原文
凡貨,金、錢、布、帛之用,夏、殷以前其詳靡記云。太公為周立九府圜法:黃金方寸而重一斤;錢圜函方,輕重以銖;布、帛廣二尺二寸為幅,長四丈為匹。故貨寶于金,利于刀,流于泉,布于布,束于帛。
太公退,又行之于齊。至管仲相桓公,通輕重之權(quán),曰:“歲有兇穰,故谷有貴賤;令有緩急,故物有輕重。人君不理,則畜賈游于市,乘民之不給,百倍其本矣。故萬乘之國必有萬金之賈,千乘之國必有千金之賈者,利有所并也。計本量委則足矣,然而民有饑餓者,谷有所臧也。民有余則輕之,故人君斂之以輕;民不足則重之,故人君散之以重。凡輕重斂散之以時,即準(zhǔn)平。守準(zhǔn)平,使萬室之邑必有萬鐘之臧,臧繦千萬;千室之邑必有千鐘之臧,臧繦百萬。春以奉耕,夏以奉耘,耒耜器械,種餉糧食,必取澹焉。故大賈畜家不得豪奪吾民矣?!被腹煊脜^(qū)區(qū)之齊合諸侯,顯伯名。
其后百余年,周景王時患錢輕,將更鑄大錢,單穆公曰:“不可。古者天降災(zāi)戾,于是乎量資幣,權(quán)輕重,以救民。民患輕,則為之作重幣以行之,于是有母權(quán)子而行,民皆得焉。若不堪重,則多作輕而行之,亦不廢重,于是乎有子權(quán)母而行,小大利之。今王廢輕而作重,民失其資,能無匱乎?民若匱,王用將有所乏,乏將厚取于民,民不給,將有遠(yuǎn)志,是離民也。且絕民用以實王府,猶塞川原為潢洿也,竭亡日矣。王其圖之。”弗聽,卒鑄大錢,文曰“寶貨”,肉好皆有周郭,以勸農(nóng)澹不足,百姓蒙利焉。
秦兼天下,幣為二等:黃金以溢為名,上幣;銅錢質(zhì)如周錢,文曰“半兩”,重如其文。而珠、玉、龜、貝、銀、錫之屬為器飾寶臧,不為幣,然各隨時而輕重?zé)o常。
漢興,以為秦錢重難用,更令民鑄莢錢。黃金一斤。而不軌逐利之民蓄積余贏以稽市,物痛騰躍,米至石萬錢,馬至匹百金。天下已平,高祖乃令賈人不得衣絲乘車,重稅租以困辱之。孝惠、高后時,為天下初定,復(fù)弛商賈之律,然市井子孫亦不得為官吏。孝文五年,為錢益多而輕,乃更鑄四銖錢,其文為“半兩”。除盜鑄錢令,使民放鑄。賈誼諫曰:
法使天下公得顧租鑄銅錫為錢,敢雜以鉛鐵為它巧者,其罪黥。然鑄錢之情,非CA36雜為巧,則不可得贏;而CA36之甚微,為利甚厚。夫事有召禍而法有起奸,今令細(xì)民人操造幣之勢,各隱屏而鑄作,因欲禁其厚利微奸,雖黥罪日報,其勢不止。乃者,民人抵罪,多者一縣百數(shù),及吏之所疑,榜笞奔走者甚眾。夫縣法以誘民,使入陷井,孰積如此!曩禁鑄錢,死罪積下;今公鑄錢,黥罪積下。為法若此,上何賴焉?
又,民用錢,郡縣不同:或用輕錢,百加若干;或用重錢,平稱不受。法錢不立,吏急而壹之虖,則大為煩苛,而力不能勝;縱而弗呵虖,則市肆異用,錢文大亂。茍非其術(shù),何鄉(xiāng)而可哉!
今農(nóng)事棄捐而采銅者日蕃,釋其耒耨,冶熔炊炭;奸錢日多,五谷不為多;善人怵而為奸邪,愿民陷而之刑戮:將甚不詳,奈何而忽!國知患此,吏議必曰禁之。禁之不得其術(shù),其傷必大。令禁鑄錢,則錢必重。重則其利深,盜鑄如云而起,棄市之罪又不足以禁矣!奸數(shù)不勝而法禁數(shù)潰,銅使之然也。故銅布于天下,其為禍博矣。
今博禍可除,而七福可致也。何謂七福?上收銅勿令布,則民不鑄錢,黥罪不積,一矣。偽錢不蕃,民不相疑,二矣。采銅鑄作者反于耕田,三矣。銅畢歸于上,上挾銅積以御輕重,錢輕則以術(shù)斂之,重則以術(shù)散之,貨物必平,四矣。以作兵器,以假貴臣,多少有制,用別貴賤,五矣。以臨萬貨,以調(diào)盈虛,以收奇羨,則官富實而末民困,六矣。制吾棄財,以與匈奴逐爭其民,則敵必懷,七矣。故善為天下者,因禍而為福,轉(zhuǎn)敗而為功。今久退七福而行博禍,臣誠傷之。
上不聽。是時,吳以諸侯即山鑄錢,富埒天子,后卒叛逆。鄧通,大夫也,以鑄錢,財過王者。故吳、鄧錢布天下。
武帝因文、景之蓄,忿胡、粵之害,即位數(shù)年,嚴(yán)助、朱買臣等招徠東甌,事兩粵,江、淮之間蕭然煩費矣。唐蒙、司馬相如始開西南夷,鑿山通道千余里,以廣巴、蜀,巴、蜀之民罷焉。彭吳穿穢貊、朝鮮,置滄??ぃ瑒t燕、齊之間靡然發(fā)動。及王恢謀馬邑,匈奴絕和親,侵?jǐn)_北邊,兵連而不解,天下共其勞。干戈日滋,行者赍,居者送,中外騷擾相奉,百姓抏敝以巧法,財賂衰耗而不澹。人物者補(bǔ)官,出貨者除罪,選舉陵夷,廉恥相冒,武力進(jìn)用,法嚴(yán)令具。興利之臣自此而始。
其后,衛(wèi)青歲以數(shù)萬騎出擊匈奴,遂取河南地,筑朔方。時又通西南夷道,作者數(shù)萬人,千里負(fù)擔(dān)饋餉,率十余鐘致一石,散幣于邛、僰以輯之。數(shù)歲而道不通,蠻夷因以數(shù)攻,吏發(fā)兵誅之。悉巴、蜀租賦不足以更之,乃募豪民田南夷,入粟縣官,而內(nèi)受錢于都內(nèi)。東置滄??ぃ送街M疑于南夷。又興十余萬人筑衛(wèi)朔方,轉(zhuǎn)漕甚遠(yuǎn),自山東咸被其勞,費數(shù)十百巨萬,府庫并虛。乃募民能人奴婢得以終身復(fù),為郎增秩,及入羊為郎,始于此。
此后四年,衛(wèi)青比歲十余萬眾擊胡,斬捕首虜之士受賜黃金二十余萬斤,而漢軍士馬死者十余萬,兵甲轉(zhuǎn)漕之費不與焉。于是大司農(nóng)陳臧錢經(jīng)用賦稅既竭,不足以奉戰(zhàn)士。有司請令民得買爵及贖禁錮免減罪;請置賞官,名曰武功爵,級十七萬,凡值三十余萬金。諸買武功爵“官首”者試補(bǔ)吏,先除;“千夫”如王大夫;其有罪又減二等;爵得至“樂卿”。以顯軍功。軍功多用超等,大者封侯、卿大夫,小者郎。吏道雜而多端,則官職秏廢。
自公孫弘以《春秋》之義繩臣下取漢相,張湯以峻文決理為廷尉,于是見知之法生,而廢格、沮誹窮治之獄用矣。其明年,淮南、衡山、江都王謀反跡見,而公卿尋端治之,竟其黨與,坐而死者數(shù)萬人,吏益慘急而法令察。當(dāng)是時,招尊方正賢良文學(xué)之士,或至公卿大夫。公孫弘以實相,布被,食不重味,為下先,然而無益于俗,稍務(wù)于功利矣。
其明年,票騎仍再出擊胡,大克獲。渾邪王率數(shù)萬眾來降,于是漢發(fā)車三萬兩迎之。既至,受賞,賜及有功之士。是歲費凡百余巨萬。
先是十余歲,河決,灌梁、楚地,固已數(shù)困,而緣河之郡堤塞河,輒壞決,費不可勝計。其后番系欲省底柱之漕,穿汾、河渠以為溉田;鄭當(dāng)時為渭漕回遠(yuǎn),鑿漕直渠自長安至華陰;而朔方亦穿溉渠。作者各數(shù)萬人,歷二三期而功未就,費亦各以巨萬十?dāng)?shù)。
天子為伐胡故,盛養(yǎng)馬,馬之往來食長安者數(shù)萬匹,卒掌者關(guān)中不足,乃調(diào)旁近郡。而胡降者數(shù)萬人皆得厚賞,衣食仰給縣官,縣官不給,天子乃損膳,解乘輿駟,出御府禁臧以澹之。
其明年,山東被水災(zāi),民多饑乏,于是天子遣使虛郡國倉廩以振貧。猶不足,又募豪富人相假貸。尚不能相救,乃徙貧民于關(guān)以西,及充朔方以南新秦中,七十余萬口,衣食皆仰給于縣官。數(shù)歲貸與產(chǎn)業(yè),使者分部護(hù),冠蓋相望,費以億計,縣官大空。而富商賈或滯財役貧,轉(zhuǎn)轂百數(shù),廢居居邑,封君皆氐首仰給焉。冶鑄煮鹽,財或累萬金,而不佐公家之急,黎民重困。
