原文
司馬遷作《史記》,于《封禪書(shū)》中述武帝神仙、鬼灶、方士之事甚備,故王允謂之謗書(shū)。國(guó)朝景德、祥符間,治安之極,王文穆、陳文忠、陳文僖、丁晉公諸人造作天書(shū)符瑞,以為固寵容悅之計(jì)。及真宗上仙,王沂公懼貽后世譏議,故請(qǐng)藏天書(shū)于梓宮以滅跡,而實(shí)錄之成,乃文穆監(jiān)修,其載崇奉宮廟,祥云芝鶴,唯恐不詳,遂為信史之累,蓋與太史公謗書(shū)意異而實(shí)同也。
譯文及注釋
司馬遷作《 史記》 ,在《 卦禪書(shū)》 里敘述漢武帝敬奉神仙、鬼灶、方土的事情很詳細(xì),所以王允叫它謗書(shū).本朝真宗景德、祥符年間,王文穆公(欽若)、陳文忠公(堯史)、陳文僖公(鼓年)、丁晉公(謂)諸人,假造天書(shū)符瑞,以為討取皇帝歡喜、鞏固地位的手段。等到真宗逝世,王沂公(曾)怕遭到后代批評(píng)諷刺,所以他要求把天書(shū)藏在真宗棺內(nèi),以消滅痕跡,而真宗實(shí)錄的寫作,是王文穆監(jiān)修的,其中記載尊奉宮店及祥云芝鶴之類,只怕不夠詳細(xì),遂成為信史的污點(diǎn),這真是和太史云的謗書(shū)用意不同而實(shí)際相同??!參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-1532103410452.html