、本將軍、冀州刺史,帛一千匹、谷一千斛,謚曰 惠公。衡有五子。
長(zhǎng)子敞,字公世,襲爵,例降為侯。自謁者仆射出為平原相。敞性狷急,與刺 史楊椿迭相表列,敞坐免官。世宗初,為鉅鹿太守。弟朏之逆,敞為黃木軍主韓文 殊所藏。其家悉見(jiàn)籍沒(méi),唯敞妻李氏,以公主之甥,自隨奴婢田宅二百余口得免。 正光中,普釋禁錮,敞復(fù)爵齊郡侯,拜龍?bào)J將軍、中散大夫。孝昌中,趙郡太守。 卒。
敞弟鐘,字公祿,奉朝請(qǐng)。弟朏之逆,以出后被原。歷尚書(shū)郎、國(guó)子博士、司 徒右長(zhǎng)史、征北將軍、金紫光祿大夫、冀州大中正。敞亡后,鐘貪其財(cái)物,誣敞息 子積等三人非兄之胤,辭訴累歲,人士嫉之。爾朱世隆為尚書(shū)令,奏除其官,終身 不齒。
朏好學(xué),有文才。歷治書(shū)侍御史、京兆王愉錄事參軍。與愉同逆,伏法。
衡弟怒,尚書(shū)郎。
又有崔模,字思范,魏中尉崔琰兄霸后也。父遵,慕容垂少府卿。叔父整,廣 川太守。模,慕容熙末南渡河外,為劉裕滎陽(yáng)太守,戍虎牢。神中,平滑臺(tái),模 歸降。后賜爵武陵男,加寧遠(yuǎn)將軍。
始模在南妻張氏,有二子,沖智、季柔。模至京師,賜妻金氏,生子幼度。沖 智等以父隔遠(yuǎn),乃聚貨物,間托關(guān)境,規(guī)贖模歸。其母張氏每謂之曰:“汝父性懷, 本自無(wú)決,必不能來(lái)也。”行人遂以財(cái)賄至都,當(dāng)竊模還。模果顧念幼度等,指幼 度謂行人曰:“吾何忍舍此輩,令坐致刑辱,當(dāng)為爾取一人,使名位不減于我。” 乃授以申謨。謨,劉義隆東郡太守,與朱脩之守滑臺(tái),神中,被執(zhí)入國(guó),俱得賜 妻,生子靈度。申謨聞此,乃棄妻子,走還江外。靈度刑為閹人。
模長(zhǎng)者篤厚,不營(yíng)榮利,頗為崔浩輕侮。而守志確然,不為浩屈。與崔賾相親, 往來(lái)如家。和平中卒。
皇興初,幼度隨慕容白曜為將。時(shí)季柔為崔道固長(zhǎng)史,帶濟(jì)南太守。城將降, 先馳馬赴白曜軍,幼度亦豫令左右覘迎之,而差互不相值,為亂兵所害。
初,真君末,車(chē)駕南克鄒山,模兄協(xié)子邪利為劉義隆魯郡太守,以郡降,賜爵 臨淄子,拜廣寧太守,卒于郡。邪利二子。懷順以父入國(guó),故不出仕。及國(guó)家克青 州,懷順迎邪利喪,還葬青州。次恩,累政州主簿,至刺史陸龍成時(shí)謀叛,聚城北 高柳村,并攻州城,龍成討斬之。懷順與沖智子徽伯等俱奔江外。
始邪利與二女俱入國(guó),一女為張氏婦,一女為劉休賓妻,生子文華。邪利后生 庶子法始。邪利亡后,二女侮法始庶孽,常欲令文華襲外祖爵臨淄子。法始恨忿, 無(wú)所不為。后懷順歸化迎喪,始與法始相見(jiàn)。未幾,法始得襲爵,傳至孫延族。正 光中,為冠軍將軍、中散大夫。
季柔孫睦,正光三年,自郁州歸降。
模孫景茂,冀州別駕、青州長(zhǎng)史、隨郡太守、武城男。
景茂子彥遠(yuǎn),襲。武定中,北徐州司馬。
始睦來(lái)降也,與高陵、張炅、郭缊俱至。陵,蕭寶夤西討開(kāi)府西閣祭酒。寶夤 反,陵其黃門(mén)侍郎。關(guān)中平,還洛,歷尚書(shū)郎、定州別駕。齊文襄王作相,以陵頗 有文學(xué),引參賓客。終于征南將軍、司空長(zhǎng)史。贈(zèng)驃騎大將軍、大司農(nóng)卿。
顯祖時(shí),有崔道固,字季堅(jiān),琰八世孫也。祖瓊,慕容垂車(chē)騎屬。父輯,南徙 青州,為泰山太守。道固賤出,嫡母兄攸之、目連等輕侮之。輯謂攸之曰:“此兒 姿識(shí)如此,或能興人門(mén)戶,汝等何以輕之?”攸之等遇之彌薄,略無(wú)兄弟之禮。時(shí) 劉義隆子駿為徐兗二州刺史,得辟他州民為從事。輯乃資給道固,令其南仕。既至 彭城,駿以為從事。道固美形容,善舉止,便弓馬,好武事,駿稍嘉之。會(huì)青州刺 史新除,過(guò)彭城,駿謂之曰:“崔道固人身如此,豈可為寒士至老乎?而世人以其 偏庶,便相陵侮,可為嘆息?!鼻嘀荽淌分林荩贋橹鞑?,轉(zhuǎn)治中。后為義隆諸子 參軍事,被遣向青州募人。長(zhǎng)史已下皆詣道固,道固諸兄等逼道固所生母自致酒炙 于客前。道固驚起接取,謂客曰:“家無(wú)人力,老親自執(zhí)劬勞。”諸客皆知其兄弟 所作,咸起拜謝其母。母謂道固曰:“我賤不足以報(bào)貴賓,汝宜答拜?!敝T客皆嘆 美道固母子,賤其諸兄。
后為寧朔將軍、冀州刺史,移鎮(zhèn)歷城。劉彧既殺子業(yè)自立,徐州刺史薛安都與 道固等舉兵推立子業(yè)弟子勛。子勛敗,乃遣表歸誠(chéng),顯祖以為安南將軍、南冀州刺 史、清河公。劉彧遣說(shuō)道固,以為前將軍、徐州刺史。復(fù)叛受彧命。
皇興初,顯祖詔征南大將軍慕容白曜固筑長(zhǎng)圍以守之。及白曜攻其城東郭,道 固面縛請(qǐng)罪,表曰:“臣資生南境,限隔大化,本朝不以卑末,委授籓任。而劉氏 蕭墻內(nèi)侮,懼貽大戮,前遣崔啟之奉表歸誠(chéng),幸蒙陛下過(guò)垂矜納,并賜爵寵,慶佩 罔極,應(yīng)奔闕庭。但劉彧尋續(xù)遣使,恕臣百死。愚以世奉劉氏,深愆蒙宥,若猶違 背,則是不忠于本朝,而欲求忠于大魏。雖曰希生,懼大魏之所不許。是用迷回, 孤負(fù)天日,冒萬(wàn)死之艱,固執(zhí)拒守。仆臣白曜,振曜威靈,漸經(jīng)二載,大將臨城, 以今月十四日,臣東郭失守,于臣款彧之誠(chéng),庶可以彰于大魏矣。臣勢(shì)窮力屈,以 十七日面縛請(qǐng)罪,白曜奉宣皇恩,恕臣生命。斯實(shí)陛下起臣死尸,肉臣朽骨,天地 造物所不能行,而陛下育之。雖虞舜之貸有苗,姬文之宥崇壘,方之圣澤,未足以 喻。既未奉朝旨,無(wú)由親馳道路,謹(jǐn)遣大息景徽,束骸歸闕,伏聽(tīng)刑斧?!?/p>
既而白曜送道固赴都,有司案劾。奏聞,詔恕其死。乃徙青齊士望共道固守城 者數(shù)百家于桑乾,立平齊郡于平城西北北新城。以道固為太守,賜爵臨淄子,加寧 朔將軍。尋徙治京城西南二百余里舊陰館之西。是時(shí),頻歲不登,郡內(nèi)饑弊。道固 雖在任積年,撫慰未能周盡,是以多有怨叛。延興中卒,年五十。
初,道固之在客邸,與薛安都、畢眾敬鄰館,時(shí)以朝集相見(jiàn),本既同由武達(dá), 頗結(jié)僚舊。時(shí)安都志已衰朽,于道固情乃疏略,而眾敬每盡殷勤。道固謂休賓、房 法壽曰:“古人云‘非我族類,其心必異’,信不虛也。安都視人殊自蕭索,畢捺 固依依也。”
子景徽,字文叡,襲父爵臨淄子,加寧朔將軍。出為青州廣陵王羽征東府司馬、 大鴻臚少卿。出除龍?bào)J將軍、平州刺史。卒,贈(zèng)本將軍、南青州刺史,謚曰定。子 休纂襲爵。
景徽弟景業(yè),字文季。別有功,太和中,賜爵昌國(guó)子,加建威將軍。卒。子休 緒襲爵,員外郎。
景業(yè)弟景淵,亦有別功,賜爵武城男。鷹揚(yáng)將軍、平齊太守。卒于郡。
道固兄目連子僧祐。白曜之圍歷城也,僧祐母明氏、弟僧淵并在城內(nèi)。劉彧授 僧祐輔國(guó)將軍,領(lǐng)眾數(shù)千,與青齊人家口在歷城、梁鄒者明同慶、明菩薩等為將佐, 從淮海揚(yáng)聲救援。將至不其,聞道固已敗,母弟入國(guó),徘徊不進(jìn)。白曜圍東陽(yáng)時(shí), 表請(qǐng)景徽往喻僧祐,乃歸降。白曜送之,在客數(shù)載,賜爵層城侯。與房法壽、畢薩 諸人皆不穆。法壽等訟其歸國(guó)無(wú)誠(chéng),拘之歲余,因赦乃釋。后坐與沙門(mén)法秀謀反, 伏法。
子道寧,給事中。
僧淵入國(guó),坐兄弟徙于薄骨律鎮(zhèn),太和初得還。高祖聞其有文學(xué),又問(wèn)佛經(jīng), 善談?wù)?,敕以白衣賜褠幘,入聽(tīng)于永樂(lè)經(jīng)武殿。后以僧淵為尚書(shū)儀曹郎。遷洛之后, 為青州中正。尋出為征東大將軍、廣陵王羽諮議參軍,加顯武將軍。討海賊于黃郭, 大破之。蕭鸞乃遣其族兄惠景遺僧淵書(shū),說(shuō)以入國(guó)之屈,規(guī)令改圖。僧淵復(fù)書(shū)曰:
主上之為人也,無(wú)幽不照,無(wú)細(xì)不存。仁則無(wú)遠(yuǎn)不及,博則無(wú)典不究,殫三墳 之微,盡九丘之極。至于文章錯(cuò)綜,煥然蔚炳,猶夫子之墻矣。遂乃開(kāi)獨(dú)悟之明, 尋先王之跡,安遷靈荒,兆變帝基,惟新中壤,宅臨伊域。三光起重輝之照,庶物 蒙再化之始。分氏定族,料甲乙之科;班官命爵,清九流之貫。禮俗之?dāng)?,粲然?fù) 興;河洛之間,重隆周道。巷歌邑頌,朝熙門(mén)穆,濟(jì)濟(jì)之盛,非可備陳矣。加以累 葉重光,地兼四岳,士馬強(qiáng)富,人神欣仰,道德仁義,民不能名。且大人出,本無(wú) 所在,況從上圣至天子天孫者乎!圣上諸弟,風(fēng)度相類,咸陽(yáng)王已下,莫不英越, 枝葉扶疏,遍在天下,所稱稍蝎,殊為未然。文士競(jìng)謀于廟堂,武夫效勇于疆埸, 若論事勢(shì),此為實(shí)矣。