于是天子與公卿議,更造錢幣以澹用,而摧浮淫并兼之徒。是時禁苑有白鹿而少府多銀、錫。自孝文更造四銖錢,至是歲四十余年,從建元以來,用少,縣官往往即多銅山而鑄錢,民亦盜鑄,不可勝數(shù)。錢益多而輕,物益少而貴。有司言曰:“古者皮幣,諸侯以聘享。金有三等,黃金為上,白金為中,赤金為下。今半兩錢法重四銖,而奸或盜摩錢質(zhì)而取鋊,錢益輕薄而物貴,則遠(yuǎn)方用幣煩費不省?!蹦艘园茁蛊し匠撸壱岳D,為皮幣,值四十萬。王侯、宗室朝覲、聘享,必以皮幣薦璧,然后得行。
又造銀錫白金。以為天用莫如龍,地用莫如馬,人用莫如龜,故白金三品:其一曰重八兩,圜之,其文龍,名“白撰”,值三千;二曰以重養(yǎng)小,方之,其文馬,值五百;三曰復(fù)小,橢之,其文龜,值三百。令縣官銷半兩錢,更鑄三銖錢,重如其文。盜鑄諸金錢罪皆死,而吏民之犯者不可勝數(shù)。
于是以東郭咸陽、孔僅為大農(nóng)丞,領(lǐng)鹽鐵事,而桑弘羊貴幸。咸陽,齊之大煮鹽;孔僅,南陽大冶,皆至產(chǎn)累千金,故鄭當(dāng)時進(jìn)言之。弘羊,洛陽賈人之子。以心計,年十三侍中。故三人言利事析秋豪矣。
法既益嚴(yán),吏多廢免。兵革數(shù)動,民多買復(fù)及五大夫、千夫,征發(fā)之士益鮮。于是除千夫、五大夫為吏,不欲者出馬;故吏皆適令伐棘上林,作昆明池。
其明年,大將軍、票騎大出擊胡,賞賜五十萬金,軍馬死者十余萬匹,轉(zhuǎn)漕、車甲之費不與焉。是時財匱,戰(zhàn)士頗不得祿矣。
有司言三銖錢輕,輕錢易作奸詐,乃更請郡國鑄五銖錢,周郭其質(zhì),令不可得摩取鋊。
大農(nóng)上鹽鐵丞孔僅、咸陽言:“山海,天地之臧,宜屬少府,陛下弗私,以屬大農(nóng)佐賦。愿募民自給費,因官器作煮鹽,官與牢盆。浮食奇民欲擅斡山海之貨,以致富羨,役利細(xì)民。其沮事之議,不可勝聽。敢私鑄鐵器、煮鹽者,釱左趾,沒入其器物??げ怀鲨F者,置小鐵官,使屬在所縣?!笔箖H、咸陽乘傳舉行天下鹽、鐵,作官府,除故鹽、鐵家富者為吏。吏益多賈人矣。
商賈以幣之變,多積貨逐利。于是公卿言:“郡國頗被災(zāi)害,貧民無產(chǎn)業(yè)者,募徙廣饒之地。陛下?lián)p膳省用,出禁錢以振元元,寬貸,而民不齊出南畝,商賈滋眾。貧者畜積無有,皆仰縣官。異時算軺車、賈人之緡錢皆有差小,請算如故。諸賈人末作貰貸賣買,居邑貯積諸物,及商以取利者,雖無市籍,各以其物自占,率緡錢二千而算一。諸作有租及鑄,率緡錢四千算一。非吏比者、三老、北邊騎士,軺車一算;商賈人軺車二算。船五丈以上一算。匿不自占,占不悉,戍邊一歲,沒入緡錢。有能告者,以其半畀之。賈人有市籍,及家屬,皆無得名田,以便農(nóng)。敢犯令,沒入田貨?!?/p>
是時,豪富皆爭匿財,唯卜式數(shù)求入財以助縣官。天子乃超拜式為中郎,賜爵左庶長,田十頃,布告天下,以風(fēng)百姓。初,式不愿為官,上強(qiáng)拜之,稍遷至齊相。語自在其《傳》。
孔僅使天下鑄作器,三年中至大司農(nóng),列于九卿。而桑弘羊為大司農(nóng)中丞,管諸會計事,稍稍置均輸以通貨物。始令吏得入谷補(bǔ)官,郎至六百石。
自造白金、五銖錢后五歲,而赦吏民之坐盜鑄金錢死者數(shù)十萬人。其不發(fā)覺相殺者,不可勝計。赦自出者百余萬人。然不能半自出,天下大氐無慮皆鑄金錢矣。犯法者眾,吏不能盡誅,于是遣博士褚大、徐偃等分行郡國,舉并兼之徒守、相為利者。而御史大夫張湯方貴用事,減宣、杜周等為中丞,義縱、尹齊、王溫舒等用慘急苛刻為九卿,直指夏蘭之屬始出。而大農(nóng)顏異誅矣。
初,異為濟(jì)南亭長,以廉直稍遷至九卿。上與湯既造白鹿皮幣,問異。異曰:“今王侯朝賀以倉璧,直數(shù)千,而其皮薦反四十萬,本末不相稱?!碧熳硬徽f。湯又與異有隙,及人有告異以它議,事下湯治。異與客語,客語初令下有不便者,異不應(yīng),微反脣。湯奏當(dāng)異九卿見令不便,不入言而腹非,論死。自是后有腹非之法比,而公卿大夫多諂諛取容。
天子既下緡錢令而尊卜式,百姓終莫分財佐縣官,于是告緡錢縱矣。
郡國鑄錢,民多奸鑄,錢多輕,而公卿請令京師鑄官赤仄,一當(dāng)五,賦官用非赤仄不得行。白金稍賤,民弗寶用,縣官以令禁之,無益,歲余終廢不行。
是歲,湯死而民不思。
其后二歲,赤仄錢賤,民巧法用之,不便,又廢。于是悉禁郡國毋鑄錢,專令上林三官鑄。錢既多,而令天下非三官錢不得行,諸郡國前所鑄錢皆廢銷之,輸入其銅三官。而民之鑄錢益少,計其費不能相當(dāng),唯直工大奸乃盜為之。
楊可告緡遍天下,中家以上大氐皆遇告。杜周治之,獄少反者。乃分遣御史、廷尉正監(jiān)分曹往,即治郡國緡錢,得民財物以億計;奴婢以千萬數(shù);田,大縣數(shù)百頃,小縣百余頃;宅亦如之。于是商賈中家以上大氐破,民C84A甘食好衣,不事畜臧之業(yè),而縣官以鹽、鐵、緡錢之故,用少饒矣。益廣關(guān),置左右輔。
初,大農(nóng)斡鹽鐵官布多,置水衡,欲以主鹽鐵。及楊可告緡,上林財物眾,乃令水衡主上林。上林既充滿,益廣。是時粵欲與漢用船戰(zhàn)逐,乃大修昆明池,列館環(huán)之。治樓船,高十余丈,旗織加其上,甚壯。于是天子感之,乃作柏梁臺,高數(shù)十丈。宮室之修,繇此日麗。
乃分緡錢諸官,而水衡、少府、太仆、大農(nóng)各置農(nóng)官,往往即郡縣比沒入田田之。其沒入奴婢,分諸苑養(yǎng)狗、馬、禽獸,及與諸官。官益雜置多,徒奴婢眾,而下河漕度四百萬石,及官自糴乃足。
所忠言:“世家子弟富人或斗雞走狗馬,弋獵博戲,亂齊民?!蹦苏髦T犯令,相引數(shù)千人,名曰“株送徒”。入財者得補(bǔ)郎,郎選衰矣。
是時山東被河災(zāi),乃歲不登數(shù)年,人或相食,方二三千里。天子憐之,令饑民得流就食江、淮間,欲留,留處。使者冠蓋相屬于道護(hù)之,下巴、蜀粟以賑焉。
明年,天子始出巡郡國。東度河,河?xùn)|守不意行至,不辯,自殺。行西逾隴,卒,從官不得食,隴西守自殺。于是上北出蕭關(guān),從數(shù)萬騎行獵新秦中,以勒邊兵而歸。新秦中或千里無亭徼,于是誅北地太守以下,而令民得畜邊縣,官假馬母,三歲而歸,及息什一,以除告緡,用充入新秦中。
既得寶鼎,立后土、泰一祠,公卿白議封禪事,而郡國皆豫治道,修繕故宮,及當(dāng)馳道縣,縣治宮儲,設(shè)共具,而望幸。
明年,南粵反,西羌侵邊。天子為山東不澹,赦天下囚,因南方樓船士二十余萬人擊粵,發(fā)三河以西騎擊羌,又?jǐn)?shù)萬人度河筑令居。初置張掖、酒泉郡、而上郡朔方、西河、河西開田官,斥塞卒六十萬人戊田之。中國繕道饋糧,遠(yuǎn)者三千,近者千余里,皆仰給大農(nóng)。邊兵不足,乃發(fā)武庫、工官兵器以澹之。車騎馬乏,縣官錢少,買馬難得,乃著令,令封君以下至三百石吏以上差出牝馬天下亭,亭有畜字馬,歲課息。
