原文
曰若稽古皋陶曰:“允迪厥德,謨明弼諧?!庇碓唬骸坝?,如何?”皋陶曰:“都!慎厥身,修思永。惇敘九族,庶明勵(lì)翼,邇可遠(yuǎn)在茲。”禹拜昌言曰:“俞!”
皋陶曰:“都!在知人,在安民。”禹曰:“吁!咸若時(shí),惟帝其難之。知人則哲,能官人。安民則惠,黎民懷之。能哲而惠,何憂乎歡兜?何遷乎有苗?何畏乎巧言令色孔壬?”
皋陶曰:“都!亦行有九德。亦言,其人有德,乃言曰,載采采?!庇碓唬骸昂危俊?/p>
皋陶曰:“寬而栗,柔而立,愿而恭,亂而敬,擾而毅,直而溫,簡而廉,剛而塞,強(qiáng)而義。彰厥有常,吉哉!日宣三德,夙夜浚明有家;日嚴(yán)祗敬六德,亮采有邦。翕受敷施,九德咸事,俊乂在官。百僚師師,百工惟時(shí),撫于五辰,庶績其凝。無教逸欲,有邦兢兢業(yè)業(yè),一日二日萬幾。無曠庶官,天工,人其代之。天敘有典,敕我五典五惇哉!天秩有禮,自我五禮有庸哉!同寅協(xié)恭和衷哉!天命有德,五服五章哉!天討有罪,五刑五用哉!政事懋哉懋哉!”“天聰明,自我民聰明。天明畏,自我民明威。達(dá)于上下,敬哉有土!”
皋陶曰:“朕言惠可厎行?”禹曰:“俞!乃言厎可績?!备尢赵唬骸坝栉从兄?,思曰贊贊襄哉!”
譯文及注釋
查考往事。皋陶說:“誠實(shí)地履行那些德行,就會(huì)決策英明,群臣同心協(xié)力?!?/p>
禹曰:“是啊!怎樣履行呢?”
皋陶說:“??!要謹(jǐn)慎其身,自身的修養(yǎng)要堅(jiān)持不懈。要使近親寬厚順從,使賢人勉力輔佐,由近及遠(yuǎn),完全在于從這里做起?!?/p>
禹聽了這番精當(dāng)?shù)难哉摚葜x說:“對(duì)呀!”
皋陶說:“啊!除了自身的修養(yǎng)之外,還在于理解臣下,安定民心?!?/p>
禹說:“唉!都象這樣,連堯帝都會(huì)認(rèn)為困難了。理解臣下就顯得明智,能任人唯賢。安定民心就受人愛戴,百姓都會(huì)懷念他。能做到明智和受人愛戴,怎么會(huì)擔(dān)心驩兜?怎么會(huì)流放三苗?怎么會(huì)畏懼善于花言巧語、察言觀色的共工呢?”
皋陶說:“?。z驗(yàn)人的行為大約有九種美德。檢驗(yàn)了言論,如果那個(gè)人有德,就告訴他說,可做點(diǎn)工作?!?/p>
禹問:“什么叫九德呢?”
皋陶說:“寬宏而又堅(jiān)栗,柔順而又卓立,謹(jǐn)厚而又嚴(yán)恭,多才而又敬慎,馴服而又剛毅,正直而又溫和,簡易而又方正,剛正而又篤實(shí),堅(jiān)強(qiáng)而又合宜,要明顯地任用具有九德的好人啊!
“天天表現(xiàn)出三德,早晚認(rèn)真努力于家的人,天天莊嚴(yán)地重視六德,輔助政事于國的人,一同接受,普遍任用,使具有九德的人都擔(dān)任官職,那么在職的官員就都是才德出眾的人了。各位官員互相效法,他們都想處理好政務(wù),而且順從君王,這樣,各種工作都會(huì)辦成。
“治理國家的人不要貪圖安逸和私欲,要兢兢業(yè)業(yè),因?yàn)榍闆r天天變化萬端。不要虛設(shè)百官,上天命定的工作,人應(yīng)當(dāng)代替完成。上天規(guī)定了人與人之間的常法,要告誡人們用父義、母慈、兄友、弟恭、子孝的辦法,把這五者敦厚起來??!上天規(guī)定了人的尊卑等級(jí),推行天子、諸侯、卿大夫、士和庶人這五種禮制,要經(jīng)常??!君臣之間要同敬、同恭,和善相處?。∩咸烊蚊械碌娜?,要用天子、諸侯、卿、大夫、士五等禮服表彰這五者??!上天懲罰有罪的人,要用墨、劓、剕、宮、大辟五種刑罰處治五者啊!政務(wù)要努力??!要努力??!
“上天的視聽依從臣民的視聽。上天的賞罰依從臣民的賞罰。無意和民意是相通的,要謹(jǐn)慎啊,有國土的君王!”
皋陶問:“我的話可以得到實(shí)行嗎?”
禹說:“當(dāng)然!你的話可以得到實(shí)行并且獲得成功?!?/p>
皋陶說:“我并不懂得什么,我想贊揚(yáng)佐助帝德??!”
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/12/0922/11/65544_237540434.shtml