計(jì)彼主纂殺之跡,人鬼同知,疑親猜貴,早暴遐邇。兄投心逆節(jié),千載何名! 物患無(wú)施,器非時(shí)用,生不振世,沒(méi)無(wú)令聲,先師以為鄙,君子以為恥。此則事困 伎殫,自勉無(wú)益,故其宜矣。以兄之才,夙超鄉(xiāng)土,如弟之徒,誰(shuí)不瞻仰?每尋昔 念,未敢忘懷。雖復(fù)途遙二千,心想若對(duì),敬遵軌范,以資一生。今名可揚(yáng)矣而不 能顯親,事可變矣而不能離辱,故世之所未解也。且君子在家也不過(guò)孝于其親,入 朝也不過(guò)忠于其君。主上之于兄,恩則不可酬,義則不可背。身可殺也,故非其酬; 功不逮也,故非其報(bào)。今可以效矣而又弗為,非孝也。即實(shí)而言,兄之不變,得為 忠乎?至于講武爭(zhēng)強(qiáng),不敵者久矣;論安與危,不同者驗(yàn)矣;群情背去,獨(dú)留者謬 矣。愿深察之。王晏道絕外交,器非雄朗,專華保望,便就屠割。方之于兄,其全 百倍。且淮蕃海捍,本出北豪,壽春之任,兄何由免?以是而言,猜嫌已決。又宗 門(mén)未幾,南北莫寄,先構(gòu)之重,非兄何托?受社之榮,鄙心之相望矣。今執(zhí)志不寤, 忠孝兩忘,王晏之辜,安能自保?見(jiàn)機(jī)而作,其在茲乎。
國(guó)家西至長(zhǎng)安,東盡即墨,營(yíng)造器甲,必盡堅(jiān)精,晝夜不息者,于茲數(shù)載。今 秋中月,云羅必舉,賈不及時(shí),雖貴不用,若不早圖,況枉連城矣。枚乘有言,欲 出不出,間不容發(fā),精哉斯談。弟中于北京,身罹事譴,大造之及,有獲為幸。比 蒙清舉,超進(jìn)非一,犬馬之心,誠(chéng)有在矣。雖復(fù)彼此為異,猶昔情不移也,況于今 日哉。如兄之誨,如弟之規(guī),改張易調(diào),易于反掌。萬(wàn)一乖情,此將運(yùn)也。
出除龍?bào)J將軍、南青州刺史。久之,坐擅出師無(wú)據(jù),檢核幽禁,后乃獲免。僧 淵元妻房氏生二子伯靈、伯驥。后薄房氏,更納平原杜氏。僧淵之徙也,與杜俱去, 生四子,伯鳳、祖龍、祖螭、祖虬。得還之后,棄絕房氏,遂與杜氏及四子家于青 州。伯驥與母房氏居于冀州,雖往來(lái)父間,而心存母氏,孝慈之道,頓阻一門(mén)。僧 淵卒,年七十余。伯靈雖往奔赴,不敢入家,哭沙門(mén)寺。
伯靈,自奉朝請(qǐng),稍遷步兵校尉、樂(lè)陵太守,加中堅(jiān)將軍。后兼冀州長(zhǎng)史。大 乘賊起,伯靈率州軍討之于煮棗城,為賊所殺。贈(zèng)龍?bào)J將軍、洛州刺史。
伯驥,為京兆王愉法曹參軍。愉反,伯驥不從,見(jiàn)害。詔贈(zèng)東海太守。
伯鳳,少便弓馬,壯勇有膂力。自奉朝請(qǐng)、員外郎,稍遷鎮(zhèn)遠(yuǎn)將軍、前將軍, 數(shù)為將帥。永安末,與都督源子恭守丹谷,戰(zhàn)歿。
祖龍,司空行參軍。生剛躁,父亡后,與兄伯靈訟競(jìng)嫡庶,并以刀劍自衛(wèi),若 怨仇焉。
祖螭,小字社客,粗武有氣力。刺史元羅板為兼統(tǒng)軍,率眾討海賊。普泰初, 與張僧皓俱反,圍青州。爾朱仲遠(yuǎn)遣將討平之,傳首京師。
祖虬,少而好學(xué),下帷誦書(shū),不驅(qū)競(jìng)當(dāng)世。舉秀才不就。
僧淵從弟和,平昌太守。家巨富,而性吝嗇,埋錢(qián)數(shù)百斛。其母李春思堇,惜 錢(qián)不買(mǎi)。
子軌,字啟則,盜錢(qián)百萬(wàn),背和俱走。后為儀同開(kāi)府鎧曹參軍,坐貪污,死于 晉陽(yáng)。
玄伯同郡董謐。謐父京,與同郡崔康時(shí)、廣陽(yáng)霍原等,俱以碩學(xué)播名遼海。謐 好學(xué),傳父業(yè)。中山平,入朝,拜儀曹郎,撰朝覲饗宴郊廟社稷之儀。
鄧淵,字彥海,安定人也。祖羌,苻堅(jiān)車(chē)騎將軍。父翼,河間相。慕容垂之圍 鄴,以翼為后將軍、冀州刺史、真定侯。翼泣對(duì)使者曰:“先君忠于秦室,翼豈可 先叛乎!忠臣不事二主,自古通義,未敢聞命?!贝骨彩褂髦唬骸拔崤c車(chē)騎結(jié)異 姓兄弟,卿亦猶吾之子弟,安得辭乎?”翼曰:“冀州宜任親賢,翼請(qǐng)他役效命?!?垂乃用為建武將軍、河間太守、尚書(shū)左丞,皆有聲稱。卒于趙郡內(nèi)史。
淵性貞素,言行可復(fù),博覽經(jīng)書(shū),長(zhǎng)于《易》筮。太祖定中原,擢為著作郎。 出為薄丘令,誅剪奸猾,盜賊肅清。入為尚書(shū)吏部郎。淵明解制度,多識(shí)舊事,與 尚書(shū)崔玄伯參定朝儀、律令、音樂(lè),及軍國(guó)文記詔策,多淵所為。從征平陽(yáng),以功 賜爵漢昌子,改下博子,加中壘將軍。太祖詔淵撰國(guó)記,淵造十余卷,惟次年月起 居行事而已,未有體例。淵謹(jǐn)于朝事,未嘗忤旨。
其從父弟暉為尚書(shū)郎,兇俠好奇,與定陵侯和跋厚善。跋有罪誅,其子弟奔長(zhǎng) 安,或告暉將送出之。由是太祖疑淵知情,遂賜淵死,既而恨之。時(shí)人咸愍惜焉。
子穎,襲爵。為太學(xué)生,稍遷中書(shū)侍郎。世祖詔太常崔浩集諸文學(xué),撰述國(guó)書(shū), 潁與浩弟覽等俱參著作事。駕幸漠南,高車(chē)莫弗庫(kù)若干率騎數(shù)萬(wàn)余,驅(qū)鹿百余萬(wàn), 詣行在所。詔穎為文,銘于漠南,以紀(jì)功德。兼散騎常侍,使于劉義隆。進(jìn)爵為侯, 加龍?bào)J將軍。延和三年,從征胡賊白龍。還,卒于路。謚曰文恭。
子怡,襲爵。官至荊州刺史、假寧南將軍。賜爵南陽(yáng)公。和平中卒。
長(zhǎng)子良奴,襲爵。良奴弟侍,高祖賜名述。歷吏職,以貞謹(jǐn)見(jiàn)稱。遷中大夫, 守廷尉少卿。出為建忠將軍、齊州刺史。初改置百官,始重公府元佐。時(shí)太傅元丕 出為并州刺史,以述為太傅長(zhǎng)史,帶太原太守。尋徵為司空長(zhǎng)史,卒官。詔賜錢(qián)十 萬(wàn)、布五十匹,謚曰貞。
長(zhǎng)子纂,奉朝請(qǐng),累遷中散大夫。
纂弟獻(xiàn),奉朝請(qǐng)、司空西閣祭酒、員外常侍、河陰令。尋遷鎮(zhèn)遠(yuǎn)將軍、諫議大 夫。肅宗末,除冠軍將軍、潁州刺史。建義初,聞爾朱榮入洛,朝士見(jiàn)害,遂奔蕭 衍。
怡弟宗慶,以中書(shū)學(xué)生,入為中散。稍遷尚書(shū),加散騎常侍,賜爵定安侯。轉(zhuǎn) 典南部。宗慶在南部積年,多所敷奏,州鎮(zhèn)憚之,號(hào)為稱職。進(jìn)爵南陽(yáng)公,除安南 將軍、涇州刺史,徙趙郡公。宗慶在州,為民所訟,雖訊鞫獲情,上下大不相得。 轉(zhuǎn)徐州刺史,仍本將軍。未幾,坐妻韓巫蠱,伏誅。
宗慶子伯忻,與父俱死。
伯忻子儼,逃越得免。后歷尚書(shū)郎,除常山太守,轉(zhuǎn)安南將軍、光祿大夫、持 節(jié)、兼尚書(shū)左丞、郢州行臺(tái),又加撫軍將軍。卒,贈(zèng)鎮(zhèn)南將軍、荊州刺史。
穎弟權(quán),從世祖征伐,官至龍?bào)J將軍、豫州刺史,賜爵新野侯。從征蠕蠕,坐 法死。
弟顥,卒于中書(shū)侍郎。
顥長(zhǎng)子靈珍,中書(shū)學(xué)生、秘書(shū)中散。卒,贈(zèng)員外散騎常侍。
子羨,歷中書(shū)學(xué)生、侍御史,以明謹(jǐn)見(jiàn)知。出為齊州武昌王征虜長(zhǎng)史。后李元 護(hù)之為齊州,仍為長(zhǎng)史,帶東魏郡太守。在治十年,經(jīng)三刺史,以清勤著稱。齊人 懷其恩德,號(hào)曰良二千石。及代還,大受民故送遺,頗以此為損。中山王英攻義陽(yáng), 羨為車(chē)司。罷,除諫議大夫,兼給事黃門(mén)侍郎,副侍中游肇為畿內(nèi)大使。后行貨于 錄尚書(shū)、北海王詳,轉(zhuǎn)大司農(nóng)少卿。出行荊州事,轉(zhuǎn)征虜將軍、郢州刺史,鎮(zhèn)義陽(yáng)。 在州銳于聚斂。又納賄于忠,徵為給事黃門(mén)侍郎。尋加后將軍、河南尹,黃門(mén)如故。 未拜,而靈太后臨朝,以元昭為河南尹,羨仍黃門(mén),加平南將軍。羨以義陽(yáng)軍司之 勛,封安陽(yáng)縣開(kāi)國(guó)子,邑三百戶。羨曲附左右,故獲封焉。時(shí)幽、瀛、滄、冀大水, 頻經(jīng)寇難,民饑。詔羨兼尚書(shū)、假散騎常侍,持節(jié)詣州,隨方賑恤,多有所濟(jì)。神 龜初,發(fā)疽卒,年五十四。詔賻帛三百匹、朝服一襲,贈(zèng)鎮(zhèn)東將軍、青州刺史,謚 曰恭。
長(zhǎng)子躋,字伯升,頗有意尚。秘書(shū)郎。朝議以羨本不合山河之賞,故不許躋襲。 躋訴訟久之,始聽(tīng)紹封。稍遷前將軍、太中大夫、梁州開(kāi)府長(zhǎng)史。與刺史元羅同陷 蕭衍,卒于江南。
子孝緒,元象中,以躋柩還國(guó)。興和中,襲爵。齊受禪,例降。
靈珍弟靈奇,立忠將軍、齊州刺史。進(jìn)號(hào)冠軍將軍,賜爵昌國(guó)侯。為政清簡(jiǎn), 有威惠。
子恭伯,右光祿大夫。
史臣曰:為國(guó)馭民,莫不文武兼運(yùn)。燕鳳以博識(shí)多聞,昭成致禮,和鄰存國(guó), 賢之效歟!許謙才術(shù)俱美,馳騁艱難之日,觀幾獨(dú)勸,事契冥符。張袞以才策見(jiàn)知, 早蒙恩遇,時(shí)無(wú)寬政,斯言貽咎。玄伯世家雋偉,仍屬權(quán)輿,總機(jī)任重,守正成務(wù), 禮從清廟,不亦宜乎?寬模俱能見(jiàn)幾而動(dòng),道固窮而委質(zhì)。鄧淵貞白干事,才業(yè)秉 筆,禍非其罪,悲哉!