齊相卜式上書,愿父子死南粵。天子下詔褒揚(yáng),賜爵關(guān)內(nèi)侯,黃金四十斤,田十頃。布告天下,天下莫應(yīng)。列侯以百數(shù),皆莫求從軍。至飲酎,少府省金,而列侯坐酎金失侯者百余人。乃拜卜式為御史大夫。式既在位,見郡國多不便縣官作鹽鐵,器苦惡,賈貴,或強(qiáng)令民買之。而船有算,商者少,物貴,乃因孔僅言船算事。上不說。
漢連出兵三歲,誅羌,滅兩粵,番禺以西至蜀南者置初郡十七,且以其故俗治,無賦稅。南陽、漢中以往,各以地比給初郡吏卒奉食幣物,傳車馬被具。而初郡又時時小反,殺吏,漢發(fā)南方吏卒往誅之,間歲萬余人,費皆仰大農(nóng)。大農(nóng)以均輸調(diào)鹽鐵助賦,故能澹之。然兵所過縣,縣以為訾給毋乏而已,不敢言輕賦法矣。
其明年,元封元年,卜式貶為太子太傅。而桑弘羊為治粟都尉,領(lǐng)大農(nóng),盡代僅斡天下鹽鐵。弘羊以諸官各自市相爭,物以故騰躍,而天下賦輸或不償其僦費,乃請置大農(nóng)部丞數(shù)十人,分部主郡國,各往往置均輸、鹽、鐵官,令遠(yuǎn)方各以其物如異時商賈所轉(zhuǎn)販者為賦,而相灌輸。置平準(zhǔn)于京師,都受天下委輸。召工官治車諸器,皆仰給大農(nóng)。大農(nóng)諸官盡籠天下之貨物,貴則賣之,賤則買之。如此,富商大賈亡所牟大利則反本,而萬物不得騰躍。故抑天下之物,名曰“平準(zhǔn)”。天子以為然而許之。于是天子北至朔方,東封泰山,巡海上,旁北邊以歸。所過賞賜,用帛百余萬匹,錢、金以巨萬計,皆取足大農(nóng)。
弘羊又請令民得入粟補(bǔ)吏,及罪以贖。令民入粟甘泉各有差,以復(fù)終身,不復(fù)告緡。它郡各輸急處。而諸農(nóng)各致粟,山東漕益歲六百萬石。一歲之中,太倉、甘泉倉滿。邊余谷,諸均輸帛五百萬匹。民不益賦而天下用饒。于是弘羊賜爵左庶長,黃金者再百焉。
是歲小旱,上令百官求雨。卜式言曰:“縣官當(dāng)食租衣稅而已,今弘羊令吏坐市列,販物求利。亨弘羊,天乃雨?!本弥?,武帝疾病,拜弘羊為御史大夫。
昭帝即位六年,詔郡國舉賢良文學(xué)之士,問以民所疾苦,教化之要。皆對愿罷鹽、鐵、酒榷均輸官,毋與天下爭利,視以儉節(jié),然后教化可興。弘羊難,以為此國家大業(yè),所以制四夷,安邊足用之本,不可廢也。乃與丞相千秋共奏罷酒酤。弘羊自以為國興大利,伐其功,欲為子弟得官,怨望大將軍霍光,遂與上官桀等謀反,誅滅。
宣、元、成、哀、平五世,無所變改。元帝時嘗罷鹽、鐵官,三年而復(fù)之。貢禹言:“鑄錢采銅,一歲十萬人不耕,民坐盜鑄陷刑者多。富人臧錢滿室,猶無厭足。民心動搖,棄本逐末,耕者不能半,奸邪不可禁,原起于錢。疾其末者絕其本,宜罷采珠、玉、金、銀鑄錢之官,毋復(fù)以為幣,除其販賣租銖之律,租稅、祿、賜皆以布、帛及谷,使百姓壹意農(nóng)桑?!弊h者以為交易待錢,布、帛不可尺寸分裂。禹議亦寢。
自孝武元狩五年三官初鑄五銖錢,至平帝元始中,成錢二百八十億萬余云。
王莽居攝,變漢制,以周錢有子母相權(quán),于是更造大錢,徑寸二分,重十二銖,文曰“大錢五十”。又造契刀、錯刀。契刀,其環(huán)如大錢,身形如刀,長二寸,文曰“契刀五百”。錯刀,以黃金錯其文,曰“一刀直五千”。與五銖錢凡四品,并行。
莽即真,以為書“劉”字有“金”、“刀”,乃罷錯刀、契刀及五銖錢,而更作金、銀、龜、貝、錢、布之品,名曰“寶貨”。
小錢徑六分,重一銖,文曰“小錢直一”。次七分,三銖,曰“幺錢一十”。次八分,五銖,曰“幼錢二十”。次九分,七銖曰“中錢三十”。次一寸,九銖,曰“壯錢四十”。因前“大錢五十”,是為錢貨六品,直各如其文。
黃金重一斤,直錢萬。朱提銀重八兩為一流,直一千五百八十。它銀一流直千。是為銀貨二品。
元龜B77A冉長尺二寸,直二千一百六十,為大貝十朋。公龜九寸,直五百,為壯貝十朋。侯龜七寸以上,直三百,為幺貝十朋。子龜五寸以上,直百,為小貝十朋。是為龜寶四品。
大貝四寸八分以上,二枚為一朋,直二百一十六。壯貝三寸六分以上,二枚為一朋,直五十。幺貝二寸四分以上,二枚為一朋,直三十。小貝寸二分以上,二枚為一朋,直十。不盈寸二分,漏度不得為朋,率枚直錢三。是為貝貨五品。
大布、次布、弟布、壯布、中布、差布、厚布、幼布、幺布、小布。小布長寸五分,重十五銖,文曰“小布一百”。自小布以上,各相長一分,相重一銖,文各為其布名,直各加一百。上至大布,長二寸四分,重一兩,而直千錢矣。是為布貨十品。
凡寶貨三物,六名,二十八品。
鑄作錢布皆用銅,淆以連錫,文質(zhì)周郭放漢五銖錢云。其金、銀與它物雜,色不純好,龜不盈五寸,貝不盈六分,皆不得為寶貨。元龜為蔡,非四民所得居,有者,入大卜受直。
百姓憒亂,其貨不行。民私以五銖錢市買。莽患之,下詔:“敢非井田、挾五銖錢者為惑眾,投諸四裔以御魑魅?!庇谑寝r(nóng)、商失業(yè),食、貨俱廢,民涕泣于市道。坐賣買田、宅、奴婢、鑄錢抵罪者,自公卿大夫至庶人,不可稱數(shù)。莽知民愁,乃但行小錢直一,與大錢五十,二品并行,龜、貝、布屬且寢。
莽性躁擾,不能無為,每有所興造,必欲依古得經(jīng)文。國師公劉歆言周有泉府之官,收不讎,與欲得,即《易》所謂“理財正辭,禁民為非”者也。莽乃下詔曰:“夫《周禮》有賒、貸,《樂語》有五均,傳記各有斡焉。今開賒貸,張五均,設(shè)諸斡者,所以齊眾庶,抑并兼也?!彼煊陂L安及五都立五均官,更名長安東、西市令及洛陽、邯鄲、臨菑、宛、成都市長皆為五均同市師、東市稱京,西市稱畿,洛陽稱中,余四都各用東、西、南、北為稱,皆置交易丞五人,錢府丞一人,工商能采金、銀、銅、連錫,登龜、取貝者,皆自占司市錢府,順時氣而取之。
又以《周官》稅民:凡田不耕為不殖,出三夫之稅;城郭中宅不樹藝者為不毛,出三夫之布;民浮游無事,出夫布一匹。其不能出布者,冗作,縣官衣食之。諸取眾物、鳥、獸、魚、鱉、百蟲于山林、水澤及畜牧者,嬪婦桑蠶、織纴、紡績、補(bǔ)縫,工匠、醫(yī)、巫、卜、祝及它方技、商販、賈人坐肆、列里區(qū)、謁舍,皆各自占所為于其所之縣官,除其本,計其利,十一分之,而以其一為貢。敢不自占、自占不以實者,盡沒入所采取,而作縣官一歲。
諸司市常以四時中月實定所掌,為物上、中、下之賈,各自用為其市平,毋拘它所。眾民賣買五谷、布帛、絲綿之物,周于民用而不讎者,均官有以考檢厥實,用其本賈取之,毋令折錢。萬物卬貴,過平一錢,則以平賈賣與民。其賈氐賤,減平者,聽民自相與市,以防貴庾者。民欲祭祀、喪紀(jì)而無用者,錢府以所入工、商之貢但賒之,祭祀無過旬日,喪紀(jì)毋過三月。民或乏絕,欲貸以治產(chǎn)業(yè)者,均授之,除其費,計所得受息。毋過歲什一。
羲和魯匡言:“名山、大澤,鹽、鐵、錢、布、帛,五均賒貸,斡在縣官,唯酒酤獨未斡。酒者,天之美祿,帝王所以頤養(yǎng)天下,享祀祈福,扶衰養(yǎng)疾。百禮之會,非酒不行。故《詩》曰‘無酒酤我’,而《論語》曰‘酤酒不食’,二者非相反也。夫《詩》據(jù)承平之世,酒酤在官,和旨便人,可以相御也。《論語》孔子當(dāng)周衰亂,酒酤在民,薄惡不誠,是以疑而弗食。今絕天下之酒,則無以行禮相養(yǎng);放而亡限,則費財傷民。請法古,令官作酒,以二千五百石為一均,率開一盧以賣,讎五十釀為準(zhǔn)。一釀用粗米二斛,曲一斛,得成酒六斛六斗。各以其市月朔米曲三斛,并計其賈而參分之,以其一為酒一斛之平。除米曲本賈,計其利而什分之,以其七入官,其三及糟CE6D、灰炭給工器、薪樵之費?!?/p>
