原文
太康失邦,昆弟五人須于洛汭,作《五子之歌》。
太康尸位,以逸豫滅厥德,黎民咸貳,乃盤游無(wú)度,畋于有洛之表,十旬弗反。有窮后羿因民弗忍,距于河,厥弟五人御其母以從,徯于洛之汭。五子咸怨,述大禹之戒以作歌。
其一曰:「皇祖有訓(xùn),民可近,不可下,民惟邦本,本固邦寧。予視天下愚夫愚婦一能勝予,一人三失,怨豈在明,不見(jiàn)是圖。予臨兆民,懔乎若朽索之馭六馬,為人上者,奈何不敬?」
其二曰:「訓(xùn)有之,內(nèi)作色荒,外作禽荒。甘酒嗜音,峻宇雕墻。有一于此,未或不亡?!?/p>
其三曰:「惟彼陶唐,有此冀方。今失厥道,亂其紀(jì)綱,乃厎滅亡?!?/p>
其四曰:「明明我祖,萬(wàn)邦之君。有典有則,貽厥子孫。關(guān)石和鈞,王府則有?;膲嬝示w,覆宗絕祀!」
其五曰:「嗚呼曷歸?予懷之悲。萬(wàn)姓仇予,予將疇依?郁陶乎予心,顏厚有忸怩。弗慎厥德,雖悔可追?」
譯文及注釋
太康處在尊位而不理事,又喜好安樂(lè),喪失君德,眾民都懷著二心;竟至盤樂(lè)游獵沒(méi)有節(jié)制,到洛水的南面打獵,百天還不回來(lái)。有窮國(guó)的君主羿,因人民不能忍受,在河北抵御太康,不讓他回國(guó)。太康的弟弟五人,侍奉他們的母親跟隨太康,在洛水灣等待他。這時(shí)五人都埋怨太康,因此敘述大禹的教導(dǎo)而寫了歌詩(shī)。
其中一首說(shuō):“偉大的祖先曾有明訓(xùn),人民可以親近而不可看輕;人民是國(guó)家的根本,根本牢固,國(guó)家就安寧。我看天下的人,愚夫愚婦都能對(duì)我取勝。一人多次失誤,考察民怨難道要等它顯明?應(yīng)當(dāng)考察它還未形成之時(shí)。我治理兆民,恐懼得像用壞索子駕著六匹馬;做君主的人怎么能不敬不怕?”
其中第二首說(shuō):“禹王的教誨這樣昭彰,可你在內(nèi)迷戀女色,在外游獵翱翔;喜歡喝酒和愛(ài)聽(tīng)音樂(lè),高高建筑大殿又雕飾宮墻。這些事只要有一樁,就沒(méi)有人不滅亡?!?/p>
其中第三首說(shuō):“那陶唐氏的堯皇帝,曾經(jīng)據(jù)有冀州這地方?,F(xiàn)在廢棄他的治道,紊亂他的政綱。就是自己導(dǎo)致滅亡!”
其中第四首說(shuō):“我的輝煌的祖父,是萬(wàn)國(guó)的大君。有典章有法度,傳給他的子孫。征賦和計(jì)量平均,王家府庫(kù)豐殷?,F(xiàn)在廢棄他的傳統(tǒng),就斷絕祭祀又危及宗親!”
其中第五首說(shuō):“唉!哪里可以回歸?我的心情傷悲!萬(wàn)姓都仇恨我們,我們將依靠誰(shuí)?我的心思郁悶,我的顏面慚愧。不愿慎行祖德,即使改悔又豈可挽回?”
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/12/0922/11/65544_237540434.shtml