譯文及注釋
燕鳳,字子章,是代郡人。喜愛(ài)學(xué)習(xí),博覽經(jīng)籍史書(shū),熟習(xí)陰陽(yáng)讖緯。昭成帝很早聽(tīng)說(shuō)他的名聲,派人依禮節(jié)迎接羅致他。燕鳳不接受招聘。昭成帝于是命令各軍包圍代城,對(duì)城中人說(shuō):“燕鳳不前來(lái),我將屠殺你們?!贝侨宋窇?,送去燕鳳。昭成帝和燕鳳交談,大喜,以賓客的禮儀接待。后來(lái)任命他為代王左長(zhǎng)史,參與國(guó)事。又以經(jīng)書(shū)傳授獻(xiàn)明帝。
苻堅(jiān)派遣使者牛恬入朝貢奉,昭成帝命燕鳳回訪。苻堅(jiān)問(wèn)燕鳳:“代王是什么樣的人?”燕鳳回答說(shuō):“寬容和順仁厚愛(ài)人,謀略高明遠(yuǎn)大,是一代的英明君主,時(shí)常有兼并天下的志向?!避迗?jiān)說(shuō):“你們北方人沒(méi)有堅(jiān)硬的鐘甲銳利的兵器,敵人弱小就進(jìn)攻,強(qiáng)大就撤退逃跑,怎么能兼并天下?”燕鳳說(shuō):“北方人強(qiáng)壯驃悍,跨上馬匹拿三種兵器,奔馳如飛。主上英勇杰出,制服北方地區(qū),射箭的戰(zhàn)士一百萬(wàn),號(hào)令一出如同一人。軍隊(duì)沒(méi)有車(chē)輛柴草的辛勞,輕裝行動(dòng)快速矯捷,從敵人手中取得物資。這是南方人所以疲憊困苦,而北方人經(jīng)常取勝的原因?!避迗?jiān)說(shuō):“那個(gè)國(guó)家的人馬,到底有多少?”燕鳳說(shuō):“弓箭手幾十萬(wàn),馬一百萬(wàn)匹?!避迗?jiān)說(shuō):“你說(shuō)人多是可以的,說(shuō)馬太多,是不真實(shí)的話。”燕鳳說(shuō):“云中川從東山到西河二百里,北山到南山一百多里,每年初秋,馬時(shí)常大聚集,差不多擠滿平Jl!。以這推算,使者的話,恐怕還沒(méi)說(shuō)夠?!毖帏P返回,苻堅(jiān)厚重地加以饋贈(zèng)。
等到昭成帝逝世,太祖將要遷往長(zhǎng)安。燕鳳因太祖幼小瘦弱,再三地向苻堅(jiān)請(qǐng)求說(shuō):“代主剛逝世,臣屬逃亡背叛,孫子幼小,沒(méi)有人輔佐擁立。別部大人劉庫(kù)仁勇敢而有智謀,鐵弗衛(wèi)辰狡猾多變,都不能單獨(dú)任用。應(yīng)該把各部分為兩半,命這兩個(gè)人統(tǒng)領(lǐng)。兩人一向有深仇大恨,按情勢(shì)沒(méi)人敢先發(fā)動(dòng)。這是控御邊地的好計(jì)策。等代主的孫子長(zhǎng)大,就留下王位而擁立他,這是陛下施加大恩惠于將滅亡的國(guó)家?!避迗?jiān)聽(tīng)從了他的建議。燕鳳不久回到東方。
太祖即位,燕鳳歷任吏部郎、給事黃門(mén)侍郎、行臺(tái)尚書(shū),很受禮遇器重。太宗時(shí),和崔玄伯、封懿、梁越等人入宮講授經(jīng)書(shū)典籍,出宮議論朝廷政事。世祖初年,燕鳳因舊功勛被賜爵為平舒侯,加授鎮(zhèn)遠(yuǎn)將軍。神廳元年去世。
兒子燕才,繼承爵位。任散騎常侍、平遠(yuǎn)將軍。去世。
兒子元孫,繼承爵位。職位到博陵太守。去世。兒子世宗,繼承爵位。
許謙,字元遜,是代郡人。年輕時(shí)有文學(xué)才能,擅長(zhǎng)天象圃讖的學(xué)問(wèn)。建國(guó)時(shí),帶領(lǐng)家族歸附,昭成帝嘉許他,擢升為代王郎中令,兼掌文書(shū)記錄。和燕鳳都傳授經(jīng)書(shū)給獻(xiàn)明帝。跟隨征伐,因功勞賜給奴隸三十戶。昭成帝逝世后,姜遂遷往星妄。趕堅(jiān)的堂弟丘塵塵登盜鎮(zhèn)守魚(yú)壟,請(qǐng)求盡遂到鎮(zhèn)所。沒(méi)過(guò)多久,因繼母年老而推辭返回。
登國(guó)初年,歸附太祖。太祖喜悅,委任許謙為右司馬,和張袞等人參與輔助初期的基業(yè)。慕查宣前來(lái)侵犯,左擔(dān)派遣注謐向挑璺求救。繼興派遣將領(lǐng)扭佛嵩率領(lǐng)部眾前來(lái)援助,而佛嵩拖延遲緩。越臣命令矗謎寫(xiě)信送給{蝎說(shuō):“仗著正道而剪除殘敵,乘著道義而攻打昏昧,沒(méi)有不逢機(jī)運(yùn)而建功,不遇時(shí)命而立業(yè)的。慕容氏沒(méi)有道德,侵犯我們的邊境,軍隊(duì)外出長(zhǎng)久兵士疲勞,上天滅亡他們的期限已到,所以派遣使者命令軍隊(duì),期望一定按期奔赴。將軍據(jù)有方叔邵虎那樣的職位,總領(lǐng)如同熊虎的軍隊(duì),事情和機(jī)緣會(huì)合,現(xiàn)在就是時(shí)候。利用這個(gè)時(shí)機(jī)出兵,不再有下個(gè)戰(zhàn)役,顯名千年的功勛,一個(gè)早晨可以建立。然后在云中聚會(huì),進(jìn)軍三魏地區(qū),舉杯祝壽,不也是寬裕的嗎?”佛嵩于是日夜趕路。太祖大喜,賜給許謙爵位為關(guān)內(nèi)侯。又派遣許謙和佛嵩結(jié)盟說(shuō):“從前殷湯有鳴條的宣誓,周武王有河陽(yáng)的盟約,都是依仗神靈,來(lái)昭示忠誠(chéng)信實(shí)。親近仁人善交鄰國(guó),是古代的良好規(guī)范,切割牲畜以其血表示信誓,來(lái)敦厚永久的和睦。現(xiàn)在盟誓以后,永結(jié)友好,分擔(dān)災(zāi)禍救助患難,同甘共苦。有違背這個(gè)盟誓的,神靈滅亡他?!蹦饺輰毷『?,佛嵩才返回。
次年,慕容垂又來(lái)進(jìn)犯。太祖對(duì)許謙說(shuō):“現(xiàn)在事情危急了,沒(méi)有你哪能再搬來(lái)姚興的軍隊(duì),你走一趟吧.”許謙還沒(méi)出發(fā)而慕容垂已退走,于是停下來(lái)。等到聽(tīng)說(shuō)慕容垂死去,許謙上奏疏勸稱皇帝。太祖喜愛(ài)他。
并州平定后,任命許謙為陽(yáng)曲護(hù)軍,賜爵為王塹堡,任安遠(yuǎn)將軍?;授w元年任職中去世,這年六十三歲。追贈(zèng)他為平束將軍、左光祿大夫、幽州刺史、高陽(yáng)公,謐號(hào)為文。
兒子洛陽(yáng),繼承爵位。跟隨征伐慕容實(shí),擔(dān)任冠軍司馬。后來(lái)?yè)?dān)任祁令。太宗追評(píng)許謙的功勞,任命洛陽(yáng)為雁門(mén)太守。洛陽(yáng)家中的土地三次生長(zhǎng)特別茁壯的禾稻,都在不同的田塊上而谷穗連在一起,世祖喜愛(ài)他。升爵位為北地公,加授鎮(zhèn)南將軍。外出任明壘鎮(zhèn)將,在任八年,去世。謐號(hào)為恭。
兒子寄生,繼承爵位,降為侯爵。皇興元年去世。
洛陽(yáng)的弟弟安國(guó),擔(dān)任中山太守。
安國(guó)的弟弟安都,擔(dān)任廣寧、滄水二郡太守。加授揚(yáng)威將軍。賜爵位為東光子。天安初年去世。追贈(zèng)他為平遠(yuǎn)將軍、冀州刺史、東光侯.謐號(hào)為烈。
兒子白虎,繼承爵位。擔(dān)任侍御中散。后來(lái)因犯罪免官,剝奪爵位。
張袞,字洪龍,是上谷沮陽(yáng)人。祖父張翼,曾任遼東太守。父親張卓,曾任昌黎太守。張袞起初擔(dān)任郡裹的五官掾,他純樸篤實(shí),喜愛(ài)學(xué)習(xí),有文學(xué)才能。太祖做代王時(shí),選拔他做左長(zhǎng)史。
跟隨太祖征伐蠕蠕。蠕蠕逃跑,太祖追擊五六百里。各部頭領(lǐng)通過(guò)張袞對(duì)太祖說(shuō):“現(xiàn)在賊寇遠(yuǎn)去我們糧食吃光,不應(yīng)該深入進(jìn)去,請(qǐng)求馬上退兵?!碧婷顝埿栐儐?wèn)各部頭領(lǐng),如果殺掉備用馬,夠不夠三天食用,都說(shuō)夠。太祖于是日夜追擊,在廣袤的不毛之地南床山下趕上蠕蠕,將他們打得大敗。不久太祖詢問(wèn)張袞:“你們外面的人知道我先前詢問(wèn)三天糧食的意思嗎?”張袞回答說(shuō):“都不知道。”太祖說(shuō):“這是容易知道的。蠕蠕奔跑了幾天,飼養(yǎng)牲畜后,到水邊必定停留。估計(jì)他們的里程,三天足以趕上。輕裝的騎兵突然趕到,出乎他們的意料之外,他們必定驚訝逃散,這是必然的情勢(shì)?!睆埿柊烟娴脑拵С鰜?lái)告訴各頭領(lǐng),都說(shuō):“英明的策略深遠(yuǎn),不是我們愚昧淺近之人所趕得上的?!睆埿枙r(shí)常參與大事謀劃,在幕帳中決策,太祖器重他,禮遇優(yōu)厚。張袞時(shí)常告訴別人說(shuō):“從前樂(lè)毅驅(qū)馬前往燕昭王那裹,荀公達(dá)寄托自身給魏武帝,超越一世的人才難以期待,千年才有的機(jī)會(huì)不容易遇到。主上天賦資質(zhì)杰出過(guò)人,超絕的志向上凌云霄,一定能包羅天地四方,統(tǒng)一四海。遭遇風(fēng)云際會(huì),不建立騰飛的功績(jī),不是人中豪杰?!庇谑橇忻蜕腺|(zhì)子,竭盡誠(chéng)心侍奉左擔(dān).
當(dāng)時(shí)劉顯土地廣闊兵力強(qiáng)大,占據(jù)北方邊遠(yuǎn)地區(qū),遇上兄弟不和,互相猜疑阻礙。張袞對(duì)太祖說(shuō):“劉顯志向大意愿高,希望非分的地位。竟然有劃分天下,統(tǒng)治宇宙的打算。吳國(guó)不兼并越國(guó),將成為后患。現(xiàn)在利用他們內(nèi)部裂痕,應(yīng)馬上出擊。如果單薄的軍隊(duì)獨(dú)自進(jìn)發(fā),恐怕會(huì)逃脫。可以派遣使者告訴慕容垂,互相聲援,東西一起出動(dòng),勢(shì)必擒獲劉顯。然后總領(lǐng)英雄,安撫懷柔遠(yuǎn)近的人,這是千年才可一遇的時(shí)機(jī),不可以失掉?!碧媛?tīng)從他的建議,于是打敗趕走劉顯。又跟隨太祖打敗賀訥,太祖于是命令各官員登上勿居山,游玩飲宴一整天。隨從官員和各部大人請(qǐng)求堆積石頭成為山峰,來(lái)記錄功績(jī),太祖命令張袞執(zhí)筆為文。
慕容實(shí)前來(lái)侵犯,張袞對(duì)太祖說(shuō):“慕容實(shí)乘著滑臺(tái)的功績(jī),利用長(zhǎng)子的勝利,傾盡資產(chǎn)兵力,難以和他爭(zhēng)奪鋒芒。我以為應(yīng)該使用瘦弱的兵士收藏起兵器,來(lái)使他的心中傲慢。”太祖聽(tīng)從他的建議,果然在參合陂打敗慕容寶。