羲和置命士督五均、六斡,郡有數(shù)人,皆用富賈。落陽薛子仲、張長叔、臨菑姓偉等,乘傳求利,交錯天下,因與郡縣通奸,多張空簿,府臧不實,百姓俞病。莽知民苦之,復(fù)下詔曰:“夫鹽,食肴之將;酒,百藥之長,嘉會之好;鐵,田農(nóng)之本;名山、大澤,饒衍之臧;五均、賒貸,百姓所取平,卬以給澹;鐵布、銅冶,通行有無,備民用也。此六者,非編戶齊民所能家作,必卬于市,雖貴數(shù)倍,不得不買。豪民富賈,即要貧弱,先圣知其然也,故斡之。每一斡為設(shè)科條防禁,犯者罪至死。”奸吏猾民并侵,眾庶各不安生。
后五歲,天鳳元年,復(fù)申下金、銀、龜、貝之貨,頗增減其賈直。而罷大、小錢,改作貨布,長二寸五分,廣一寸,首長八分有奇,廣八分,其圜好徑二分半,足枝長八分,間廣二分,其文右曰“貨”,左曰“布”,重二十五銖,直貨泉二十五。貨泉徑一寸,重五銖,文右曰“貨”,左曰“泉”,枚直一,與貨布二品并行。又以大錢行久,罷之,恐民挾不止,乃令民且獨行大錢,與新貨泉俱枚直一,并行盡六年,毋得復(fù)挾大錢矣。每壹易錢,民用破業(yè),而大陷刑。莽以私鑄錢死,及非沮寶貨投四裔,犯法者多,不可勝行,乃更輕其法;私鑄作泉布者,與妻子沒入為官奴婢;吏及比伍,知而不舉告,與同罪;非沮寶貨,民罰作一歲,吏免官。犯者俞眾,及五人相坐皆沒入,郡國檻車鐵鎖,傳送長安鐘官,愁苦死者什六七。
作貨布后六年,匈奴侵寇甚,莽大募天下囚徒、人奴,名曰豬突豨勇,壹切稅吏民,訾三十而取一。又令公卿以下至郡縣黃綬吏,皆保養(yǎng)軍馬,吏盡復(fù)以與民。民搖手觸禁,不得耕桑,徭役煩劇,而枯、旱、蝗蟲相因。又用制作未定,上自公侯,下至小吏,皆不得奉祿,而私賦斂,貨賂上流,獄訟不決。吏用苛暴立威,旁緣莽禁,侵刻小民。富者不得自保,貧者無以自存,起為盜賊,依阻山澤,吏不能禽而覆蔽之,浸淫日廣,于是青、徐、荊楚之地往往萬數(shù)。戰(zhàn)斗死亡,緣邊四夷所系虜,陷罪,饑疫,人相食,及莽未誅,而天下戶口減半矣。
自發(fā)豬突豨勇后四年,而漢兵誅莽。后二年,世祖受命,蕩滌煩苛,復(fù)五銖錢,與天下更始。
贊曰:《易》稱“裒多益寡,稱物平施”,《書》云“茂遷有無”,周有泉府之官,而《孟子》亦非“狗彘食人之食不知斂,野有餓殍而弗知發(fā)”。故管氏之輕重,李悝之平糴,弘羊均輸,壽昌常平,亦有從徠。顧古為之有數(shù),吏良而令行,故民賴其利,萬國作乂。及孝武時,國用饒給,而民不益賦,其次也。至于王莽,制度失中,奸軌弄權(quán),官民俱竭,亡次矣。
譯文及注釋
凡是財物,金錢布帛的用途,夏、殷以前它們的詳細(xì)情況沒有記載。姜太公為周朝建立了九府流通財幣的辦法:黃金一寸見方,就重一斤;錢圓而內(nèi)孔方,以銖為輕重;布帛寬二尺二寸是一幅,長四丈是一匹。所以貨幣比金寶貴,比刀銳利,比泉水更流暢,比布更能分散,比帛更能束聚。
姜太公退到封國后,又在齊地加以實行。到管仲輔佐齊桓公,通行了輕重的衡量標(biāo)準(zhǔn),他說:“年歲有荒年和豐收之年,所以谷有貴有賤;命令有慢有急,所以貨物有輕有重?;噬喜恢卫?,那么囤積居奇的商買就在市場游蕩,乘百姓不能自給時,就把價格提高到是它成本的一百倍。所以有一萬輛車的國家一定有萬金的商買,千輛車的國家一定有千金的商賈,是因為利潤有所隱藏。按照所生產(chǎn)的去進(jìn)行消費,那么費用就能自足,然而百姓中有饑餓的人,那是谷有所隱藏的原因。百姓有余就輕視谷物,所以君主征收的價也低;百姓不足就重視谷物,所以君主以高價散發(fā)。凡是低價、高價以及征收、散發(fā)都按一定時機(jī),那么調(diào)節(jié)供求,物價就穩(wěn)定了。遵守調(diào)節(jié)供求,穩(wěn)定物價的措施,使有萬戶人口的邑一定有萬鐘的收藏,用繩穿著的錢有千萬串;干戶人口的邑一定要有千鐘的收藏,用繩穿的錢有百萬串。春天進(jìn)行耕作,夏天進(jìn)行除草,未耜器械,種子糧食,一定要富足。因此大商人和囤積居奇的商人就不能仗勢強(qiáng)奪百姓了?!饼R桓公便用小小的齊國聯(lián)合諸侯,顯揚(yáng)了霸主的名聲。
一百多年后,到周景王的時候他擔(dān)憂錢太輕,準(zhǔn)備改為鑄造大錢,單穆公說:“這樣不行。古代天降災(zāi)害,于是乎就要衡量財產(chǎn)和貨幣,權(quán)衡輕重,來拯救百姓。百姓嫌錢輕,就為他們制造重錢來使用,這樣大錢小錢并行以重錢為主,百姓都能得到便利。如果不能使用重錢,就多造輕錢來使用,也不廢除重錢,于是乎重錢不足的就用輕錢補(bǔ)充,錢小錢大都有利?,F(xiàn)在大王廢除輕錢而造重錢,百姓失去了他們的資財,能夠不匱乏嗎?百姓如果匱乏了,大王的開支也要有困難了;有困難就要從百姓那裹多收?。话傩詹荒芄┙o,就將逃亡,這是使百姓離散的做法。況且竭盡百姓財物來充實王府,就像堵塞水源而使水停流,水枯竭是不用幾天的。請大王定奪。”景王沒有聽從他的話,終于造了大錢,上面刻著“實貨”,錢的圓形邊和孔都有輪廓,用來勸勉農(nóng)民補(bǔ)充不足,百姓得到了好處。
秦國兼并天下,貨幣分為二等:黃金以鎰為單位,是上等貨幣;銅錢的形質(zhì)像周朝的錢,其正面文字為“半兩”,重半兩。而珠玉龜貝銀錫之類就作為器物裝飾和寶藏,不作為貨幣,但各自隨時改變,輕重沒有常規(guī)。
漢朝興起后,認(rèn)為秦朝錢幣重而難以應(yīng)用,改命百姓鑄造莢錢。黃金的單位恢復(fù)周制為斤。而不守法追逐利益的人以自己的盈余蓄積貨物使市場上的貨物積聚在自己手裹,讓物價飛漲,米價達(dá)到一石一萬錢,馬匹一匹值一百金。天下平定后,高祖就下令商賈不得穿絲乘車,加重稅相來使他們受挫。孝惠帝、高后的時候,考慮天下剛剛安定,重新放松對商人的法律,但市井之人的子孫同樣不能成為官吏。孝文帝五年,由于錢更加多而且輕,就改為鑄造四銖錢,其正面為“半兩”二字。廢除盜鑄錢的法令,讓百姓任意鑄造。賈誼上諫說道:法律使天下都得以公開花錢雇人用銅錫鑄造錢幣,敢用鉛鐵摻雜而為奸巧的人,他的罪罰是黥。但鑄錢的情況是,沒有摻雜弄巧,就不能得到利益;而摻雜的越精妙,得到的利益就越豐厚。事情能招來禍害,法律能引起邪惡,如今令小民都能鑄造貨幣,各自躲藏著進(jìn)行鑄造,打算禁止他們的厚利和奸巧,即使每天判處黥罪,這樣的形勢也不能停止。近來,百姓抵償其應(yīng)負(fù)的罪責(zé),多
的一縣有一百,至于官吏所懷疑的,被鞭笞拷打因此逃亡的人甚多。制定法律來誘導(dǎo)百姓,使他們落入陷阱,沒有比這更多的!以前禁止鑄造錢幣,死罪積累到下面;現(xiàn)在公開鑄錢,黥罪積累到下面。制定這樣的法律,皇上將依賴什么呢?
另外,百姓使用錢幣,各郡縣有所不同:有的用輕錢,一百再加若干;有的用重錢,即使所稱重量相同也不能被接受。依法制定的錢幣沒有立足之地,官吏著急就統(tǒng)一吧,又太煩瑣,而且力量不夠;放任自流不加以責(zé)罰吧,那么市場上使用不同,錢幣就會極其混亂。如果得不到治理這種狀況的方法,百姓就不知往哪裹走才可以!
