原文
肝滿腎滿肺滿皆實(shí),即為腫。肺之雍,喘而兩胠滿;肝雍,兩胠滿,臥則驚,不得小便;腎雍,腳下至少腹?jié)M,脛?dòng)写笮?,髀(骨行)大跛,易偏枯?/p>
心脈滿大,癇瘛筋攣;肝脈小急,癇瘛筋攣;肝脈騖,暴有所驚駭,脈不至若瘖,不治自已。
腎脈小急,肝脈小急,心脈小急,不鼓皆為瘕。
腎肝并沉為石水,并浮為風(fēng)水,并虛為死,并小弦欲驚。
腎脈大急沉,肝脈大急沉,皆為疝。
心脈搏滑急為心疝,肺脈沉搏為肺疝。
三陽(yáng)急為瘕,三陰急為疝,二陰急為癇厥,二陽(yáng)急為驚。
脾脈外鼓,沉為腸澼,久自已。肝脈小緩為腸澼,易治。腎脈小搏沉,為腸澼下血,血溫身熱者死。心肝澼亦下血,二藏同病者可治。其脈小沉濇為腸澼,其身熱者死,熱見(jiàn)七日死。
胃脈沉鼓濇,胃外鼓大,心脈小堅(jiān)急,皆鬲偏枯。男子發(fā)左,女子發(fā)右,不瘖舌轉(zhuǎn),可治,三十日起,其從者,瘖,三歲起。年不滿二十者,三歲死。
脈至而搏,血衄身熱者死,脈來(lái)懸鉤浮為常脈。
脈至如喘,名曰暴厥。暴厥者,不知與人言。脈至如數(shù),使人暴驚,三四日自已。
脈至浮合,浮合如數(shù),一息十至以上,是經(jīng)氣予不足也,微見(jiàn)九十日死;脈至如火薪然,是心精之予奪也,草干而死;脈至如散葉,是肝氣予虛也,木葉落而死;脈至如省客,省客者,脈塞而鼓,是腎氣予不足也,懸去棗華而死;脈至如丸泥,是胃精予不足也,榆莢落而死;脈至如橫格,是膽氣予不足也,禾熟而死;脈至如弦縷,是胞精予不足也,病善言,下霜而死,不言可治;脈至如交漆,交漆者,左右傍至也,微見(jiàn)三十日死;脈至如涌泉,浮鼓肌中,太陽(yáng)氣予不足也,少氣味,韭英而死;脈至如頹土之狀,按之不得,是肌氣予不足也,五色先見(jiàn),黑白壘發(fā)死;脈至如懸雍,懸雍者,浮揣切之益大,是十二俞之予不足也,水凝而死;脈至如偃刀,偃刀者,浮之小急,按之堅(jiān)大急,五藏菀熟,寒熱獨(dú)并于腎也,如此其人不得坐,立春而死;脈至如丸滑不直手,不直手者,按之不可得也,是大腸氣予不足也,棗葉生而死;脈至如華者,令人善恐,不欲坐臥,行立常聽(tīng),是小腸氣予不足也,季秋而死。
譯文及注釋
肝經(jīng)、腎經(jīng)、肺經(jīng)脹滿者,其脈搏必實(shí),當(dāng)即發(fā)為浮腫。
肺脈壅滯,則喘息而兩脅脹滿。肺脈壅滯,則兩脅脹滿,睡臥時(shí)驚惕不安,小便不利。肺脈壅滯,則脅下至少腹部脹滿,兩側(cè)脛部粗細(xì)大小不同,患側(cè)脾脛腫大,活動(dòng)受限,日久且易發(fā)生偏枯病。
心脈滿大,是心經(jīng)熱盛,耗劫肝陰,心神被傷,筋脈失養(yǎng),故發(fā)生癲癇、抽搐及筋脈拘攣等癥。肝脈小急,是肝血虛而寒滯肝脈,血不養(yǎng)心,筋脈不利,也能出現(xiàn)癲癇、抽搐和筋脈拘攣。肝脈的搏動(dòng)急疾而亂,是由于受了驚嚇,如果按不到脈搏或突然出現(xiàn)失音的,這是因驚嚇一時(shí)氣逆而致脈氣不通不需治療,待其氣通即可恢復(fù)。腎、肝、心三脈細(xì)小而急疾,指下浮取鼓擊不明顯,是氣血積聚在腹中,皆當(dāng)發(fā)為瘕病。
腎脈和肝脈均見(jiàn)沉脈,為石水?。痪?jiàn)浮脈,為風(fēng)水??;均見(jiàn)虛脈,為死癥;均見(jiàn)小兒兼弦之脈,將要發(fā)生驚病。腎脈沉大急疾,肝脈沉大急疾,均為疝病。心脈搏動(dòng)急疾流利,為心疝;肺脈沉而搏擊于指下,為肺疝。
太陽(yáng)之脈急疾,是受寒血凝為瘕;太陰之脈急疾,是受寒氣聚為疝;少陰之脈急疾,是邪乘心腎,發(fā)為癇厥;陽(yáng)明之脈急疾,是木邪乘胃,發(fā)為驚駭。脾脈見(jiàn)沉而又有向外鼓動(dòng)之象,是痢疾,為里邪出表的脈象日久必然自愈。肝脈小而緩慢的,為痢疾邪氣較輕,容易治愈。腎脈沉小而動(dòng),是痢疾,或大便下血,若血熱身熱,是邪熱有余,真陰傷敗,為預(yù)后不良的死癥。心肝二臟所發(fā)生的痢疾,亦見(jiàn)下血,如果是兩臟同病的,可以治療,若其脈都出現(xiàn)小沉而澀滯的痢疾,兼有身熱的,預(yù)后多不良,如連續(xù)身熱七天以上,多屬死癥。