皇始初年,張袞調(diào)任給事黃門(mén)侍郎。太祖向南征伐,軍隊(duì)停駐中山。張袞對(duì)太祖說(shuō):“慕容寶憑藉三代的資業(yè),城池的堅(jiān)固,雖然皇上聲威顯赫,一定要擒獲消滅他,然而窮兵黷武,不是統(tǒng)一天下者所適宜的事。從前酈生游說(shuō),田橫歸附;魯連一封飛遞書(shū)信,使聊城將領(lǐng)被砍頭。臣下實(shí)在德行不及古人,謀略沒(méi)有奇特的計(jì)策,上憑皇上的威嚴(yán),希望定能對(duì)他們有所感動(dòng)?!碧媛?tīng)從他的建議。張袞寫(xiě)信給慕容賓,分析成敗。慕容寶看到信后大為恐懼,于是逃到和龍。太祖攻克中山后,準(zhǔn)許張袞進(jìn)入八議范圍,任命張袞為奮武將軍、幽州刺史,賜爵臨渭侯。張袞清廉節(jié)儉少欲望,鼓勵(lì)督促耕田種桑,百姓安居樂(lè)業(yè)。
天興初年,征召?gòu)埿柣鼐┏?。后?lái)和崔逞給司馬德宗的將領(lǐng)郗恢回信違背朝廷旨意,貶黜張袞為尚書(shū)令史。張袞遇上開(kāi)始創(chuàng)業(yè)的時(shí)機(jī),以才能策略受到信任,依本性侍奉太祖,不顧忌嫌隙猜疑。太祖曾向張袞詢問(wèn)南方州中人士情況。張塞和盧遵同為一州,屢次交談舉薦他。另外張袞不曾和崔逞見(jiàn)過(guò)面,聽(tīng)到傳聞就稱贊他。等到中山平定,盧溥聚集黨羽作亂,崔逞回信不妥帖,都違背原先說(shuō)的話,所以太祖氣憤張袞。
張袞過(guò)了七十歲,閉門(mén)安于寧?kù)o,手握經(jīng)書(shū),校定錯(cuò)誤,喜愛(ài)提拔人,善于誘導(dǎo)不知疲倦,士人因此推重他。永興二年病重,上奏疏說(shuō):“臣下是個(gè)平凡的人,本無(wú)大志,遇上太祖稟受天命,天地剛開(kāi),我就參與戰(zhàn)斗,在改朝換代的時(shí)機(jī)奔馳驅(qū)逐,托附鄧林,寄身滄海,于是獲得恩情寵信,榮耀兼具宮廷內(nèi)外。陛下登上皇位,臣下仍然參與顧問(wèn),竟沒(méi)有微小的功勞,如山上的塵土海上的露水。現(xiàn)在舊病復(fù)發(fā)彌留期間,氣力虛弱困頓,上天懲罰有罪的人,將要填入溝壑。然而狗馬留戀主人,哪敢不說(shuō)完心裹話。當(dāng)今中原雖然乎定,九州還沒(méi)統(tǒng)一,西面有不順從的羌人,南面有違抗命令的賊寇,岷蜀地區(qū)風(fēng)尚不同,遼海地區(qū)教化有差異。雖然陛下天資圣明,乘時(shí)機(jī)治理亂世,而因憑機(jī)會(huì),實(shí)在需要籌劃。倉(cāng)促間容易失去,事功在于人的謀劃。伏愿陛下弘揚(yáng)圣道,增廣仁德之心,使推讓和戰(zhàn)事并行,文德和武功同用,那么太平的教化,安寧的美政,又興隆于當(dāng)今,不僅僅在前代。從前子囊將死去,留言修筑郢城;荀偃口中不含珠貝,遺憾在于齊國(guó)的事情。臣下雖然昏憤,不敢忘記先前志向,魂魄有靈驗(yàn)的話,將在九泉之下報(bào)答恩情?!睅滋旌笏廊?,這年七十二歲。后來(lái)世祖追評(píng)張袞舊時(shí)功勛,派遣大鴻臚到墓前追贈(zèng)他為太保,謐號(hào)為文康公。
兒子張溫,擔(dān)任外都大官、廣寧太守。去世。
兒子貳興,擔(dān)任昌黎太守。
張溫的弟弟張楷,擔(dān)任州主簿。
兒子張誕,有學(xué)問(wèn)志向,性格特別正直。起初和高允同時(shí)受征召,后來(lái)被授任為中書(shū)侍郎、通直散騎常侍、建威將軍。賜爵位為容城子。
張袞的次子張度,年輕時(shí)有志向,繼承爵位為臨渭侯。任上谷太守,入京任武昌王師。加授散騎常侍,授任使持節(jié),都督幽州廣陽(yáng)、安樂(lè)二郡諸軍事,平東將軍,崎城鎮(zhèn)都大將,又改任扭韹錘都大將,在各處都受稱道。回朝任中都大官。去世,被追贈(zèng)為征束大將軍、冀州刺史,謐號(hào)為康侯。
兒子張陵,繼承爵位。后來(lái)任赤城典作都將。去世。
兒子張狀,繼承爵位。擔(dān)任中散大夫。去世。
兒子張法,繼承爵位。太和年間,依例降為伯。世宗時(shí),被授任為懷荒鎮(zhèn)金城戍將。
張陸的弟弟退延,擔(dān)任散騎常侍、左將軍、庫(kù)部尚書(shū)。賜爵位為永寧侯。
張延的弟弟白澤,十一歲時(shí),遇母親去世,服喪時(shí)以孝道聞名。世祖聽(tīng)說(shuō)后嘉許他。長(zhǎng)大后喜愛(ài)學(xué)習(xí)淵博貫通,在當(dāng)時(shí)有聰慧的聲譽(yù)。高宗初年,被授任為中散大夫,調(diào)任殿中曹給事中,十分受信任,參預(yù)機(jī)要事務(wù)。
后來(lái)蠕蠕侵犯邊境,顯祖接見(jiàn)群臣商議這件事.尚書(shū)仆射元目辰進(jìn)言:“如果皇上親自出征,恐怕京城危險(xiǎn)恐懼,不如慎重,固守保全自己。賊寇孤軍深入,糧食不能繼續(xù)運(yùn)送,依臣下估計(jì),不久就會(huì)退走,那時(shí)派遣將領(lǐng)追擊,打敗他們是必然的。”白澤說(shuō):“陛下英明效法上天,追蹤前代圣人,而愚蠢的敵人荒誕無(wú)知,輕率冒犯君王疆域。敵寇為遠(yuǎn)大的圖謀而傾覆,我們將為身邊的荼毒而安樂(lè),仰思神明的謀略,就不是這樣?,F(xiàn)在如果陛下親自出動(dòng),賊寇必然望見(jiàn)旌旗就土崩瓦解,豈能抬頭挫傷神勇的兵馬,坐著放縱敵人?以天子的尊貴,環(huán)城固守,進(jìn)失可以憑藉的機(jī)會(huì),退沒(méi)有勇往直前的道義,希望陛下留心?!憋@祖聽(tīng)從他的意見(jiàn),于是大敗敵軍。
自澤本來(lái)表字鐘葵,顯祖賜名為白澤,娶他的女兒為嬪妃。白澤外出代理雍州刺史,心地清靜欲望少,官吏百姓安居樂(lè)業(yè)。顯祖詔令各監(jiān)察治民的官員,在所監(jiān)察治理的地方收受一頭羊、一斛酒的人,罪行到處死,行賄者以同案論處。糾舉告發(fā)得到尚書(shū)以下官員罪狀的,各依所糾舉官員的職務(wù)大小授予他。白澤上奏疏規(guī)勸說(shuō):“伏見(jiàn)詔書(shū),禁令尚書(shū)以下官員收受禮物,否則刑罰加于身,糾舉他的人接替職務(wù)。三年考察政績(jī),罷黜昏庸者擢升賢明者,這是不可變更的良好規(guī)則,百代君王的通行條例?,F(xiàn)在的都曹,相當(dāng)于古代的公卿,都輔佐各項(xiàng)事務(wù),協(xié)助長(zhǎng)官,風(fēng)尚教化靠這而實(shí)現(xiàn),致治道路由這而和睦。而且刮目的下士,還有俸祿,何況皇朝尊重官員,而侍奉勤勞沒(méi)有報(bào)酬,哪是所謂仿效唐堯虞舜,遵循文王武王的行為呢?羊酒的處罰,如果施行不停止,臣下恐怕奸猾的人窺伺非分地位,忠實(shí)的臣子放松節(jié)操。而要使事務(wù)清靜民眾安定,治理清廉務(wù)從簡(jiǎn)約,以至于委托責(zé)任要求成功,下面的人難以辯說(shuō)。依臣下愚蠢的思考,請(qǐng)求按照律令舊辦法,仿效從前的典章,頒發(fā)俸祿酬答廉潔,首先去除擾亂群眾的人,通常的刑罰不赦免。如果能這樣,那么太平的軌跡,一年可以指望,刑罰放置不用的風(fēng)尚,三年一定達(dá)到。”顯祖采納了他的意見(jiàn)。
太和初年,懷州民眾伊祁茍初三十多人圖謀反叛,將要?dú)⑺来淌?。文明太后想要?dú)⒐庖怀堑娜?。白澤?guī)勸說(shuō):“臣下聽(tīng)說(shuō)上天喜愛(ài)萬(wàn)物的生長(zhǎng),明王重視民眾的性命,所以殺死一人而取得天下,有仁德的人不做。而且《周書(shū)》說(shuō)父子兄弟,罪行不相牽連?,F(xiàn)在兇殘的人橫行暴虐,車(chē)裂殺光全城無(wú)罪的人,為什么處死呢?不隨意加罪于十室之邑,何況一州中,有人有忠心,有人有仁德,如果過(guò)度的刑罰泛濫波及,殺死有忠心和仁德的人,這是西伯之所以嘆息九侯,孔子之所以在黃河邊倒轉(zhuǎn)車(chē)輪的原因。圣明的德行深明前車(chē)之鑒,如水觀照往日禮制,停止迅急暴烈的怒氣,壓抑雷霆般的威嚴(yán),則普天之下的人知道榮幸了。從前周厲王不讓民眾講話,最終使姬氏滅亡;文公聽(tīng)取眾人的議論,終于打敗強(qiáng)大的楚國(guó)。希望不要因人廢言,留心觀察?!碧舐?tīng)從了他的建議。改任散騎常侍,升殿中尚書(shū)。
太和五年去世,詔賜帛一千匹、粟三千石,派遣侍御史料理喪事,追贈(zèng)鎮(zhèn)南將軍、相州刺史、廣平公,謐號(hào)為簡(jiǎn)。
長(zhǎng)子張倫,字天念。十多歲時(shí),入宮在皇帝左右侍奉。逐漸升到護(hù)軍長(zhǎng)史、員外常侍,改任大司農(nóng)少卿、燕州大中正。熙平年間,蠕蠕主丑奴派遣使者前來(lái)朝見(jiàn),使用對(duì)等國(guó)家的文書(shū),不修臣屬的禮節(jié)。朝廷議論將依漢朝回答匈奴的舊例,派遣使者回訪。張倫上奏疏說(shuō):
臣下聽(tīng)說(shuō)古代的圣明君主,治理疆土,分辨不同區(qū)域,荒遠(yuǎn)地區(qū)的風(fēng)俗,是政令不能達(dá)到的。所以《禮記》有壹見(jiàn)之文,《尚書(shū)》載有羈縻之事。太祖以神勇的資質(zhì),圣明的謀略,籌劃帝王業(yè)績(jī),每日都有做不完的事,致使小人逃命到一方,也因?yàn)橹性嗍拢厝A夏而放松夷狄的緣故。高祖遷居中原,事業(yè)隆盛預(yù)測(cè)傳國(guó)世數(shù),顯露雷霆般的威嚴(yán),出動(dòng)如同熊罷的軍隊(duì),正要向南征伐,來(lái)不及討伐北方。從前舊京烽火燃起,賊寇的使者在郊外,主上手按佩劍,璽書(shū)不發(fā)出。世宗在后方作出謀劃,開(kāi)拓境域飄揚(yáng)旌旗,華夏文明影響所及,車(chē)船行進(jìn)萬(wàn)里。這時(shí)敵寇叩門(mén),皇上遵從先人志向。如今英明的太后臨朝稱制,恩澤普及到路邊蘆葦,國(guó)家富足兵力強(qiáng)大,人人履行職事。畏懼什么而這樣做,謀求什么而做這種事?往昔蕭衍表示恭敬尋求和好,因誠(chéng)心不純,我國(guó)壓下來(lái)不準(zhǔn)許.先帝在前面放棄戰(zhàn)事,陛下在后面和好,該不是上悖高祖的心思,下違世宗的意圖吧?