現(xiàn)在放棄農(nóng)事而去開采銅的入曰益增多,放下他們的農(nóng)具,用爐炭冶煉錢模,不正當(dāng)?shù)腻X一天天增多,五谷卻不見增多。善良的人心動而走上邪路,小心謹(jǐn)慎的百姓陷入刑戮,刑戮就會很不公平,這如何能忽略呢!國家知道憂患是這樣,官吏的議論一定說要禁止鑄錢。禁止鑄錢不得其法,傷害一定很大。命令禁止鑄錢幣,那么錢幣一定貴重;貴重的話那么利就大,偷著鑄錢就像云一樣興起,棄市的罪刑又不足以禁止了。邪惡幾次沒有窮盡而法令禁止幾次崩潰,是銅所造成的。銅散布天下,所以它所造成的禍害大矣。
現(xiàn)在大禍可以免除,而七種??梢缘玫?。什么是七種福呢?皇上把銅收集起來不讓它散布,那么百姓就不會鑄錢,黥罪就不會增多,這是一種。假錢不多,百姓不互相懷疑,這是第二種。開采銅礦進(jìn)行鑄錢的人回到種田上,這是第三種。銅全歸集于皇上,皇上就憑藉積累很多的銅來駕馭輕重,錢幣輕就設(shè)法收集,錢幣重就設(shè)法散發(fā),錢 和物一定會平衡,這是第四。用來制作兵器,用來賜予貴臣,多少有限制,使用能分別貴賤,這是第五。用來監(jiān)視市場,用來調(diào)節(jié)盈虧,用來收取盈余,那么官府富足而工商業(yè)者貧乏,這是第六種。控制住了我們多余的錢財,來和匈奴競爭它的人民,那么敵人一定會歸順,這是第七種。所以善于統(tǒng)治天下的,可以藉著災(zāi)禍而轉(zhuǎn)化為幸福,把失敗轉(zhuǎn)化為成功。現(xiàn)在長期屏退七種福而為大禍放行,臣下實在為此感到哀痛。
皇上沒有聽從他的話。這時,吳國憑藉自己是諸侯就在山裹鑄造錢幣,富比天子,后來終于成為叛逆。鄧通,是大夫,因為鑄錢幣,財產(chǎn)超過君王。因此吳國、鄧通的錢流行于天下。
武帝憑藉文帝、景帝的積蓄,忿恨胡、粵的危害,登上帝位幾年后,嚴(yán)助、朱買臣等人收復(fù)束甌,對付兩粵,江淮問騷動不安,花費巨大。唐蒙、司馬相如開始開通西南夷,鑿山開通了千余里的道路,來擴(kuò)充巴蜀,巴蜀的百姓疲乏了。彭吳穿越穢貊、朝鮮,設(shè)立了滄海郡,這樣燕國和齊國相繼發(fā)動變難。等到王恢在馬邑設(shè)謀,匈奴斷絕和親,侵?jǐn)_北部邊境,戰(zhàn)事連年不止,天下都為此而勞苦。戰(zhàn)事一天天多起來,遠(yuǎn)行的人隨身帶著行李,不走的人就去相送,內(nèi)外騷擾而相連接,百姓凋敝,只好巧詐躲避刑法,財貨損耗而造成不足。交納財物的可補(bǔ)任官職,出錢的可免除罪罰,選舉衰落,不顧廉恥,武力被利用,法令嚴(yán)密。追逐利益的大臣從此而開始。
這以后,衛(wèi)青每年以數(shù)萬騎兵出擊匈奴,便攻取了河套以南地區(qū),建筑朔方城。當(dāng)時又開通了西南夷的通道,勞作的人數(shù)萬,千里挑送軍隊的供給,大概花費十多鐘才能送去一石,散發(fā)錢幣于工口、莢兩地來征集人員。幾年后,道路仍然不通,蠻夷因此而幾次攻擊,官吏派兵誅殺了他們。用盡了巴、蜀的租賦卻不足以抵償所花的費用,就征求豪民到南夷種田,把粟交給地方政府,從都內(nèi)接受粟錢。在束面設(shè)置滄??ぃ藛T的花費同南夷相比擬。又發(fā)動十多萬人筑城守衛(wèi)朔方,水上轉(zhuǎn)運(yùn)相當(dāng)遠(yuǎn),從山東開始百姓都要遭受勞累,花費幾十萬至百億,府庫更加空虛?;噬暇吞栒侔傩漳軌蛱峁┡镜目梢越K身免除賦稅或勞役,是郎的可以增加俸祿。納羊做郎官,開始于這時候。
這以后四年,衛(wèi)青每年率十多萬人攻擊匈奴,斬殺捕捉敵人的兵士受到的賞賜有黃金二十多萬斤,但漢朝的兵士和馬匹死的有十多萬,兵器和鏜甲以及運(yùn)糧的費用還不包括在內(nèi)。于是大司農(nóng)上奏說常用的錢以及賦稅已用完,不足以支付戰(zhàn)士的費用。有關(guān)官員請示令百姓可以買爵位以及用錢來換取免除或減除不準(zhǔn)工商業(yè)者為官的罪罰;請求設(shè)置受賞的官職,叫做武功爵,每級十七萬,共值三十多萬金。各買武功爵官位的人先試著授官;千夫武功爵與五大夫相同;有罪再減二等;買爵可以到樂卿武功爵,以突出軍功。軍功多數(shù)使用超等封賞,功大的封侯和卿大夫,小的封郎。官途雜而且頭緒多,這樣官職就亂了。
從公孫弘用《春秋》的道義約束臣下取得漢朝丞相,張湯以苛酷嚴(yán)捆的法條來判決官司而當(dāng)上廷尉后,于是官吏知道他人犯罪而不舉報,與犯人同罪的法律出現(xiàn),而擱置韶令,行動不以及詆毀、徹底處理的刑罰也開始實行了。過了一年,淮南王、衡山王、江都王陰謀造**的跡象被發(fā)現(xiàn),公卿就尋找縵索來審理案情,追究他們的黨羽,定死罪的人有幾萬,官吏更加用法刻毒而法令更加苛細(xì)了。在這個時候,招攬尊敬方正、賢良、文學(xué)的士人,有的當(dāng)上了公卿大夫。公孫弘以宰相的地位,蓋布制的被子,不吃多種菜肴,作為天下的表率,但對民俗沒有益處,衹是稍微有益于功利罷了。
又過了一年,驃騎將軍依然再次出兵攻打匈奴,大獲全勝。渾邪王率領(lǐng)幾萬人來投降,于是漢朝派出三萬輛車去迎接他們。到來后,授給他們賞賜,賞賜包括有功的人。這一年耗費共一百多億。
在這之前十多年,黃河決口,淹沒了梁國、楚國地區(qū),本來已幾次陷入困境,又依著黃河旁邊的郡縣筑堤堵塞黃河決口,很快又崩潰,耗費不計其數(shù)。這以后,番系打算節(jié)省底柱的水,溝通汾水、黃河的水渠用來灌溉田地;鄭當(dāng)時認(rèn)為渭水的漕運(yùn)曲折路遠(yuǎn),就開鑿漕運(yùn)的筆直水渠從長安一直到華陰;而且朔方也在開通灌溉水渠。勞作的人各有幾萬人,費時兩三年而仍未成功,花費也各以十億計?! √熳右驗楣ゴ蛐倥木壒剩痛箴B(yǎng)馬匹,馬匹往來長安取用飼料的有幾萬匹,牧馬的人看到關(guān)中不足,就調(diào)用長安邊靠近的郡縣。而匈奴投降的幾萬人都得到很厚的賞賜,衣食都依靠政府供給,政府供給不足,天子就減少飯食,解下座車的馬匹,拿出御府收藏的財物來供給他們。
又過了一年,山束遭受水災(zāi),百姓很多都饑餓困乏,于是天子派使者用盡郡國倉庫的糧食來救濟(jì)貧民。仍不夠,就召集富人來借貸。這些仍不能相拯救,就遷徙貧民到關(guān)以西的地方,以及補(bǔ)充到朔方以南的新秦中,有七十多萬人,衣食都要依靠政府供給。好幾年,貸錢給生產(chǎn)和作業(yè),使者分批護(hù)送,前后車相連,花費以億計,政府大空虛。而富有的商人有的積貯財貨,役使貧民,運(yùn)輸?shù)能囎佑泻脦装佥v,有的住在邑中囤積居奇,賤買貴賣,封國的君主都低頭仰仗他們供給。冶煉鋼鐵,鑄造器物以及煮鹽,財產(chǎn)有的積累達(dá)萬金,但不支援政府的困難,百姓更加困苦。
于是天子和公卿商議,改造錢幣來補(bǔ)充費用,以打擊那些驕奢淫逸侵占他人財產(chǎn)的人。這時帝王苑囿有白鹿而少府多銀錫。從孝文帝改造四銖錢起,到這一年已四十多年,從建元以來,流通的很少,官府往往到多銅的山去鑄造錢幣,百姓也有的偷著鑄錢,不可計算。錢越多越輕,物質(zhì)越少但貴。有關(guān)官員說道: “以前是皮幣,諸侯用來互相問好和向天子獻(xiàn)納。金有三種等級,黃金是上等,白銀是中等,銅是下等?,F(xiàn)在半兩錢法定重四銖,而邪惡的人有的就偷偷地磨擦錢取得銅屑,錢更加輕薄而物質(zhì)更加貴重,遠(yuǎn)方的人使用錢幣的耗費沒有減少?!本陀冒茁沟钠ひ怀咭姺剑吘壚L上五彩,成為皮幣,價值四十萬。王侯宗室朝見天子互相問好以及向皇上獻(xiàn)納,一定要用皮幣表示效忠,然后才能通行。
又鑄造銀錫合金的貨幣稱之為白金。認(rèn)為天用沒有比龍更好的,地用沒有比馬更好的,人用沒有比龜更好的,所以白金有三個品級:一種是重八兩,圓形,其正面的圖案為龍,叫“白撰”,價值三千;一種是重量稍輕,方形,其正面的圖案為馬,價值五百;一種更小,橢圓形,其正面的圖案為龜,價值三百。命令官府銷毀半兩錢,改鑄三銖錢,使重量和所刻的一樣。偷著鑄造各種金錢的,按罪都要處死,而官民犯法的數(shù)不勝數(shù)。
