原文
石虎將殺其子宣,佛圖澄諫曰:“陛下若加慈恕,福祚猶長;若必誅之,宣當為彗星下掃鄴宮?!被⒉粡?。明年,虎死;二年,國亡。《晉史》書之以為澄言之驗。予謂此乃石氏窮兇極虐,為天所棄。豈一逆子便能上干玄象,起彗孛乎?宣殺其弟韜,又欲行冒頓之事,寧有不問之理?澄言既妄,史氏誤信而載之,《資治通鑒》亦失于不刪也。
譯文及注釋
石虎將要殺死他的兒子石宣,佛圖澄勸阻說:“陛下如果給予仁慈寬恕,國家的福分還能長久,如果一定要殺死他,石宣會化為彗星下來掃平鄴城宮殿。”石虎不聽從。第二年,石虎死去,國家滅亡?!稌x書》記載下來認為這是佛圖澄預(yù)言的應(yīng)驗。我認為這是石氏窮兇極惡,為上天所拋棄。難道一個忤逆的兒子就能夠上天影響星象,激起彗星嗎?石宣殺死了他的弟弟石韜,又想做冒頓單于做過的殺父的事,哪有不聞不問的道理?佛圖澄的話已經(jīng)是荒誕的了,史官們錯誤地相信并記載了它,《資治通鑒》也失在沒有刪除這段記載。參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-1532103410452.html