而且賊寇雖然羨慕德行,也是來(lái)觀察我國(guó),以強(qiáng)大來(lái)使他們畏懼,或許會(huì)馬上歸附,而以微弱顯示給他們,窺伺或許會(huì)產(chǎn)生,這是《春秋》所說(shuō)的“以我方來(lái)預(yù)測(cè)”。另外小人難以接近,夷狄沒(méi)有親情,疏遠(yuǎn)他就怨恨,接近他就侮辱,這是由來(lái)已久的了。所以高祖、世宗知道他們?nèi)绱?,?lái)了不迎接,離去不追趕。不專一的道理,就在這里。一定要在他們執(zhí)玉帛為禮品,屈膝行蕃邦的禮節(jié)時(shí),才可以豐厚地慰勞賜錢(qián)財(cái),給予珍寶物品。至于君王使者遠(yuǎn)出,帶使命到夷狄住處,以對(duì)等的尊貴優(yōu)待他們,加上不問(wèn)斷的寵信,恐怕徒然導(dǎo)致夷狄的傲慢,對(duì)圣朝沒(méi)有益處。假使從眾人中選拔而舉用,出使稱職,憑藉酈生的辯才,發(fā)揮終軍的辭藻,乘車(chē)說(shuō)降齊地,長(zhǎng)繩系住越人。如果與往日有差異,還算不情愿,何況是以隆重的禮節(jié)推重他們,以飲宴交好來(lái)表達(dá)呢?臣下雖然是下等愚蠢的人,竟然敢于固執(zhí)己見(jiàn)。
如果事情出于不得已,應(yīng)該頒布制令韶書(shū),向他們昭示上下的禮儀,宰相寫(xiě)信,以歸順的道理加以暗示。如果他們接受忠誠(chéng)的教誨,明白我們的語(yǔ)言,那么君主的強(qiáng)盛在疆域中央不失去地位,天子的聲威一定包舉普天之下。萬(wàn)一他們不順從,怎能有所損傷增益?慢慢地舞動(dòng)盾斧以招徠他們,敷設(shè)文德而懷柔遠(yuǎn)方。如果他們心中迷惑不已,甚至出動(dòng)兵馬,我們就當(dāng)命令辛武賢李廣之類的將領(lǐng),統(tǒng)領(lǐng)衛(wèi)青霍去病等人那樣的軍隊(duì),掃蕩沙漠,肅清殘余的敵寇,在北海邊上給馬飲水,在燕然山上刻寫(xiě)石碑,建立都護(hù),設(shè)置戊己校尉,這也是陛下的大功勞,不可多得的盛事。如果思考停止戰(zhàn)事養(yǎng)育民眾,致力農(nóng)業(yè)安定邊境的方略,治理國(guó)家的大計(jì),哪能因戎夷兼并,而突然虧損典章制度呢?這將取笑于當(dāng)代,留下壞名聲到后世。從前文公請(qǐng)修墓道,襄后有議論;荊莊王問(wèn)鼎大小輕重,王孫滿給以批評(píng)。以古代事情對(duì)照當(dāng)今,私下為陛下感到不可取。另外陛下正要禮敬岷瀆神靈,到衡山行禮,登上稽嶺,觀看蒼梧,而卻和夷狄的君主,渠帥的頭領(lǐng),結(jié)兄弟的友好,行對(duì)等的禮儀,將如何俯瞰文命的遠(yuǎn)景,遵循重華的高尚風(fēng)范呢?臣下以為回訪的重大過(guò)失就是那樣,不回訪的甚合道理就是這樣。希望陛下留意短時(shí)之間的聽(tīng)覽,考察愚蠢臣屬的言論。肅宗不聽(tīng)從。張倫外出任后將軍、肆州刺史。回到朝廷,授任燕州大中正。孝莊帝初年,調(diào)任太常少卿,不受任,改任大司農(nóng)卿。任職時(shí)去世。
張倫的弟弟張恩,擔(dān)任過(guò)奉朝請(qǐng)、員外郎。
白澤的弟弟張庫(kù),擔(dān)任瀛州刺史、宜陽(yáng)侯。
張庫(kù)的長(zhǎng)子張?zhí)m,屢經(jīng)升遷到龍?bào)J將軍,代行光州事務(wù)。
張?zhí)m的弟弟修虎,擔(dān)任都牧、駕部二曹給事中,上谷公,司農(nóng)少卿。奉使命到柔玄,考察民眾疾苦。升平北將軍、燕州刺史。
張度的弟弟張?zhí)?,?dān)任干西將軍、荊州刺史、俎陽(yáng)侯。
張大的弟弟張那,擔(dān)任寧遠(yuǎn)將軍、雍城鎮(zhèn)將。
崔玄伯,是清河?xùn)|武城人,名字觸犯高祖的名諱,是魏國(guó)司空崔林的六世孫。祖父崔悅,在石虎手下為官,官位到司徒左長(zhǎng)史、關(guān)內(nèi)侯。父親崔潛,在慕容晾手下為官,任黃門(mén)侍郎,都有才學(xué)的聲譽(yù)。玄伯年輕時(shí)有杰出的才能,被稱為冀州神童。
苻融任冀州刺史,虛心尊敬玄伯,任命他為陽(yáng)平公侍郎,兼任冀州從事,掌管征束大將軍府記室。外出總攬各項(xiàng)事務(wù),入為賓友,各種事情有條理,處置沒(méi)有拖延的。苻堅(jiān)聽(tīng)說(shuō)后感到驚奇,征召為太子舍人,玄伯以母親患病為由推辭不赴任,降為著作佐郎。苻丕任冀州刺史,玄伯為征東功曹。太原人郝軒,當(dāng)時(shí)有善于識(shí)別人的名聲,他稱玄伯有輔佐君王的才能,是近代以來(lái)所沒(méi)有的。苻堅(jiān)滅亡,玄伯避難到齊魯之間,一一被丁零人翟釗和司馬昌明叛變的將領(lǐng)張?jiān)杆辛?。郝軒嘆息說(shuō):“這種人才而遇到如此時(shí)代,不憑藉騰飛的形勢(shì),卻和鵾雁低飛沉浮,豈不可惜了嗎!”慕容垂任命玄伯為吏部郎、尚書(shū)左丞、高陽(yáng)內(nèi)史。所任職中有聲譽(yù),立身端正,和當(dāng)時(shí)人不合群,雖然處在戰(zhàn)亂中,還是磨礪志向勤奮學(xué)習(xí),不把財(cái)產(chǎn)放在心上,妻子兒女難免受饑寒。
太祖征討慕容寶,停駐在常山,玄伯放棄郡城,向東逃到海邊,太祖一向聽(tīng)說(shuō)他的名聲,派遣騎兵追趕尋求,捉住后送到軍營(yíng)門(mén)前,太祖召見(jiàn)和他談話,喜愛(ài)他,任命他為黃門(mén)侍郎,和張袞輪流總管機(jī)要事務(wù),訂立制度。逭時(shí)司馬德宗派遣使者前來(lái)朝見(jiàn),太祖將要回訪,韶令有關(guān)官員廣泛議論國(guó)號(hào)。玄伯議論說(shuō):“三皇五帝確立國(guó)號(hào),有的是藉用所出生的土地,有的是使用封國(guó)的名稱。所以虞夏商周開(kāi)始都是諸侯,等到圣明的德行隆盛,萬(wàn)國(guó)擁戴,稱號(hào)依據(jù)原來(lái)的,不再另外確立。僅僅商朝人屢次遷移,改國(guó)號(hào)為殷,然而仍舊并用,不廢棄開(kāi)始奠基的稱號(hào)。所以《詩(shī)經(jīng)》說(shuō)‘殷商的軍隊(duì)’,又說(shuō)‘上天命令神燕降,降而生契始建商,住在殷土多寬廣’。就是這個(gè)意思。從前漢高祖為漢王時(shí)平定三秦,滅掉強(qiáng)大的楚國(guó),所以就以漢為稱號(hào)。我國(guó)雖然統(tǒng)轄北方廣袤的土地,到了陛下時(shí)。應(yīng)天命登大位,雖然是舊國(guó)度,但受命革新,所以登國(guó)初年,改代為魏。另外慕容永也奉獻(xiàn)魏地。魏是美好的名稱,是神州的上等國(guó)度,這是改朝換代的征候,皇帝即位的吉兆。臣下淺見(jiàn)以為應(yīng)稱為魏?!碧媛?tīng)從了他的建議。于是四方各國(guó)貢奉時(shí),都稱為大魏。
太祖前往鄴城,向玄伯詢問(wèn)各種舊例,玄伯對(duì)答如流,太祖稱贊他。等到太祖回京城,停駐在恒嶺.太祖親自登上山頂,安撫慰問(wèn)新歸附的人,恰巧遇上玄伯扶老母登山嶺,太祖嘉許他,賜給牛米。于是詔令所有不能自己進(jìn)見(jiàn)的遷徙民眾,賜給車(chē)輛耕牛。玄伯升吏部尚書(shū)。太祖命有關(guān)官貝制定官職爵位,撰作朝廷禮儀,協(xié)調(diào)音樂(lè),訂立律令,申明條規(guī),玄伯總管裁斷,作為永久標(biāo)準(zhǔn).、以及設(shè)置八部大夫來(lái)仿照八座,玄伯總管三十六曹,如尚書(shū)令和仆射統(tǒng)領(lǐng)政事,深受左擔(dān)信任.客伯權(quán)勢(shì)遍于朝廷。而他居處節(jié)儉,不經(jīng)營(yíng)產(chǎn)業(yè),家徒四壁;出門(mén)沒(méi)有車(chē)輛,早晨下午步行;母親七十歲,供養(yǎng)沒(méi)有兩份萊肴。左擔(dān)曾派人秘密觀察,聽(tīng)說(shuō)后更加器重他,厚重地加以緝贈(zèng)賞賜。當(dāng)時(shí)人也有譏諷他過(guò)度儉約的,而玄伯做得更突出。
太祖時(shí)常召他進(jìn)宮向他詢問(wèn)古今舊事,帝王制度,治理社會(huì)的規(guī)則。玄伯陳述古人制禮作樂(lè)的本意,以及明君賢臣,歷代興衰的原因,十分合乎左擔(dān)的意思.不曾亢激違背旨意,也不曾阿諛茍且屈從。到了太祖晚年,大臣多冒犯威嚴(yán)被斥責(zé),惟獨(dú)客垣不遭譴責(zé),就是由于這個(gè)緣故。左擔(dān)曾經(jīng)召喚客值講授《漢書(shū)》,講到婁敬勸漢擔(dān)要把魯元公主嫁給包坦首領(lǐng)為妻時(shí),太祖稱贊,感嘆丫很久。所以各公主部下嫁給歸附的國(guó)家,朝廷大臣的子弟,即使是著名家族優(yōu)秀人才,也不能娶公宅。玄伯尚書(shū)的職位罷除后,賜給皇伯爵位為白馬侯,加授因兵將軍,和舊功臣量匡、墾丘等人同一等級(jí),而信任超過(guò)他們。
太祖逝世,太宗沒(méi)即位,清河王郵聽(tīng)說(shuō)人,人心不穩(wěn),拿出大最錢(qián)財(cái)布帛賞賜朝廷官員。惟獨(dú)玄伯不接受。太宗即位,命令玄伯住在門(mén)下省,虛心向他訪問(wèn),因不接受元紹的錢(qián)財(cái)布帛,特地賞賜帛二百匹。長(zhǎng)孫嵩以下官員都感到慚愧。詔令派遣使者巡視郡國(guó),糾察不依法度的郡守縣令,命令玄伯和宜都公穆觀等人巡視,太宗稱贊他們的公平得當(dāng)。又韶令玄伯和長(zhǎng)孫嵩等人坐在朝堂,決斷刑罰。
太宗認(rèn)為郡國(guó)豪強(qiáng),成為民眾的大禍害,就優(yōu)厚地下韶征召他們,民眾多留戀本土,而官員逼迫遣送。這時(shí)輕浮的青年人,因而互相煽動(dòng),在各地聚集。西河、建興的盜賊一起閘事,郡守縣令討伐他們不能禁止。太宗于是召見(jiàn)玄伯和北新侯安同、壽光侯叔孫建、元城侯元屈等人詢問(wèn)他們說(shuō):“從前因這些人兇殘作亂騷擾民眾,所以征召到京城,而郡守縣令安撫失策,致使有人逃竄?,F(xiàn)在犯罪人已多,不可全部殺死,我想大赦來(lái)放免他們,你們以為怎么樣?”元屈回答說(shuō):“民眾逃竄不治罪反而赦免他們,好似對(duì)下面有所求似的,不如先誅殺首惡分子,赦免他們的同黨?!毙f(shuō):“君王治理天下,以安定民眾為根本,哪能顧及小的是非曲直呢?好比琴瑟不和諧,一定要重新上弦調(diào)松緊;法度不公平,也必須蕩除后再制定。赦免雖然不是正道,而可以變通施行,從秦漢以來(lái),無(wú)不相繼。元屈說(shuō)先殺后赦免,導(dǎo)致兩項(xiàng)都不能舍棄,哪裹比得上施行一項(xiàng)就安定下來(lái)?如果赦免而仍不改正的,再誅殺也不算晚。”太宗聽(tīng)從了他的建議。