于是任命束郭咸陽、孔僅為大農(nóng)丞,掌管鹽鐵事情,而桑弘羊受到寵幸。束郭咸陽,是齊國的煮鹽大戶,孔僅,是南陽的大冶煉匠,都治理產(chǎn)業(yè)累積達(dá)干金,所以鄭當(dāng)時就推薦了他們。桑弘羊,是洛陽商人的兒子,因為能心算,年僅十三歲就任侍中。所以三人陳述利益能分辨得很細(xì)微。
法令既然更加嚴(yán)密,官吏就大部分被罷免。幾次發(fā)動戰(zhàn)爭,百姓大都用錢來使自己免除兵役,至于五大夫、千夫,被征服兵役的人更加少。于是就讓干夫、五大夫為官吏,不愿為官的
人就要貢獻(xiàn)馬匹;所以官吏都被罰到上林去砍伐荊棘,建造昆明池。
過了一年,大將軍、驃騎將軍大舉出擊匈奴,受到五十萬金的賞賜,死的軍馬有十多萬匹,還不包括運(yùn)糧以及運(yùn)輸武器的費用。造時候國庫財力空乏,戰(zhàn)士很難得到功祿。
有關(guān)官員說三銖錢輕,輕錢容易作假,就改讓郡國鑄造五銖錢,把錢的邊緣做成凸起的輪廓,使人們不能磨擦而取得銅屑。
大司農(nóng)上書給鹽鐵丞孔僅、束郭咸陽說:“山和海,是天地的寶藏,應(yīng)歸少府管理,陛下沒有私心,就讓大農(nóng)丞幫助收取賦稅。希望招集百姓自給費用,用官府的器械來煮鹽,官府供給煮鹽的工具。不勞而食的諸侯想擅自掌管山和海的貨物,以達(dá)到富有,從平民中獲取利潤。阻止這些事情的議論,聽到的不能再多了。敢私自鑄造鐵器煮鹽的人,鉗他的左腳趾,沒收他的器物??たh不產(chǎn)鐵的,設(shè)置小鐵官,由他來管轄所在縣的鐵器?!弊尶變H、束郭咸陽馳驛通知天下興作鹽鐵,設(shè)置鹽鐵官府,讓以前富有的鹽鐵人家做官。官吏中商人更多了。
商人根據(jù)貨幣的變化,多囤積貨物以追逐贏利。于是公卿說: “郡國所遭受的災(zāi)害相當(dāng)大,沒有產(chǎn)業(yè)的貧民,被廣泛征集遷徙到廣闊富饒的地方。陛下減少飯食節(jié)省費用,拿出官錢來救濟(jì)平民,放寬貸款,但百姓不都到農(nóng)田去耕作,商賈更加增多。貧困的人沒有積蓄,都依靠官府。以前征收小車稅和商人的所得稅都有等差,請依舊時征稅一樣。各商人放取高利貸和賤買貴賣,囤積居奇,以及所有靠經(jīng)營取得贏利的人,即使沒有商人的戶籍,各自申報自己的財物,一律二千貫錢收取一算的稅。各種手工業(yè)及冶鐵和煮鹽都有租稅,一律四千貫錢收取一算的租稅。不是吏比、三老、北部邊境的騎士,有小車的都要交一算的稅;商買的小車要交二算;船五丈以上交一算。隱匿不申報,申報有所隱瞞,罰防守邊境一年,沒收財產(chǎn)。如果有人能舉報的,就以舉報的一半獎給他。商人有戶籍,以及家屬,都不得以私名占有田地,以便利農(nóng)民。有敢違反法令的,沒收田和財物。”
這時候,富豪都爭相隱匿財產(chǎn),衹有卜式幾次請求納獻(xiàn)財產(chǎn)來幫助政府。天子就破格提升卜式為中郎,賜給左庶長的爵位,賞十頃田,向天下宣告,來規(guī)勸百姓。開始, b式不愿做官,皇上強(qiáng)行授予他,才逐漸升遷為齊國相。在他的傳裹有記載??變H使天下鑄作鐵器,三年內(nèi)官至大司農(nóng),列于九卿之列。而桑弘羊任大司農(nóng)中丞,管理各種財物及其出納等事,慢慢設(shè)置均輸官來流通貨物。開始讓官員可以交納谷物補(bǔ)升官職,郎官交納谷物增加到六百石。
從鑄造白金五銖錢后五年,赦免官民犯非法鑄錢當(dāng)死的人幾十萬人。而沒有被發(fā)現(xiàn)有罪而被殺的人,數(shù)不勝數(shù)。赦免自首的人達(dá)一百多萬。但自首的人不及半數(shù),天下人大概都在鑄錢。犯法的人多,官吏誅殺不完,于是派遣博士褚大、徐偃等人分別巡行各郡國,舉告侵占他人財產(chǎn)的人及郡守和諸侯相謀私利的人。而御史大夫張湯正被寵幸掌權(quán),減宣、杜周等人為中丞,義縱、尹齊、王溫舒等人因為嚴(yán)峻苛刻官任九卿,直指官夏蘭之輩開始出現(xiàn)。而大農(nóng)顏異被誅殺。起初,顏異任濟(jì)南亭長,憑藉廉潔正直逐漸升為九卿?;噬虾蛷垳呀?jīng)制造了白鹿皮錢幣,來詢問顏異。顏異說: “現(xiàn)在王侯用青色玉璧來朝賀,價值幾千,而皮幣反而要四十萬,本末不相稱?!碧熳硬桓吲d。張湯又與顏異有裂痕,等到有人舉告顏異有不同的言論,事情被交付張湯審理。顏異和客人交談,客人說韶令剛下達(dá)有不便利的地方,顏異沒有應(yīng)對,衹是稍微翻唇表示鄙視。張湯上奏判處顏異官為九卿,見詔令有不便利的,不進(jìn)言而心中認(rèn)為不對,為死罪。從此以后有腹誹的法律條例,公卿大夫大多用奉承來取悅于人。
天子已經(jīng)下達(dá)關(guān)于稅收的法令而且尊寵卜式,百姓最終沒有拿出財產(chǎn)來幫助政府,于是獎勵告發(fā)富戶隱匿財產(chǎn)逃避稅款就風(fēng)行起來了。
郡國鑄造錢幣,百姓多數(shù)取巧鑄造,錢幣大多較輕,公卿就請求讓京師的鑄官鑄造赤仄幣,用一當(dāng)五,交賦稅以及供給官府用不是赤仄的錢幣就不行。白金漸漸跌價,百姓不把它當(dāng)作寶物來使用,政府下令進(jìn)行禁止,沒有益處,一年多后終于被廢除,不再流行。這一年,張湯死了,但百姓沒有哀思。這之后二年,赤仄錢又跌價,百姓用巧法來使用它,不便利,又被廢除。于是統(tǒng)一禁止郡國不準(zhǔn)鑄錢,專門命令上林三官來鑄造。錢幣既然很多,就下令天下不是三官錢不得流行,各個郡國以前所鑄造的錢幣都廢除銷毀,把銅輸給三官。這樣百姓鑄造的錢幣更加減少,他們計算所花費用和利潤不能相等,衹有巧妙的工匠和豪民才偷著鑄錢。
楊可要求舉告隱匿財產(chǎn)、逃避租稅的活動遍及天下,中等家庭以上大抵都被告發(fā)。杜周來審理案情,官司很少有人能翻案。于是就分別派遣御史、廷尉、正監(jiān)按不同使命出使諸國,處理郡國隱匿財產(chǎn)的案子,得到百姓的財物數(shù)以億計,奴婢上千萬,田地大縣數(shù)百頃,小縣一百多頃,房產(chǎn)也是這個數(shù)字。于是商人中等以上的大抵破產(chǎn),百姓就茍且于美食好衣,不再進(jìn)行蓄藏的事業(yè),而政府因為有鹽鐵緡錢的事,費用漸漸寬裕了。擴(kuò)大關(guān)中地域,設(shè)置了左右輔。
起初,大農(nóng)管理的鹽鐵官布很多,就設(shè)置水衡都尉,想讓他主管鹽鐵事;等到楊可鼓勵告發(fā)隱匿財產(chǎn)的事興起后,上林的財物就多了起來,就命水衡都尉主管上林。上林既然財物充足了,就要加以擴(kuò)大。這時粵國打算同漢朝用船開戰(zhàn),于是大規(guī)模修建昆明池,池周筑觀宇環(huán)繞。建造樓船,高十多丈,上面插上旗幟,很是壯觀。于是天子受這氣派的感染,就建造了柏梁塞,高達(dá)數(shù)十丈。宮室的修建,從此曰趨于富麗。
于是把緡錢分給各官府,而水衡、少府、太仆、大農(nóng)各自設(shè)置農(nóng)官,往往就地在各郡縣整治沒收來的土地,加以耕種。沒收來的奴婢,就分給各苑囿去喂養(yǎng)狗馬禽獸,以及分給各官府。官職設(shè)置的更復(fù)雜更多,罪徒奴婢眾多,因而由董河漕運(yùn)至京的糧食大約有四百萬石,并且還要官府自己買一部分谷物才能足用。
所忠說:“世家子弟和富人有的斗雞賽狗賽馬,有的射獵賭博游戲,擾亂平民百姓的生活?!庇谑菓土P諸罪犯,相牽連的有幾千人,名叫“株送徒”。納獻(xiàn)財物的得以補(bǔ)為郎官,郎官的選拔從此就衰退了。
當(dāng)時山東遭黃河水災(zāi),加上連年歉收,有人吃人的現(xiàn)象發(fā)生,方圓達(dá)二三千里。天子心中憐憫,詔令饑民可以流亡到江淮間謀生,打算留在那裹的,可在那裹定居。使者絡(luò)繹不絕地在路上往來護(hù)送饑民,從巴蜀運(yùn)來糧食賑濟(jì)災(zāi)民。
第二年,天子開始巡察郡國。束渡黃河,河?xùn)|太守沒有想到天子的車駕會到這裹,供具不周到,自殺。西行穿過隴山,很倉促,天子的隨從官員連飯都吃不上,隴西太守自殺。于是天子北出蕭關(guān),隨從數(shù)萬騎在新秦中打獵,以此治理邊防軍后回到京城。新秦中有的地方千里之間沒有邊地哨所,于是誅殺北地太守以下官員,韶令百姓可以到邊境各縣放牧牲畜,官府貸給母馬,三年后歸還,利息是十分之一,廢除舉告隱匿緡錢的法令,用利息來補(bǔ)給新秦中。
