原文
古之善用兵者,揣其能而料其勝負(fù)。主孰圣也?將孰賢也?吏孰能也?糧餉孰豐也?士卒孰練也?軍容孰整也?戎馬孰逸也?形勢孰險(xiǎn)也?賓客孰智也?鄰國孰懼也?財(cái)貨孰多也?百姓孰安也?由此觀之,強(qiáng)弱之形,可以決矣。譯文及注釋
古代善于用兵的將領(lǐng),往往能在掌握了敵我雙方實(shí)力的虛實(shí)后就對雙方交戰(zhàn)的結(jié)果有了基本的認(rèn)識(shí)。將帥在預(yù)料勝負(fù)的結(jié)果時(shí)需要了解的內(nèi)容有:雙方的君主哪一個(gè)比較圣明?雙方的將領(lǐng)哪一個(gè)更為賢明有能力?雙方的官吏哪一方更有能力?雙方哪一方的糧草更為充足?雙方中哪一方的士兵訓(xùn)練有素?雙方的軍容哪一方更為嚴(yán)整?雙方的戰(zhàn)馬哪一方跑的快?雙方哪一方占據(jù)的地勢更為險(xiǎn)要?雙方哪一方的幕僚更有計(jì)謀?雙方各有哪些可以畏懼的鄰國?雙方哪一方的國力更富有?雙方哪一方的百姓生活更安定?通過比較上述幾個(gè)方面,雙方誰強(qiáng)誰弱,誰勝誰負(fù)就可以比較容易地做出判斷了。參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/13/0915/19/1003261_314658076.shtml