胃脈沉而應(yīng)指澀滯,或者浮而應(yīng)指甚大,以及心脈細(xì)小堅(jiān)硬急疾的,都屬氣血隔塞不通,當(dāng)病偏枯半身不遂。若男子發(fā)病在左側(cè),女子發(fā)病在右側(cè),說(shuō)話正常,舌體轉(zhuǎn)動(dòng)靈活,可以治療,經(jīng)過(guò)三十天可以痊愈。如果男病在右,女病在左,說(shuō)話發(fā)不出聲音的,需要三年才能痊愈。如果患者年齡不滿二十歲,此為稟賦不足,不出三年就要死亡。脈來(lái)搏指有力,病見(jiàn)衄血而身發(fā)熱,為真陰脫敗的死證。若是脈來(lái)浮鉤如懸的,則是失血的常見(jiàn)之脈。脈來(lái)喘急,突然昏厥,不能言語(yǔ)的,名叫暴厥。脈來(lái)如熱盛之?dāng)?shù),得之暴受驚嚇,經(jīng)過(guò)三四天就會(huì)自行恢復(fù)。
脈來(lái)如浮波之合,象熱盛時(shí)的數(shù)脈一樣急疾,一呼一吸跳動(dòng)十次以上,這是經(jīng)脈之氣均已不足的現(xiàn)象,從開(kāi)始見(jiàn)到這種脈象起,經(jīng)過(guò)九十天就要死亡。脈來(lái)如新燃之火,臨勢(shì)很盛,這是心臟的精氣已經(jīng)虛失,至秋末冬初野草干枯的時(shí)候就要死亡。脈來(lái)如散落的樹(shù)葉,浮泛無(wú)根,這是肝臟精氣虛極,至深秋樹(shù)木落葉時(shí)就要死亡。脈來(lái)如訪問(wèn)之客,或來(lái)或去,或停止不動(dòng),或搏動(dòng)鼓指,這是腎臟的精氣不足,在初夏棗花開(kāi)落的時(shí)候,火旺水?dāng)。蜁?huì)死亡。脈來(lái)如泥丸,堅(jiān)強(qiáng)短澀,這是胃腑精氣不足,在春末夏初榆莢枯落的時(shí)候就要死亡。脈來(lái)如有橫木在指下,長(zhǎng)而堅(jiān)硬,這是膽的精氣不足,到秋后谷類成熟的時(shí)候,金旺木敗,就要死亡。脈來(lái)緊急如弦,細(xì)小如縷是胞脈的精氣不足,若患者反多言語(yǔ),是真陰虧損而虛陽(yáng)外現(xiàn),在下霜時(shí),陽(yáng)氣虛敗,就會(huì)死亡;若患者靜而不言,則可以治療;脈來(lái)如交漆,纏綿不清,左右旁至,為陰陽(yáng)偏敗,從開(kāi)始見(jiàn)到這種脈象起三十日就會(huì)死亡。脈來(lái)如泉水上涌,浮而有力,鼓動(dòng)于肌肉中,這是足太陽(yáng)膀胱的精氣不足,癥狀是呼吸氣短,到春天嘗到新韭菜的時(shí)候就要死亡。脈來(lái)如傾頹的腐士,虛大無(wú)力,重按則無(wú),這是脾臟精氣不足,若面部先見(jiàn)到五色中的黑色,是土敗水侮的現(xiàn)象,到春天發(fā)生的時(shí)候,木旺土衰,就要死亡。如懸雍之上大下小,浮取揣摩則愈覺(jué)其大,按之益大,與筋骨相離,這是十二俞的精氣不足,十二俞均屬太陽(yáng)膀胱經(jīng),故在冬季結(jié)冰的時(shí)候,陰盛陽(yáng)絕,就要死亡。
脈來(lái)如仰臥的刀口,浮取小而急疾,重按堅(jiān)大而急疾,這是五臟郁熱形成的寒熱交并于腎臟,這樣的病人盡能睡臥,不能坐起,至立春陽(yáng)盛陰衰時(shí)就要死亡。脈來(lái)如彈丸,短小而滑,按之無(wú)根,這是大腸的精氣不足,在初夏棗草樹(shù)生葉的時(shí)候,火旺金衰,就要死亡。脈來(lái)如草木之花,輕浮柔弱,其人易發(fā)驚恐,坐臥不寧,內(nèi)心多疑,所以不論行走或站立時(shí),經(jīng)常偷聽(tīng)別人的談話,這是小腸的精氣不足,到秋末陰盛陽(yáng)衰的季節(jié)就要死亡。
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/11/0317/21/6001821_102083201.shtml