得到寶鼎以后,建立了后土祠、泰一祠,公卿討論有關(guān)封禪的事情,而郡國都預(yù)先修筑道路,整理舊宮,那些臨近馳道的縣城,預(yù)備供皇帝享用的物品,擺設(shè)盛放酒食的器具,等待天子車駕的幸臨。
過了一年,南粵反叛,西羌侵犯邊境。天子看到山東供給不足,就赦免天下囚犯,憑藉南方的戰(zhàn)船士卒二十多萬人攻打粵兵,發(fā)動三河以西的騎兵攻打羌人,又派幾萬人渡過黃河修筑令居城。開始設(shè)置張掖、酒泉郡,在上郡、朔方、西河、河西設(shè)置田官,擴(kuò)充防守邊境的士卒六十萬人一邊戍守,一邊耕種。中原內(nèi)地則整治道路以鎮(zhèn)運(yùn)糧食,路遠(yuǎn)的達(dá)三千里,近的也有一千多里,都依靠大司農(nóng)。邊防的兵器不足,就調(diào)撥武庫和工官的兵器來滿足那裹的需要。兵車和戰(zhàn)馬不夠,政府錢少,很難買到馬匹,就制定命令,令封君以下至年俸三百石以上的官吏,按等級不同繳納不同數(shù)目的母馬給天下各亭,亭中有母馬的,每年責(zé)成交配繁殖。
齊國相卜式上書,表示父子愿意為南粵而死。天子就下詔進(jìn)行褒獎表揚(yáng),賜給他關(guān)內(nèi)侯的爵位,以及黃金四十斤,田十頃。通告天下,天下人沒有響應(yīng)。諸侯有上百名,沒有一人要求參加軍隊。到了飲酎的時候,少府檢查酎金,列侯由于酎金份量不足而被削奪侯位的有一百多人。于是就授卜式為御史大夫?!?-式當(dāng)上御史大夫后,看到郡國大多反映政府不便作鹽鐵,鐵器質(zhì)量差,價格貴,有的強(qiáng)迫百姓購買。而船又有算賦,以船運(yùn)貨的商人少,商品昂貴,就通過孔僅反映船只征收算賦的事。天子由此對卜式不滿意。
漢朝接連打了三年仗,殺掉了羌軍,滅掉了南北粵,番禺以西直到蜀南地區(qū)初次設(shè)置了十七郡,暫且按照他們舊有的習(xí)俗治理,沒有賦稅。南陽、漢中一帶,各自按照地域的比例供給
初設(shè)各郡吏卒的薪俸、食物、錢財,以及驛傳所用的車馬被服等用具。而初設(shè)置的各郡又時常有小規(guī)模的反叛,殺死官吏,漢朝就派遣南方官兵前往鎮(zhèn)壓,每隔一年需要一萬多人,費用都靠大司農(nóng)。大司農(nóng)就用均輸法調(diào)撥各地鹽鐵來補(bǔ)助賦稅,所以能應(yīng)付得了。但軍隊所經(jīng)過的縣,各縣認(rèn)為衹要供給無缺就行了,不敢說要減輕賦稅法令了。
第二年,是元封元年, 卜式被貶為太子太傅。而桑弘羊任治粟都尉,兼任大農(nóng)令,完全代替孔僅管理天下鹽鐵。桑弘羊以為各官各自做買賣相競爭,物價因此而飛漲,而天下所繳納的賦稅有的還不足以償還轉(zhuǎn)運(yùn)所花的費用,就請求設(shè)置大農(nóng)部丞幾十人,分別掌管各郡國中的大農(nóng)事務(wù),各大農(nóng)部丞又往往設(shè)置均輸官和鹽鐵官,令邊遠(yuǎn)地區(qū)各自以他們跟以前商人所販賣的物價為賦稅,而互相轉(zhuǎn)輸。在京城設(shè)置平準(zhǔn)機(jī)構(gòu),總受天下輸納來的物品。召雇工匠制造車輛等器物,都由大農(nóng)令供給費用。大農(nóng)所屬各機(jī)構(gòu)全部壟斷了天下的貨物,物價貴時就賣出,賤時就買進(jìn)來。這樣,富商大賈就無法牟取大利,就會返本為農(nóng),而所有商品就不會出現(xiàn)大漲大落的現(xiàn)象。所以抑制天下的物價,就叫做“平準(zhǔn)”。天子認(rèn)為有道理,就答應(yīng)了他的請求。于是天子向北到達(dá)朔方,向東封禪泰山,巡行海上,到達(dá)北部邊境后,就回到京城。所到之處的賞賜,用去帛一百多萬匹,金錢數(shù)以億計,都取自大農(nóng)。
桑弘羊又請求讓百姓可以納獻(xiàn)糧食來做官,犯罪時可以納糧贖罪。命百姓各自按一定等級向甘泉宮納糧,得以免除終身勞役,不再告發(fā)隱匿緡錢的事。其他郡縣各自向急需處交納,每一個農(nóng)民都要納糧,山東漕運(yùn)到京的糧食每年增加到六百萬石。一年之中,太倉、甘泉宮的倉滿。邊境上剩余的谷物,按均輸法折算為五百萬匹帛。百姓不增加稅賦,而天下的費用充足。于是桑弘羊被賜給左庶長的爵位,黃金二百斤。
這一年有輕微的旱災(zāi),天子命令百官求雨。卜式就說:“官府應(yīng)以租稅為衣食,如今桑弘羊使官吏坐于列肆中買賣貨物,求取利潤。衹有將桑弘羊下鍋煮了,天才會下雨。”過了一段時間,武帝生病了,就拜桑弘羊為御史大夫。
昭帝在位六年后,就詔令郡國推薦賢良、文學(xué)之士,向他們詢問民間的疾苦,政教風(fēng)化的要領(lǐng)。他們都以希望罷免鹽鐵、酒榷、均輸官來答對,不同天下爭奪利益,用節(jié)儉來昭示天下,然后教化可以興起。桑弘羊進(jìn)行詰難,認(rèn)為這些都是國家的大業(yè),是用來制服四夷,安定邊境,滿足消費的根本所在,不能廢除。于是就同丞相千秋一同上奏要求廢除酒稅。桑弘羊自以為為國家興了大利,居功自傲,想為子弟謀取官位,憎恨大將軍霍光,便與上官桀等人謀反,被誅滅。
宣帝、元帝、成帝、哀帝、乎帝五代,沒有什么變化。元帝時曾罷免鹽鐵宮,三年后又恢復(fù)了。貢禹說: “鑄錢要采銅,一年就有十萬人不去耕種,百姓犯法偷著鑄錢而受到處罰的人很多。富人蓄藏的錢充滿屋子,還不知滿足。民心動搖,放棄農(nóng)業(yè)的根本而去追逐商業(yè)的利益,耕種的人沒有一半,奸邪不能加以禁止,是因為錢的緣故。急切從事商業(yè)的就會使農(nóng)業(yè)斷絕,應(yīng)罷免開采珠玉金銀鑄錢的官員,不要再鑄造錢幣,除去販賣以及以錢代實物納稅的法令,租稅、薪俸、賞賜都用布帛和谷物,使百姓一心一意致力于農(nóng)桑?!弊h論的人認(rèn)為交易需要錢,布帛不能以尺寸分割。貢禹的建議也就沒有得到采用。
從孝武帝元狩五年三官開始鑄造五銖錢,到乎帝元始年間,有錢二百八十億萬多。王莽攝政之時,改變漢朝制度,因為周朝的錢有子母相平衡,于是改造大錢,直徑一寸二分,重十二
銖,其正面的文字為“大錢五十”。又制造契刀幣、錯刀幣。契刀,它的邊緣周圍同大錢一樣,形狀像刀,長二寸,其正面的文字為“契刀五百”。錯刀,用黃金鑲嵌它的紋刻,上面寫著
“一刀值五千”。和五銖錢共有四類,一并流通。
王莽正式即皇帝位,認(rèn)為寫“劉”字有金有刀,就廢除錯刀、契刀以及五銖錢,而改做金、銀、龜、貝、錢、布各類錢幣,稱為“寶貨”。小錢直徑六分,重一銖,其正面的文字為“小錢值一”。另外一種小錢直徑為七分,重三銖,其正面的文字為“幺錢一十”。另外一種直徑八分,重五銖,叫“幼錢二十”。另外一種直徑九分,重七銖,叫“中錢三十”。還有一種直徑一寸,重九銖,叫“壯錢四十”。根據(jù)前面的“大錢五十”,造就是六類錢幣,價值各自同它上面的文字一樣。
黃金重一斤,值錢一萬。朱提銀重八兩是一流,值一千五百八十錢。其他銀一流值錢一千。這是兩類銀幣。
大龜幣兩邊相距一尺二寸,值二千一百六十錢,相當(dāng)于十朋大貝。公龜有九寸,值五百錢,相當(dāng)于十朋壯貝。侯龜七寸以上,值三百錢,相當(dāng)于十朋幺貝。子龜五寸以上,值一百錢,相當(dāng)于十朋小貝。這是四類龜寶。
大貝有四寸八分以上,二枚為一朋,值二百一十六錢。壯貝三寸六分以上,二枚為一朋,值五十錢。幺貝二寸四分以上,二枚為一朋,值三十錢。小貝一寸二分以上,二枚為一朋,值十錢。不滿一寸二分,不合制度,不得為朋,大概一枚值三錢。逭就是五類貝貨。大布、次布、弟布、壯布、中布、差布、厚布、幼布、幺布、小布。小布長一寸五分,重十五銖,其正面的文字為“小布一百”。從小布往上,長各加一分,重各加一銖,其正面的文字就是其布的名字,價值各加一百。往上至大布,長二寸四分,重一兩,而值一千錢了。造就是十品布貨。
實貨共有五種物質(zhì),六個名稱,二十八類。鑄造錢幣都用銅,雜以鉛和錫,形狀輪廓都仿照五銖錢。其中金銀和其他物質(zhì)相雜,顏色不純正,龜不滿五寸,貝不滿六分,都不得成為寶
貨。大龜就是蔡,不是一般百姓所能畜養(yǎng)的,有大龜?shù)模唤o大卜接受報酬。