神瑞初年,韶令玄伯和南平公元嵩等人坐在叢皇膽右面,處理各項(xiàng)事務(wù)。幾萬(wàn)家向南擄掠河內(nèi),太宗派遣將軍公孫表等人率領(lǐng)軍隊(duì)討伐他們,大敗。太宗詢問(wèn)群臣說(shuō):“胡寇放縱暴虐,人數(shù)不少,公孫表等人已經(jīng)不能制伏他們。如果不早日誅殺胡寇,善良的百姓就會(huì)大遭禍殃。現(xiàn)在是深秋,不能為這群小盜賊,而再調(diào)發(fā)眾人荒廢民眾的事業(yè)。該怎么辦呢?”玄伯回答說(shuō):“公孫表等各軍,不是人員不充足,衹是部署失當(dāng),所以使小盜賊存活而已。胡寇人數(shù)雖多,卻沒(méi)有勇猛強(qiáng)健的主將,就是所謂的一于奴仆共有一個(gè)膽,應(yīng)該選派為胡人所信服的大將,率領(lǐng)幾百騎兵,前往公孫表軍中去討伐胡人,賊寇聽(tīng)說(shuō)后,必然聞風(fēng)喪膽。壽光侯叔孫建,從前在并州,有威武勇猛的聲名,胡人畏懼順?lè)?,各將領(lǐng)比不上。”太宗聽(tīng)從他的建議,于是平定胡寇。不久任命玄伯為天部大人,升爵位為公。
泰常三年夏天,玄伯病重,太宗派遣侍中宜都公穆觀到他那裹接受遺言,又派遣侍奉的臣屬詢問(wèn)病情,一夜幾次往返。等到玄伯去世,太宗下詔悲痛惋惜,追贈(zèng)司空,謐號(hào)為文貞公。喪禮一概依照安城王叔孫俊的舊例。詔令群臣和附屬國(guó)的魁首都參與喪葬活動(dòng),自親王以下,全都叩頭送葬。太和年間,高祖追評(píng)先朝功臣,以玄伯配祭廟庭。
玄伯除非是朝廷文誥,四方文書(shū),其余絕不動(dòng)筆,所以世間沒(méi)有遺留的文章。尤其擅長(zhǎng)草書(shū)隸書(shū)行書(shū)和押字,為世人的樣板。玄伯的祖父崔坦和越晝?nèi)吮R諶,都以廣博的才藝而聞名。盧諶效法鐘繇,崔悅效法衛(wèi)璀,而都學(xué)習(xí)索靖的草書(shū),都極盡微妙。盧諶傳授兒子盧偃,盧偃傳授兒子曲;曲傳授兒子曲,曲傳授鉍。世代不改變專業(yè)。所以魏初重視崔氏盧氏的書(shū)法。另外直垣的行書(shū)押字,極為精巧,而沒(méi)有遺跡留下來(lái)。兒子崔浩,繼承爵位,另外有傳。
次子崔簡(jiǎn),字沖亮,一名崔覽。喜愛(ài)學(xué)習(xí),年輕時(shí)以擅長(zhǎng)書(shū)法聞名。太祖初年,歷任中書(shū)侍郎、征虜將軍,爵為五等侯,參與著作事務(wù)。去世。
崔簡(jiǎn)的弟弟崔恬,字叔玄,小名為白。任遇給事巾,賜爵為繹幕子。外出任上黨太守、平南將軍、逸叢刺史。升爵位為陽(yáng)武侯。因崔浩的事而獲罪被殺。
當(dāng)初客伯因狂壁遭禍亂,想避難到長(zhǎng)江以南,在奎山被退壓所捉,志愿不能實(shí)現(xiàn),就寫(xiě)詩(shī)來(lái)哀傷自己,而不流行于當(dāng)時(shí),大概是畏懼遭罪。等到崔造被殺,中書(shū)侍郎高允奉命抄崔浩的家,才看到這首詩(shī)。高允知道詩(shī)的意思,高允的孫子直緯把詩(shī)錄進(jìn)直立的文集中。開(kāi)始玄伯的父親崔攫為哥哥崔運(yùn)所作諫文有親筆草書(shū)本,延昌初年,著作佐郎王遵業(yè)在街市買(mǎi)書(shū)時(shí)遇見(jiàn)得到。計(jì)算諫文到現(xiàn)在,將近二百年,珍愛(ài)崔潛的真跡,嚴(yán)密地加以收藏。武定年問(wèn),遵業(yè)的兒子松年將真跡送給黃門(mén)郎崔季舒,人們多臨摹書(shū)寫(xiě)。左光祿大夫姚元標(biāo)以工于書(shū)法聞名于當(dāng)時(shí),見(jiàn)到崔潛的書(shū)法,認(rèn)為超過(guò)自己。
崔伯的弟弟崔徽,字玄猷。年輕時(shí)有文學(xué)才能,和勃海高演都聞名。起初征召為相州別駕、中書(shū)侍郎,逐漸升遷到秘書(shū)監(jiān),賜爵為貝丘侯,加授龍?bào)J將軍。樂(lè)安王元范鎮(zhèn)守長(zhǎng)安,世祖因元范年紀(jì)輕,而三秦的民眾夷人,仗恃險(xiǎn)阻多變故,于是選拔忠誠(chéng)清廉舊曰有德行的人,和元范一起鎮(zhèn)守。任命崔徽為散騎常侍、督雍涇梁秦四州諸軍事、乎西將軍、副將,代理樂(lè)安王傅,升爵位為濟(jì)南公。崔徽為政衹管大事,不親自處理小事。性格喜好評(píng)論人物。接見(jiàn)賓客,有時(shí)談到平生行事,有時(shí)講說(shuō)道理,教誨青年,整日不停。因患病被征召回京城。真君四年去世,鎰號(hào)為元公。士人無(wú)不感嘆惋惜。
當(dāng)時(shí)清河人崔寬,字景仁。祖父崔彤,跟隨晉南陽(yáng)王司馬保避難到隴山以西,于是在沮渠氏、李景手下為官。父親崔剖,字伯宗,每每激昂地懷念東方,經(jīng)常嘆息說(shuō):“風(fēng)雨交加天地昏,雄鶸報(bào)曉仍不停,我就處在這樣的時(shí)刻?!钡鹊绞雷嫦蛭餮惨?,崔剖就總領(lǐng)一同起義的人,派崔寬送上歸附的信息。世擔(dān)嘉許他,任命崔真為威遠(yuǎn)將軍、岐陽(yáng)令,賜爵位為沂水男。派遣使者和鱟寬一起到西部,安撫慰問(wèn)新歸附的人。征召崔剖到京城,沒(méi)有到,因病去世。高宗因崔剖誠(chéng)心昭著于先朝,追贈(zèng)他為散騎常侍、鎮(zhèn)西將軍、涼州刺史、武陵公,謐號(hào)為元。崔寬回京城,被任命為散騎侍郎、寧朔將軍、安國(guó)子。沒(méi)過(guò)多久,外出任弘農(nóng)太守。當(dāng)初,崖直通好時(shí),見(jiàn)到司徒崔造。崖造和他平等相待,優(yōu)厚地安撫他。等到崔浩被殺,崔寬以遠(yuǎn)道而來(lái)的疏遠(yuǎn)同族,獨(dú)自得以不連坐。于是安家在逮越,住在司空崔韓的舊址,把一個(gè)兒子出繼給崔浩的弟弟崔覽的妻子封氏,侍奉如同親生。崔寬后來(lái)繼承爵位武陵公、鎮(zhèn)西將軍,被任命為陜城鎮(zhèn)將。崤山地形險(xiǎn)要,民眾多外出劫掠。崔寬性格圓通,開(kāi)導(dǎo)接納豪強(qiáng)、長(zhǎng)久偷盜的魁首,和他們相交往,傾心相待,不追究細(xì)小過(guò)錯(cuò)。所以能夠得到民眾的歡心,無(wú)不感激他的氣度。當(dāng)時(shí)官吏沒(méi)有俸祿,僅靠向民眾征取。崔寬善于安撫接納,招來(lái)禮物饋贈(zèng),他收取很多,而給予的人沒(méi)有怨言。另外弘農(nóng)出產(chǎn)豐饒的漆蠟竹木,道路和南方相通,販賣(mài)往來(lái)。家產(chǎn)富足,而百姓樂(lè)意。在各軍鎮(zhèn)之中,有政事能干的稱譽(yù)。等到解除鎮(zhèn)將回京城,民眾大多追念,前往朝廷上奏章的有三百多人。文書(shū)呈上,高祖嘉許他。延興二年去世,這年六十三歲,遣令節(jié)儉地安葬,用當(dāng)時(shí)衣服收殮。
長(zhǎng)子崔衡,字伯玉,年輕時(shí)以孝道聞名。學(xué)習(xí)崔浩的書(shū)法,也很相像。天安元年,升為內(nèi)秘書(shū)中散,頒布的詔命和皇帝讀的書(shū),多是崔衡所寫(xiě)。崔衡推舉李沖、李元愷、程駿等人,終于成為著名人物,當(dāng)代因此稱贊他。承明元年,調(diào)任內(nèi)都坐令,善于判案,高祖嘉許他。太和二年,繼承爵位為武陵公,任鎮(zhèn)西將軍。調(diào)任給事中。高祖巡視,任命崔衡為大都督長(zhǎng)史。崔衡涉獵圖書(shū)史籍,陳述防御的方法,便國(guó)利民的策略。共五十多條。以本號(hào)將軍授任泰州刺史,改爵位為齊郡公。在這以前,河?xùn)|歉收,搶劫盜竊大量發(fā)生,崔衡到達(dá)后,采用龔遂的辦法,鼓勵(lì)督促耕田種桑,一年之中,盜賊停息。十二年去世,五十四歲。追贈(zèng)散騎常侍、左光祿大夫、本號(hào)將軍、冀州刺史,賜帛一千匹、谷一千斛,謐號(hào)為惠公。崔衡有五個(gè)兒子。
長(zhǎng)子崔敞,寧公世,繼承爵位,依例降為侯爵。從謁者仆射外出任平原相。崔敞性格急躁不能受委屈。和刺史楊椿互相上奏列舉罪狀,崔敞獲罪免官。世宗初年,擔(dān)任鉅鹿太守。弟弟崔肋作亂,崔敞被黃木軍主韓文殊所隱藏。全家都被查抄,僅崔敞的妻子李氏,因是公主的外甥女,自帶的田宅和奴婢二百多人得以獲免。正光年間,普遍解除禁錮,鱟邀恢復(fù)爵位查整堡,被任命為龍?bào)J將軍、中散大夫。孝昌年間,擔(dān)任趙郡太守。去世。
崔敞的弟弟崔鐘,字公祿,擔(dān)任奉朝請(qǐng)。弟弟崔肋作亂,崔鐘因出繼被恕罪。歷任尚書(shū)郎、國(guó)子博士、司徒右長(zhǎng)史、征北將軍、金紫光祿大夫、冀州大中正。崔敞死后,崔鐘貪圖他的財(cái)物,誣陷崔敞的兒子子積等三人不是哥哥的后代,訴訟達(dá)幾年,有名望的人怨恨他。爾朱世隆擔(dān)任尚書(shū)令,上奏免除他的官職,終生不再任用。
崔肶喜愛(ài)學(xué)習(xí),有文學(xué)才能。歷任治書(shū)侍御史、京兆王元愉錄事參軍。和元愉一同作亂,被誅殺。
崔衡的弟弟崔恕,擔(dān)任尚書(shū)郎。
又有崔模,字思范,是魏朝中尉崔琰的哥哥崔霸的后代。父親崔遵,是慕容垂的少府卿。叔父崔整,擔(dān)任廣川太守。崔模,在慕容熙末年南渡黃河,擔(dān)任劉裕的榮陽(yáng)太守,戍守虎牢。神廳年間,平定迢臺(tái),崔模歸附。后來(lái)賜爵為武陵男,加授寧遠(yuǎn)將軍。
開(kāi)始崔模在南方的妻子張氏,有二個(gè)兒子,名為迪塑、圣苤。鱟護(hù)到達(dá)京城,賜給他妻子金區(qū),生兒子鄉(xiāng)擅。迚塑等人因父親相隔遙遠(yuǎn),就聚積貨物,趁機(jī)會(huì)托付關(guān)卡邊境的人,規(guī)劃贖崔崖回去。他們的母親張氏常對(duì)他們說(shuō):“你們的父親性格猶豫,本來(lái)沒(méi)有決斷,一定不能回來(lái)?!笔拐呔蛶ж?cái)貨到都城,將暗帶崔?;厝?。崔模果然顧及幼度等人,指著幼度對(duì)使者說(shuō):“我哪能忍心丟下這些人,使他們坐遭刑罰羞辱。將為你找一人,使名聲地位不低于我?!本桶焉曛兘榻B給他。吏謹(jǐn),是劉盞墜的塞郡太守,和塞值之守衛(wèi)過(guò)臺(tái),±空鷹年間,被捉進(jìn)入魏國(guó),都得到賜予的妻子,生下兒子靈度。申謨聽(tīng)到遣個(gè)消息,就拋棄妻子兒女,逃回長(zhǎng)江以南。靈度受刑成為闖入。
崔捏是忠厚的長(zhǎng)者,不追逐榮耀利益,很受崔浩輕視,而保持志向很堅(jiān)決,不為崔浩所屈服。和崔賾相親近,來(lái)往如同家人。和平年間去世。
皇興初年,幼度跟隨慕容白曜為將領(lǐng)。當(dāng)時(shí)季柔擔(dān)任崔道固的長(zhǎng)史,兼濟(jì)南太守。城池將投降,先騎馬趕往白曜軍中,幼度也預(yù)先派左右的人偵伺迎候,而相互間沒(méi)碰上,被亂兵所殺害。
當(dāng)初,真君末年,皇帝向南攻克鄒山,崔模哥哥崔協(xié)的兒子邪利擔(dān)任劉義隆的魯郡太守,獻(xiàn)出郡城投降,獲賜爵位為臨淄子,被任命為廣寧太守,在郡中去世。邪利有二個(gè)兒子。懷順因父親入魏國(guó),所以不出仕。等到魏國(guó)攻克青州,懷順迎接邪利的靈柩,回到青州安葬。次子崔恩,屢次擔(dān)任州主簿,到刺史陸龍成時(shí)謀反,聚集在城北高柳村,將要攻打州城,龍成討伐殺了他。懷順和沖智的兒子徽伯等人都投奔長(zhǎng)江以南。
開(kāi)始邪利和兩個(gè)女兒一起進(jìn)入魏國(guó),一個(gè)女兒為亟壓的妻子,一個(gè)女兒為劉休賓的妻子,生下兒子文華。邪利后來(lái)生了庶出的兒子法始。邪型死后,兩個(gè)女兒欺2謐是庶出,時(shí)常想使塞莖繼承外祖父的爵位臨淄子。法始怨恨,無(wú)所不為。后來(lái)堡順歸附迎喪,才和法始相見(jiàn)。不久,法始得以繼承爵位,傳到孫子延族,正光年間,擔(dān)任冠軍將軍、中散大夫。
