原文
黃帝曰:經(jīng)脈十二者,別為五行,分為四時(shí),何失而亂,何得而治?歧伯曰:五行有序,四時(shí)有分,相順則治,相逆則亂。
黃帝曰:何謂相順?歧伯曰:經(jīng)脈十二者,以應(yīng)十二月;十二月者,分為四時(shí);四時(shí)者,春夏秋冬,其氣各異,營衛(wèi)相隨,陰陽已和,清濁不相干,如是則順之而治。
黃帝曰:何謂逆而亂?歧伯曰:清氣在陰,濁氣在陽,營氣順脈,衛(wèi)氣逆行,清濁相干,亂于胸中,是謂大悗。故氣亂于心,則煩心、密嘿、俛首、靜伏;亂于肺,則俛仰喘喝,按手以呼;亂于腸胃,則為霍亂;亂于臂、脛,則為四厥;亂于頭,則為厥逆、頭重、眩仆。
黃帝曰:五亂者,刺之有道乎?歧伯曰:有道以來,有道以去,審知其道,是謂身寶。
黃帝曰:善!愿聞其道?歧伯曰:氣在于心者,取之手少陰,心主之輸;氣在于肺者,取之手太陰滎、足少陰輸;氣在于腸胃者,取之足太陰,陽明不下者取之三里;氣在于頭者,取之天柱、大杼,不知,取足太陽滎輸;氣在于臂足,取之先去血脈,后取其陽明、少陽之榮輸。
黃帝曰:補(bǔ)寫奈何?歧伯曰:徐入徐出,謂之導(dǎo)氣;補(bǔ)瀉無形,謂之同精,是非有余不足也,亂之氣相逆也。黃帝曰:允乎哉!道;明乎哉!論;請著之玉版,命曰:治亂也。
譯文及注釋
黃帝問:人身十二經(jīng)脈,分屬五行,分別與四季相應(yīng),違背什么就會導(dǎo)致紊亂,順應(yīng)什么就會安定正常?
岐伯說:五行有其相生相克的次序,四季變化有其規(guī)律,與它們相順應(yīng)就會安定正常,與它們相違背就會導(dǎo)致紊亂。
黃帝問:什么叫相順應(yīng)?
岐伯說:十二經(jīng)脈來對應(yīng)十二個(gè)月,十二個(gè)月分為四季,四季就是春秋冬夏。每個(gè)季節(jié)的氣候各不相同,人體的營氣和衛(wèi)氣內(nèi)外相順,陰陽相和,清濁二氣升降不相干擾,象這樣、就表明經(jīng)脈與四季氣候相順應(yīng),而人體也就健康安定了。
黃帝問:什么叫相逆而亂?
岐伯說:清氣在陰,濁氣在陽,營氣順行于陽分,衛(wèi)氣逆行于陰分,清濁之氣互相侵犯,在胸中亂攪,這就叫大悗。所以,氣亂于心,就會心煩,不愿講話,低首靜臥不想動;氣亂于肺,就會俯仰皆不安,喘息有聲,手按著胸部以幫助呼吸;氣亂于腸胃,就會發(fā)生霍亂;氣亂于手臂足脛,就會發(fā)生四肢厥癥;氣亂于頭,就會發(fā)生厥逆,頭部沉重,眩暈而仆倒。
黃帝問:發(fā)生上述這五種亂癥,針刺治療有什么法則嗎?
岐伯說:病邪侵入,有它的脈路,祛除病邪,也有它的脈路,仔細(xì)觀察掌握病邪來去的脈路,善于治療疾病,這可稱得上是養(yǎng)身之寶。
黃帝說:講得好。我很想了解其中的道理。
岐伯說:亂氣在于心的病人,取他的手少陽經(jīng)的腧穴神門和手厥陰心包絡(luò)經(jīng)的腧穴大陵刺治。亂氣在于肺的病人,取他的手太陰經(jīng)的滎穴魚際,足少陰經(jīng)的腧穴太溪刺治。亂氣在于腸胃的病人,取他的足太陰經(jīng)的腧穴太白、足陽明經(jīng)的下腧穴三里刺治。亂氣在于頭的病人,取他的天柱穴、大杼穴刺治,如果治不好,再取足太陽經(jīng)的滎穴通谷和腧穴束骨刺治。亂氣在于手臂足脛的病人,先去淤血,后取手、足陽明經(jīng)和手、足少陽經(jīng)的滎穴、腧穴刺治。
黃帝問:刺治上述五種亂癥,如何施行補(bǔ)瀉的手法?
岐伯說:慢慢地刺入,慢慢地拔出,叫做導(dǎo)氣;補(bǔ)瀉無固定之規(guī),叫做同精(聚神聚氣之意)。因?yàn)檫@五種亂癥不是有余的實(shí)癥和不足的虛癥,而是亂氣相逆。
黃帝說:你講的方法真是恰當(dāng),你講的機(jī)體病理真是高明,請?jiān)试S我把它刻在玉版上,命名為治亂。
參考資料:
1、張?jiān)撇?孟蓬生等.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-298364351547.html