百姓煩亂,這些貨幣都行不通。百姓私自用五銖錢到市場上購買貨物。王莽對此感到憂患,就下韶說:“敢非議井田挾帶五銖錢的就是惑眾,把他們流放到四方邊遠(yuǎn)地區(qū)去防御魑魅?!庇谑寝r(nóng)民、商人都失掉本業(yè),糧食、貨物都沒有了,百姓在市場的道路上哭泣。犯下買賣田宅、奴婢、鑄錢的罪行受到處罰的人,自公卿大夫到平民,數(shù)不勝數(shù)。王莽知道百姓怨恨,就衹流行值一錢的小錢和值五十錢的大錢,二類一同使用,龜、貝、布等類暫且停止使用。王莽性情急躁好動,不能清靜無為,每次有所興作創(chuàng)造,一定要仿造古代取得經(jīng)上的文字。國師公劉歆說周朝有泉府官,收購市上的滯銷的貨物,給予人們想得到的,即《周易》所說的“用正確的辭令來治理財貨,禁止百姓為非作歹”。王莽就下韶說:“《周禮》有賒貸,《樂語》有五均,傳記上各自有斡官?,F(xiàn)在開放賒貸,實行五均,設(shè)立各斡官,是用來統(tǒng)一百姓,抑制兼并?!庇谑窃陂L安以及五都設(shè)立五均官,改長安東西市令以及洛陽、邯鄲、臨甾、宛、成都的市長各為五均司市師。東市稱作京,西市稱作畿,洛陽稱為中,其余四都各用束、西、南、北來稱呼,都設(shè)置交易丞五人,錢府丞一人。工匠、商人能開采金、銀、銅、鉛、錫并進(jìn)獻(xiàn)龜貝的,都自己向司市錢府申報,按照一定時機(jī)來開采。
又根據(jù)《周官》上收取百姓的稅法:凡田不耕種為不生產(chǎn),要交三個勞力的稅;城郭中住宅周圍不栽樹木果實及菜蔬的為不種植,要交三個勞力的布帛;百姓游蕩不從事生產(chǎn)的,交勞力役使的費用一匹。其中不能交布的人,做散工,由政府來供給衣食。所有獵取各種物質(zhì),包括烏獸、魚鱉、百蟲于山林、水澤以進(jìn)行畜養(yǎng)牲畜的人,喂養(yǎng)桑蠶織絲縷和紡織縫補(bǔ)的婦女,工匠、醫(yī)生、巫師、 卜祝以及方技、商販、商人坐列在市場和客舍的人,在各自向自己所在地的政府申報自己的所作所為,除掉他的本錢,計算他的利潤,收取十分之一的稅,再以其中之一作為貢,有膽敢不自己申報的,自報不合實際的,全部沒收他所收獲的,再為政府勞作一年。
各司市經(jīng)常在四季中間的一月按實際情況確定所掌管的事情,制定貨物上、中、下三等的價格,各自適用自己市場穩(wěn)定即可,不必拘泥于其他地方。所有人買賣五谷、布帛、絲綿等物,祇要是百姓所需要的而又滯銷的,均官考查檢驗確實,就用他本來的價格收購,不要使他折本。所有貨物漲價,超過平衡價一錢,就以平價賣給百姓。價格跌落至平價以下的,聽任百姓自行參與買賣,以防止囤積居奇的人。百姓想祭祀和辦喪事卻沒有費用的,錢府就用所收入的工匠、商人交的貢不計息賒給他們,祭祀不要超過十天,喪事不要超過三個月。百姓有的窮困,打算貸款來治理產(chǎn)業(yè)的,要多少貸給多少,除掉他的費用,計算他的所得收取利息,不超過一年的十分之一。
羲和官魯匡說:“有名的大山和大湖,鹽鐵、錢、布帛,五均、賒貸,都由政府掌管,衹有賣酒還沒有人主管。酒,是上天的美好賞賜,帝王用來保養(yǎng)天下,祭祀鬼神祈求福賜,撫養(yǎng)衰弱和有疾病的人。百禮的舉行,沒有酒不行。所以《詩》上說‘沒有酒我來買,而《論語》說‘買的酒我不喝’,這兩種說法并不相反?!对姟飞纤f的是根據(jù)太平的時代,酒稅在官府,和美方便,可以互相進(jìn)用?!墩撜Z》上所說的是孔子正當(dāng)周朝昏亂,酒稅在百姓,輕薄邪惡不誠實,因此懷疑而不喝。如今斷絕天下的酒,就沒有可用來行使禮儀和進(jìn)行撫養(yǎng)的東西了;沒有限度地放開,就會浪費財物和傷害百姓。請效法古代,命官府造酒,以二千五百石為一均,先開放一個肆來賣酒,以售出五十釀為基準(zhǔn)。一釀用糙米二斛。曲一斛,可得到現(xiàn)成的酒六斛六斗。各自用他們自己購買的每月三斛的米曲,并計算他們的價格把他們分成三份,用其中之一作為一斛酒的平價。除去米曲的成本價格,計算利潤分成十份,把七份交納給官府,其余三份以及酒漿灰炭供給工匠器械柴火的費用?!?/p>
羲和設(shè)立命士監(jiān)督五均六斡,每郡命士有數(shù)人,都用富商。洛陽薛子仲、張長叔、臨苗姓偉等人,坐著驛站的車去追求利潤,在全國到處往來。順便與郡縣相勾結(jié),造了很多假賬,官府收藏不充實,百姓更加擔(dān)心。王莽知道人民為這些事所困苦,重新下詔說:“鹽,是飯菜的主帥;酒,是百藥的領(lǐng)袖,舉行宴會的美物;鐵,是進(jìn)行農(nóng)作的本錢;名山大湖,是富饒的物質(zhì)所隱藏的地方;五均賒貸,是百姓用來平價取得物質(zhì)和供給的依靠;熔鑄錢幣,是為溝通有無,以備百姓的消費。這六種,不是有戶口的平民家家都能自己做到的,必須依靠買賣,即使貴幾倍,也不得不買。豪民富商,就利用這要挾貧困弱小,前代的圣賢已知道這種情況,所以要主管他們。每一主管設(shè)立條例來防患禁止,違反的人處罰至死。”邪惡的官吏和狡猾的百姓一同侵犯平民,廣大人民各自不能安定地生活。
五年后,是天鳳元年,重新頒布金銀龜貝等貨幣,大幅度地增減它們的價值。廢除大小錢,改為貨布,長二寸五分,寬一寸,貨布首長八分有余,寬八分,它的圓孔直徑二分半,足枝長八分,中間寬二分,其正面右邊的文字是“貨”,左邊的文字是“布”,重二十五銖,相當(dāng)于二十五貨泉。貨泉直徑為一寸,重五銖,其正面右邊的文字是“貨”,左邊的文字是泉”,一枚價值是一,同貨布兩類一并流行。又因為大錢流通很久,廢除它,怕百姓挾帶使用不停止,就命百姓暫且單獨行使大錢,同新貨泉都一枚價值是一,同行共六年,不得再挾帶大錢。每一次更改錢幣,百姓都要破產(chǎn),而且大批犯法。王莽把私自鑄錢的人處死,以及非議詆毀寶貨的人遷徙到邊遠(yuǎn)地區(qū),犯法的人太多了,不能完全執(zhí)行,就更改減輕刑法:私自鑄造泉布的,同妻子兒女一同沒收進(jìn)宮府當(dāng)奴婢;官吏以及左鄰右舍,知道而不舉報,與犯人同罪;非議詆毀寶貨者,百姓罰做一年苦工,官員就被免職。犯法的人更多,等到五人相連坐都沒入官府,郡國囚車鐵鎖,押送到長安鐘官,痛苦而死的人十之六七。
制作貨布后六年,匈奴入侵很厲害,王莽大規(guī)模招募天下的囚犯和奴隸,叫做豬突稀勇,一切稅收都來自宮民,收取財產(chǎn)稅的三十分之一。又命令公卿以下到郡縣黃綬官,都要保養(yǎng)軍馬,官吏把軍馬全轉(zhuǎn)給百姓令他們來保養(yǎng)。百姓動輒觸犯禁令,不能進(jìn)行耕種采桑,徭役煩雜沉重,而且有旱災(zāi)蝗蟲相搗亂。又因為制度沒有制定,上自公侯,下至小吏,都得不到俸祿,而私自收取賦稅,賄賂上級,不處理緊晴。官吏憑藉苛刻殘暴建立威嚴(yán),藉著王莽的禁令,侵掠弱小百姓。富有的人不能自我保護(hù),貧困的人無法生存,群起而成為盜賊,依據(jù)山湖的險阻,官吏不能擒獲他們而隱瞞實情,事情越閘越大,于是青、徐、荊楚等地往往有上萬數(shù)的人。戰(zhàn)爭死亡的,沿邊境一帶被少數(shù)民族所俘虜?shù)?,犯法的,饑餓疾病而死的以及人吃人的,這樣到王莽被殺之前,天下的戶口已經(jīng)減少了一半。
從征發(fā)豬突稀勇后四年,漢朝的軍隊誅殺了王莽。兩年后,世祖承受天命,掃除煩瑣和苛刻的刑法,恢復(fù)五銖錢,與天下百姓一道除舊布新。
贊曰: 《易》上稱“把多的取出來給少的,稱量物質(zhì)的多少然后公平地施與”, 《書》上說“交易有無”,周朝有泉府的官職,而《孟子》上照樣批評“狗和豬吃人吃的食物時不知道收斂,田野中有餓死的人而不知道開倉賑民”。所以管子關(guān)于商品、貨幣、物價的理論,李悝的平羅之法,桑弘羊的調(diào)劑運(yùn)輸乎抑物價,耿壽昌的設(shè)立常平倉,也都是有緣故的。衹是古代干這些事都有節(jié)度,官吏好,法令得以行使,所以百姓依賴他們得好處,天下都太平。到孝武帝時,國家費用富足,百姓不增加賦稅,造就差一點了。到了王莽時,制度失中,為非作歹的人掌握權(quán)利,官民都被榨干了,造就更差了。
參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-676304097845.html