季柔的孫子崔睦,正光三年,從郁州歸附投降。
崔模的孫子景茂,擔(dān)任冀州別駕、青州長(zhǎng)史、隨郡太守、武城男。
景茂的兒子彥遠(yuǎn),繼承爵位。武定年間,擔(dān)任北徐州司馬。
起初崔睦來(lái)投降時(shí),和高陵、張炅、郭組一起。產(chǎn)陸,是蓋直童的西討開(kāi)府西合祭酒,實(shí)夤反叛,直陸是他的黃門(mén)侍郎。關(guān)中平定,回到洛隧,歷任尚書(shū)郎、定州別駕。齊文襄王做宰相,因產(chǎn)醫(yī)很有文學(xué)才能,征召在賓客行列中。高陵任征南將軍、司空長(zhǎng)史時(shí)去世。追贈(zèng)他為驃騎大將軍、大司農(nóng)卿。
顯祖時(shí),有位崔道固,字季堅(jiān),是崔琰的八世孫。祖父崔瓊,是慕容垂的車(chē)騎府屬官。父親崔輯,南遷到青州,擔(dān)任泰山太守。道固是父親的侍妾所生,嫡母所生的哥哥攸之、目連等人輕視侮辱他。崔輯對(duì)攸之說(shuō):“這孩子有如此的容貌見(jiàn)識(shí),或許能夠振興我們的門(mén)戶,你們?yōu)槭裁摧p視他?”攸之等人對(duì)待道固更加刻薄,毫無(wú)兄弟間的禮節(jié)。
當(dāng)時(shí)劉義隆的兒子劉駿擔(dān)任徐兗二州刺史,能夠征召其他州的人做從事。崔輯于是出資財(cái)給道固,使他到南方為官。到達(dá)彭城,劉駿委任他為從事。道固容貌俊美,舉止適宜,擅長(zhǎng)射箭騎馬,喜好武藝,劉駿逐漸贊美他。遇青州刺史剛?cè)蚊?,?jīng)過(guò)彭城,劉駿對(duì)他說(shuō):“崔道固的才華如此,豈能因是寒門(mén)士人到老不升呢?可是世俗的人認(rèn)為他出自偏房,就加以欺凌侮辱,實(shí)在值得嘆息?!鼻嘀荽淌返街葜校髡俚拦虨橹鞑?,改任治中。后來(lái)為劉義隆幾個(gè)兒子參謀軍事,被派遣到青州招募民眾。長(zhǎng)史以下都前往道固那裹,道固的幾個(gè)哥哥逼迫道固的生身母親親自送酒肉到客人面前。道固驚訝起身接取,對(duì)客人說(shuō):“家中沒(méi)有人手,老母親自己操持辛勞?!笨腿藗兌贾朗撬男值芩龅氖拢鹕磉蛋莞兄x他的母親。母親對(duì)道固說(shuō):“我低賤不足以報(bào)答貴賓,你應(yīng)該答謝叩拜?!笨腿藗兌假潎@道固母子,鄙視他的幾個(gè)哥哥。
道固后來(lái)任寧朔將軍、冀州刺史,遷到歷城鎮(zhèn)守。劉或殺死子業(yè)自己登位后,徐州刺史薛安都和道固等人起兵推舉擁立子業(yè)的弟弟子勛。子勛失敗,道固就派人送信歸附魏國(guó),顯祖任命道固為安南將軍、南冀州刺史、清河公。劉或派遣人游說(shuō)道固,任命他為前將軍、徐州刺史。道固又背叛接受劉或的任命。
皇興初年,顯祖詔令征南大將軍慕容白曜堅(jiān)固地筑起長(zhǎng)圍墻來(lái)守住道固的出城口。等到白曜攻打城池的柬墻,道固雙手反綁請(qǐng)求治罪,上奏疏說(shuō):“臣生長(zhǎng)在南部疆域,遠(yuǎn)離大治的社會(huì),本朝不以我低下,委任邊境職事。然而劉氏內(nèi)部互相欺侮,我畏懼招致殺戮,前些時(shí)派遣崔啟之奉表歸附,有幸蒙陛下接納,并賜爵位官職,我感激發(fā)自內(nèi)心,應(yīng)該奔赴朝廷。不過(guò)劉或不久接連派遣使者,寬恕臣下的死罪。我以世代侍奉劉氏,大罪受到寬恕,如還違背他們,就是不忠于本朝,卻要尋求忠于大魏。雖然說(shuō)希望生存,畏懼大魏不容許。所以迷惑,辜負(fù)陛下大恩,冒著死亡一萬(wàn)次的艱難,固執(zhí)己見(jiàn)抵御守衛(wèi)。仆射臣白曜,顯耀聲威,經(jīng)過(guò)兩年,大率兵馬來(lái)到城下,在本月十四日,臣下的束部城墻失守,對(duì)臣下心向劉或的誠(chéng)意,希望可以昭明于大魏。臣下勢(shì)孤力單,在十七日雙手反綁投降,白曜奉命宣揚(yáng)皇恩,饒恕臣下的性命。這實(shí)在是陛下使臣下死尸復(fù)生,使臣下朽骨生肉,天地造物主所不能實(shí)行的,而陛下卻能如此。雖然是虞舜寬免有苗氏,姬文饒恕崇侯營(yíng)壘,和陛下的恩澤相比,也不能相比。沒(méi)有接到朝廷旨意,無(wú)法親自奔馳在道路上,恭謹(jǐn)?shù)嘏汕泊髢鹤泳盎?,捆綁赴朝,伏地?tīng)?wèi){治罪?!?/p>
不久白曜押送道固奔赴京城,有關(guān)官員舉劾,奏報(bào)上去,詔令寬恕道固的死罪。于是遷移青州齊州和道固一起守衛(wèi)城池的名門(mén)望族幾百家到桑干,在平城西北的北新城建立平齊郡。任命道固為太守,賜爵為臨淄子,加授寧朔將軍。不久遷移治所到京城西南二百多里的舊陰館的西面。這時(shí),連年歉收,郡內(nèi)饑荒困苦,道固雖在任幾年,安撫不能周遍,所以怨恨背叛的人多。延興年間去世,這時(shí)五十歲。
當(dāng)初,道固在客棧,和薛安都、畢眾敬房舍相鄰,其時(shí)以朝廷集會(huì)而相見(jiàn),三人本是同由武藝而顯達(dá),結(jié)為同僚舊交,這時(shí)安都志向已經(jīng)衰退,對(duì)道固的情意就疏略了,而眾敬每每竭盡殷勤。道固對(duì)劉休賓、房法壽說(shuō):“古人說(shuō)‘不是我的同族,內(nèi)心一定不一樣’,實(shí)在是不錯(cuò)的。宣都看人很為冷漠,畢捺仍是戀戀不舍的樣子?!?/p>
兒子景徽,字塞盞,繼承父親的爵位馳工,加授寧朔將軍。外出任壹州廬壁王五型征束府司馬、大鴻臚少卿。后又外任龍?bào)J將軍、平州刺史。去世,追贈(zèng)本號(hào)將軍、南青州刺史,謐號(hào)為定。兒子休纂繼承爵位。
景徽的弟弟景業(yè),字文季。另外有功勞,太和年間,賜爵為昌國(guó)子,加授建威將軍。去世,兒子休緒繼承爵位,任員外郎。
景業(yè)的弟弟景淵,也另外有功勞,賜爵位為武城男。任鷹揚(yáng)將軍、平齊太守。在郡中去世?! 〉拦痰母绺缒窟B的兒子僧佑。白曜包圍歷城時(shí),僧佑的母親明氏、弟弟僧淵都在城內(nèi)。劉或授任僧佑為輔國(guó)將軍,率領(lǐng)部眾幾千人,和青州齊州家在歷城、梁鄒的人士明同慶、明菩薩等做將領(lǐng)佐吏.從淮海揚(yáng)言救援。將到不其,聽(tīng)說(shuō)道固已失敗,母親弟弟進(jìn)入魏國(guó),逗留不進(jìn)。白曜包圍東陽(yáng)時(shí),上奏請(qǐng)求景徽前往曉諭僧佑,僧佑于是歸順投降。白曜送他到京城,客居幾年,賜爵位為層城侯。僧佑和房法壽、畢薩等人都不和睦。法壽等人告發(fā)他歸順國(guó)家沒(méi)有誠(chéng)意,被拘留一年多,因大赦才釋放。后來(lái)因和僧人法秀密謀反叛,被處死。
兒子道寧,擔(dān)任給事中。
僧淵進(jìn)入魏國(guó),因兄弟的事而獲罪流放到薄骨律鎮(zhèn),太和初年得以返回。高祖聽(tīng)說(shuō)他有文學(xué)才能,又學(xué)習(xí)佛經(jīng),善于談?wù)摚钜云矫裆矸葙n給他單衣頭巾,入宮在永樂(lè)經(jīng)武殿聽(tīng)講。后來(lái)委任僧淵為尚書(shū)儀曹郎。遷都洛陽(yáng)以后,擔(dān)任青州中正。不久外出任征束大將軍、廣陵王元羽的諮議參軍,加授顯武將軍,到黃郭討伐海邊賊寇,大敗他們。蕭鸞于是派遣僧佑的同族哥哥惠景給僧淵寫(xiě)信,論說(shuō)他進(jìn)入魏國(guó)的理屈之處,勸他改變主意。僧淵回信說(shuō):
主上的為人,沒(méi)有昏暗不照耀,沒(méi)有細(xì)微不保存,仁愛(ài)沒(méi)有哪個(gè)遠(yuǎn)處達(dá)不到。淵博沒(méi)有哪部典籍不探究,窮三墳的微妙,盡九丘的極致。至于文章的變化多端,光彩煥然,則如同孔夫子高不可攀。于是開(kāi)啟獨(dú)自覺(jué)悟的智慧,遵循先代君王的軌跡,安穩(wěn)遷離邊荒地區(qū),變化帝王根基,在中原革故鼎新,定都于伊水流域。曰月星辰發(fā)出雙倍的光芒,萬(wàn)物獲得再次的發(fā)育滋長(zhǎng)。分別姓氏確定宗族,品評(píng)甲乙的等級(jí);頒布官職確立爵位,梳理九流的條貫。禮俗的施用,燦然再度興起,黃河洛水之間,復(fù)興周朝之道。里巷放歌鄉(xiāng)邑贊頌,朝中喜悅門(mén)庭和睦,人才眾多的盛況,是不可詳盡陳述的。加上世代相繼,土地兼有四面八方,兵馬強(qiáng)大,民眾神靈歡欣擁戴,道德仁義,人民難以稱說(shuō)。而且德行高尚的人出世,本沒(méi)有固定地方,何況是從上圣到天子天孫呢?圣上的弟弟們,風(fēng)度相似,咸陽(yáng)王以下,無(wú)不杰出,枝葉繁茂,遍布天下,稱說(shuō)逐漸衰竭,完全不是如此。文人在廟堂競(jìng)相謀劃,武將在邊境貢獻(xiàn)勇力,如果談?wù)撔蝿?shì),這是事實(shí)。
那方君主篡位殺人的事實(shí),人鬼共知,疑心親人猜忌顯貴,早已傳遍遠(yuǎn)近。兄長(zhǎng)投靠背離節(jié)操,千年后有什么名聲!物擔(dān)心不能使用,器怕不合當(dāng)時(shí)需要,生不能震驚世人,死沒(méi)有好名聲,先師以為可卑,君子以為恥辱。這對(duì)事情困迫技能用盡,自我激勵(lì)沒(méi)有增益的人,本是當(dāng)然的。以兄長(zhǎng)的才能,往日在鄉(xiāng)間超群,像我這樣的人,誰(shuí)不仰視?每當(dāng)尋思舊El感想時(shí),心中不敢忘記。雖然路途遠(yuǎn)隔二千里,心中思念如同見(jiàn)面,恭敬遵循你的軌跡風(fēng)范,來(lái)資助一生?,F(xiàn)在你名聲可以張揚(yáng)了卻不能顯赫雙親,事情可以改變了卻不能脫離羞辱,這是世人所不能理解的。而且君子在家沒(méi)有超過(guò)孝敬雙親的事,入朝沒(méi)有超過(guò)忠于君主的事。主上對(duì)于兄長(zhǎng)來(lái)說(shuō),論恩情不能報(bào)答,道義不能背棄。身體可以為其死,但報(bào)答不了;功勞不是不大,但報(bào)答不了?,F(xiàn)在可以效命了卻又不為,這不是孝順。就事實(shí)而言,兄長(zhǎng)的不改變,能夠算忠誠(chéng)嗎?至于練武爭(zhēng)勝負(fù),不敵魏國(guó)很久了;談?wù)摪参#幌嗤褢?yīng)驗(yàn)了;人心都背離,獨(dú)自留下來(lái)是錯(cuò)誤的。希望深入體察。王晏斷絕與朋友外人的交往,才能不雄武高明,專意榮華保持聲望,很快就被屠殺宰割。和兄長(zhǎng)相比,他的安全還強(qiáng)一百倍。而且淮水藩鎮(zhèn)海邊捍衛(wèi),本來(lái)出自北方豪強(qiáng),壽春的責(zé)任,兄長(zhǎng)如何免除?由此說(shuō)來(lái),猜忌嫌隙已經(jīng)形成。另外宗族門(mén)戶不多,南北沒(méi)有寄托,先輩基業(yè)的重任,除非兄長(zhǎng)如何托付,接受社祭的榮耀,是私下心中所期望的。現(xiàn)在你堅(jiān)持己見(jiàn)不覺(jué)悟,忠孝都忘記了,王晏的罪過(guò),如何能保全自己?見(jiàn)到機(jī)會(huì)而行動(dòng),就在造時(shí)吧!
國(guó)家西到長(zhǎng)安,束到即墨,制造兵器鏡甲,一定盡力堅(jiān)硬精銳,日夜不停,到現(xiàn)在幾年了。今年秋季第二月,密集的大軍一定出動(dòng),買(mǎi)賣(mài)不及時(shí),即使貴重不使用,如果不早作打算,將冤枉地禍及全城的人。枚乘說(shuō)過(guò),想出來(lái)不出來(lái),中間容不下一根頭發(fā),這個(gè)談?wù)摼侔?我曾在北面的京城,親身因事遭譴責(zé),極大關(guān)懷到來(lái),有幸獲免。近來(lái)受到清流推舉,越級(jí)升遷不僅一次,愿效犬馬之勞的心思,實(shí)在是有的。雖然兩國(guó)彼此有差別,往閂的情意還是不變的,何況是今日呢?如兄長(zhǎng)的教誨,如我的規(guī)勸,改弦更張,易如反掌,萬(wàn)一違背心愿,造就是命運(yùn)了。僧淵外出任龍?bào)J將軍、南青州刺史。過(guò)了許久,因擅自出兵,在核查后遭囚禁,后來(lái)才得以免罪。
僧淵元配妻子房氏生下兩個(gè)兒子伯駢、伯墜。后來(lái)鄙薄房氏,另娶平原人杜氏。僧淵流放時(shí),和杜氏一同離去,生下四個(gè)兒子,即伯鳳、狙壟、坦墮、坦虬。返回之后,同屋區(qū)離婚,于是和拄臣以及四個(gè)兒子定居在貴州。{嫗和母親慶氐住在冀業(yè),雖然同父親往來(lái),而心在母親一方,孝敬慈愛(ài)的道理,在一家中隔斷。僧淵去世,這年七十多歲。伯駢雖前往奔喪,不敢進(jìn)入家中,在佛寺中痛哭。
但壁,從奉朝請(qǐng)逐漸升到步兵校尉、碧遞太守,加授中堅(jiān)將軍。后來(lái)兼任冀州長(zhǎng)史。大乘賊寇起事,值壁率領(lǐng)州中軍隊(duì)到盡塞越討伐,被賊寇殺死,追贈(zèng)龍?bào)J將軍、漁業(yè)刺史。
伯驥,擔(dān)任京兆王亙撿的法曹參軍。丑瞳反叛,伯驥不服從,被殺害,詔書(shū)追贈(zèng)他為塞復(fù)太守。
伯鳳,年輕時(shí)善于射箭騎馬,強(qiáng)壯勇敢有力量。從奉朝請(qǐng)、員外郎逐漸升任鎮(zhèn)遠(yuǎn)將軍、前將軍,幾次擔(dān)任將帥。丞妄末年,和都督嫗王苤守衛(wèi)丹谷,戰(zhàn)死。
祖龍,擔(dān)任司空行參軍。性格剛烈急躁,父親死后,和哥哥伯駢訴訟爭(zhēng)嫡庶,都用刀劍保衛(wèi)自己,如同仇人。
祖螭,小名社客,粗壯勇敢有力氣。刺史元羅板授他為兼統(tǒng)軍,率領(lǐng)部眾討伐海濱賊寇。普泰初年,和張僧皓一起反叛,包圍青州。余朱仲遠(yuǎn)派遣將領(lǐng)討伐平定他們,傳送首級(jí)到京城。
祖虬,年輕時(shí)喜愛(ài)學(xué)習(xí),放下帳幕讀書(shū),不競(jìng)爭(zhēng)當(dāng)代世務(wù)。被推舉為秀才而不赴任。
僧淵的堂弟崔和,擔(dān)任平昌太守。家中極為富裕,而性格吝嗇,埋下錢(qián)幣幾百斛。他的母親李氏春季想要吃堇葵,他吝惜錢(qián)不買(mǎi)。
兒子崔軌,字啟則,偷盜錢(qián)一百萬(wàn)文,背著崔和逃跑。后來(lái)?yè)?dān)任儀同開(kāi)府鎖曹參軍,因貪污獲罪,死在晉陽(yáng)。
玄伯同郡人董謐。董謐的父親董京,和同郡崔康時(shí)、廣陽(yáng)霍原等人,都以廣博的學(xué)問(wèn)聞名于遼東濱海之地。董謐喜愛(ài)學(xué)習(xí),繼承父親的學(xué)業(yè)。中山平定后,進(jìn)入朝中,被任命為儀曹郎,撰作朝見(jiàn)飲宴郊廟社稷的儀式。
鄧淵,字彥海,是安定人。祖父鄧羌,是苻堅(jiān)的車(chē)騎將軍。父親鄧翼,是河間相。慕容垂包圍鄴城,任命鄧翼為后將軍、冀州刺史、真定侯.鄧翼哭泣著對(duì)使者說(shuō):“先父忠于秦王室,我怎么可以先背叛呢!忠臣不侍奉兩國(guó)的君主,是自古以來(lái)通行的義理,我不敢聽(tīng)命。”慕容垂派遣使者曉諭他說(shuō):“我和車(chē)騎將軍結(jié)拜為異姓兄弟,你也如同我的子弟,怎么能推辭呢?”鄧翼說(shuō):“在冀州應(yīng)該任用親近賢明的入,我請(qǐng)求在其他事情上效力?!蹦饺荽褂谑侨斡盟麨榻ㄎ鋵④姟⒑娱g太守、尚書(shū)左丞,都有聲譽(yù)。任趟郡內(nèi)史時(shí)去世。
鄧淵性格忠貞純潔,言行可以遵循,博覽經(jīng)書(shū),擅長(zhǎng)于《周易》占筮。太祖平定中原,擢升為著作郎。外出任蒲丘令,誅殺奸邪狡猾的人,盜賊被肅清。入京任尚書(shū)吏部郎。鄧淵明白理解制度,懂得很多舊時(shí)事情,和尚書(shū)崔玄伯參與制定朝廷禮儀、律令、音樂(lè),以及軍隊(duì)國(guó)家的文書(shū)詔策,多是鄧淵所作。跟隨征伐平陽(yáng),因功賜爵位為漢昌子,改封下博子,加授中壘將軍。太祖詔令鄧淵撰寫(xiě)國(guó)史,鄧淵編了十多卷,僅僅編排年月起居行事而已,沒(méi)有體例。鄧淵在朝中謹(jǐn)慎行事,不曾違背旨意。
鄧淵的堂弟鄧暉任尚書(shū)郎,兇狠勇猛喜好奇異,和定陵侯和跋友善。和跋有罪被殺,他的子弟逃往長(zhǎng)安,有人告發(fā)鄧暉將送出他們。因此太祖懷疑鄧淵知道內(nèi)情,就賜令鄧淵自殺,不久就感到遺憾。當(dāng)時(shí)人都同情鄧淵。
兒子鄧穎,繼承爵位。做太學(xué)生,逐漸升遷到中書(shū)侍郎。世祖詔令太常崔浩召集一些有文學(xué)才能的人,撰寫(xiě)國(guó)史,鄧穎和崔浩的弟弟崔覽等人都參與著作事宜。世祖前往沙漠南部,高車(chē)莫弗塵羞王率領(lǐng)騎兵幾萬(wàn)多,驅(qū)趕鹿一百多萬(wàn)頭,前往世祖臨時(shí)住所。詔令鄧穎寫(xiě)文章,在沙漠南樹(shù)碑,來(lái)記載功德。鄧穎兼任散騎常侍,出使劉義隆。升爵位為侯,加授龍?bào)J將軍。延和三年,跟隨征伐趨賊直壟。返回,在途中去世。謐號(hào)為文恭。
兒子鄧怡,繼承爵位。職位到荊州刺史、代理寧南將軍。賜爵位為南陽(yáng)公。和平年間去世。
長(zhǎng)子良奴,繼承爵位?;饰椎牡艿苁谭罡咦妫睋?dān)賜名為鄧述。他歷任吏職,以忠貞謹(jǐn)慎受到稱贊。升任中大夫,代理廷尉少卿。外出任建忠將軍、變州刺史。起初設(shè)置百官,開(kāi)始重視公府的僚佐之首。當(dāng)時(shí)太傅元丕外出任并州刺史,任命曲壟為太傅長(zhǎng)史,兼太原太守。不久微召為司空長(zhǎng)史,在任時(shí)去世。詔令賜予錢(qián)十萬(wàn)文、布五十匹,謐號(hào)為貞。
長(zhǎng)了鄧纂,任奉朝請(qǐng),屢經(jīng)升遷任中散大夫。
鄧纂的弟弟鄧獻(xiàn),任奉朝請(qǐng)、司空西合祭酒、員外常侍、2蝗令。不久升為鎮(zhèn)遠(yuǎn)將軍、諫議大夫。盡塞末年,授任冠軍將軍、題業(yè)刺史。重遞初年,聽(tīng)說(shuō)爾朱榮進(jìn)入盜墨,朝廷官員被害,于是投奔蘆魚(yú)。
鄧怡的弟弟宗慶,以中書(shū)學(xué)生身份,入朝任中散大夫。逐漸升為尚書(shū),加授散騎常侍,賜爵位為定安侯。改掌南部。宗慶在南部幾年,上奏很多,州鎮(zhèn)畏懼他,有稱職的名聲。升爵位為南陽(yáng)公,授任安南將軍、涇州刺史,改為趙郡公。宗慶在州中,為民眾所訴訟,雖然審訊獲得實(shí)情,上下很不融洽。改任徐州刺史,仍任本號(hào)將軍。小久,因妻子韓氏使用邪術(shù)嫁禍于人,處死刑。
宗慶的兒子伯忻,和父親一道被殺。
伯忻的兒子鄧儼,逃跑得以免死。后來(lái)任尚書(shū)郎,常山太守,改任安南將軍、光祿大夫、持節(jié)、兼尚書(shū)左丞、郢州行臺(tái),又加授撫軍將軍。去世,追贈(zèng)鎮(zhèn)南將軍、荊州刺史。
鄧穎的弟弟鄧權(quán),跟隨世祖征伐,官位到龍?bào)J將軍、豫州刺史,賜爵位為新野侯。跟隨征伐蠕蠕,因犯法被殺。
弟弟鄧顥,任中書(shū)侍郎時(shí)去世。
鄧顥的長(zhǎng)子靈珍,任中書(shū)學(xué)生、秘書(shū)中散。去世,追贈(zèng)員外散騎常侍。
兒子鄧羨,歷任中書(shū)學(xué)生、侍御史,以聰明謹(jǐn)慎受到賞識(shí)。外出任齊州武昌王征虜長(zhǎng)史。后來(lái)李元護(hù)擔(dān)任齊州刺史,鄧羨仍做長(zhǎng)史,兼束魏郡太守。在治所十年,經(jīng)歷了三個(gè)刺史,以清廉勤懇聞名。齊州人懷念他的恩德,稱為優(yōu)秀的二千石。等到受代回京,收受民眾故吏的繽贈(zèng)頗多,因此頗損名聲。中山王元英攻打義陽(yáng),鄧羨任軍司。罷黜后,授任諫議大夫,兼給事黃門(mén)侍郎,做詩(shī)中游肇的副手任畿內(nèi)大使。后來(lái)向錄尚書(shū)、北海王元詳行賄,改任大司農(nóng)少卿。外出代行荊州事務(wù),改任征虜將軍、郢州刺史,鎮(zhèn)守義陽(yáng)。在州中專意聚斂財(cái)物。又向于忠行賄,征為給事黃門(mén)侍郎。不久加授后將軍、河南尹,黃門(mén)侍郎照舊。沒(méi)有正式任命,而靈太后臨朝聽(tīng)政,任命元昭為河南尹,鄧羨仍為黃門(mén)侍郎,加授平南將軍。鄧羨以義陽(yáng)軍司的功勛,被封為安陽(yáng)縣開(kāi)國(guó)于,食邑三百戶。鄧羨曲意迎合太后身邊的人,所以獲得了封爵。當(dāng)時(shí)幽州、瀛州、滄州、冀州發(fā)生大水災(zāi),接連遭受戰(zhàn)亂,民眾饑荒。韶令鄧羨為兼尚書(shū)、代理散騎常侍,秉持符節(jié)到各州,依據(jù)各地情形賑濟(jì)撫恤,救助的人很多。神龜初年,毒瘡發(fā)作而死,年五十四歲。詔令贈(zèng)予帛三百匹、朝服一套,追贈(zèng)鎮(zhèn)束將軍、青州刺史,謐號(hào)為恭。
長(zhǎng)子鄧躋,字伯升,很有志向。擔(dān)任秘書(shū)郎。朝議以為鄧羨本不該受封爵,所以不同意鄧躋繼承爵位。鄧躋訴訟了很長(zhǎng)時(shí)間,才準(zhǔn)許他繼承。逐漸升任前將軍、太中大夫、梁州開(kāi)府長(zhǎng)史。和刺史元羅一同被蕭衍攻陷,死在長(zhǎng)江以南。
兒子孝緒,元象年間,帶著鄧羨的靈柩返回國(guó)內(nèi)。里和年間,繼承爵位。壹國(guó)接受禪讓,爵位依例降低。
靈珍的弟弟靈奇,任立忠將軍、齊州刺史。升名號(hào)為冠軍將軍,獲賜爵位為昌國(guó)侯。行政清明簡(jiǎn)約,有聲威恩惠。
兒于恭伯,擔(dān)任右光祿大夫。
史臣曰:治理國(guó)家統(tǒng)御民眾,無(wú)不文武兼用。燕鳳因?qū)W識(shí)廣見(jiàn)聞多,昭成帝以禮羅致,和睦鄰邦保存國(guó)家,是賢能之用。許謙才華治術(shù)都屬上乘,在國(guó)家艱難的時(shí)候效力,觀察時(shí)機(jī)獨(dú)自行動(dòng),事情如和符契暗合。張袞因才能策略受到賞識(shí),很早得到恩愛(ài)厚待,當(dāng)時(shí)沒(méi)有寬松的政治氣氛,因言論招致過(guò)失。玄伯世代杰出,遇上草創(chuàng)階段,總攬機(jī)要責(zé)任重大,保持正道成就大業(yè),按禮儀配祭廟庭,不也是適宜的嗎?崔寬鱟護(hù)都能見(jiàn)時(shí)機(jī)而行動(dòng),在困迫后而歸附。塑遄忠貞干練,才華可秉筆著文,遇禍難不是由于罪過(guò),可悲啊!
參考資料:
1、佚名.是何年網(wǎng).http://www.4hn.org/files/article/html/0/205/16666.html