原文
夫兩國(guó)治戎,交和而舍,不以冥冥決事,必先探于敵情。故孫子曰:“勝兵先勝而后戰(zhàn)?!庇衷唬骸安咧檬е?jì),候之而知?jiǎng)屿o之理?!币蛐味鲃儆诒姡帽?。
若欲先知敵將,當(dāng)令賤而勇者,將輕銳以當(dāng)之。觀敵之來,一起一坐,其政以理。其追北,佯為不及;其見利,佯為不知。如此者,將必有智,勿與輕戰(zhàn)(凡敵上氣黃白潤(rùn)澤者,將有威德?;蜍娚蠚獍l(fā),漸漸如云,變作山形,將有深謀?;驍秤袣馔夂谥谐嘣谇罢?,將精悍,皆不可擊。凡氣上與天連,軍中將賢良。凡氣如龍如虎在殺中,或如火煙之形,或如火光之狀,或如山林,或如塵埃,頭大而卑,或氣紫黑,如門上樓,或如白粉沸,皆猛將之氣也。)。若其眾歡旗亂,其卒自止自行,其兵或縱或橫。其追北恐不及,見利恐不得。如此者,將必?zé)o謀,雖眾可獲(凡敵上氣清而疏散者,將怯弱。前大而后小,將性不明也。)。
故曰:敵近而靜者,恃其險(xiǎn)也;敵遠(yuǎn)而挑人者,欲人之進(jìn)也;眾樹動(dòng)者,來也;眾草多障者,疑也(稠草中多障蔽者,必逃去,恐吾追及,多作障蔽,使我疑其間有伏兵也。);鳥起者,伏也(凡軍上氣渾渾圓長(zhǎng),赤氣在其中,或有氣如赤杵在黑云中,皆下有伏兵。或兩軍相當(dāng),有赤氣在軍前后左右者,有伏兵,隨氣所在防之?;蛴性平g絞綿綿,此以車騎為伏兵。或云如布席之狀,此以步卒為伏兵?;蛴性迫缟皆涝谕?,為伏兵,不可不審察也。);禽駭者,覆也;塵卑而廣者,徒來也;散而條遠(yuǎn)者,薪來也;少而往來者,營(yíng)軍也(少,塵少也。)。
辭卑而益?zhèn)湔?,進(jìn)也(敵增備也);辭強(qiáng)而進(jìn)驅(qū)者,退也。無約而請(qǐng)和者,謀也;半進(jìn)半退者,誘也;杖而立者,饑也;汲而先飲者,渴也;見利不進(jìn)者,勞也;鳥集者,虛也;夜呼者,恐也;軍擾者,將不重也;旗動(dòng)者,亂也;吏怒者,倦也;粟馬食肉,軍無懸[水垂](音唾。一簟之食也。),不及其舍者,窮寇也;淳淳翕翕,徐言入人者,失其眾也(此將失其眾之意也);數(shù)賞者,害也;數(shù)罰者,困也;數(shù)顧者,失其群也;來委謝者,欲休息也。兵怒而相近,久而不合,又不相去,必謹(jǐn)察之。
敵來新到,行陣未定,可擊也。陣雖定,人馬未食,可擊也。涉長(zhǎng)道,后行未息,可擊也。行阪涉險(xiǎn),半隱半出,可擊也。涉水半渡,可擊也。險(xiǎn)道狹路,可擊也。旌旗亂動(dòng),可擊也。陣數(shù)動(dòng)移,可擊也。人馬數(shù)顧,可擊也。凡見此者,擊之而勿疑。
然兵者,詭道也。能而示之不能,用而示之不用。故匈奴示弱,漢祖有平城之圍;石勒藏鋒,王浚有幽州之陷。即其效也,可不慎哉!
譯文及注釋
兩國(guó)發(fā)生了戰(zhàn)爭(zhēng),雙方軍隊(duì)營(yíng)壘相對(duì)峙,此時(shí)形勢(shì)不明,不能隨意做出判斷,一定要先探清敵人的情況。所以孫子說:“取勝之兵,首先是在刺探軍情方面取勝,而后才在戰(zhàn)場(chǎng)與敵人交鋒?!庇终f:“認(rèn)真分析判斷,以求明了敵人作戰(zhàn)計(jì)劃的優(yōu)劣長(zhǎng)短;仔細(xì)觀察,以求了解敵人活動(dòng)的規(guī)律?!备鶕?jù)敵情變化靈活運(yùn)用戰(zhàn)法,可以少勝多,這是用兵打仗的要旨。
如果要先了解敵方將領(lǐng)的情況,最好是讓軍中貧賤又勇敢的人,帶領(lǐng)著輕便精銳的人馬去觀察敵情。觀察敵軍初來,如果一起一坐,治理得有條有理;如果敵軍追逐敗退者,假裝趕不上;看見財(cái)利,假裝不知道——這樣的部隊(duì),它的將領(lǐng)一定非常精明,不可以輕視[凡敵陣上空云氣黃白潤(rùn)澤,其將有威德。或者敵軍上空有氣升發(fā),漸漸形成云狀,變化成山形,其將有深遠(yuǎn)的謀略。或者敵軍上空的云氣,外面黑中間赤紅,游蕩在前,其將精悍,上述情況,都不能攻擊。凡云氣上和青天相連,軍中的將領(lǐng)必定賢良。凡云氣如龍如虎,如拼殺狀,或呈火煙之形,或如火光之狀,或如山林,或如塵埃,前頭大而低,或云氣紫黑如門樓,或如白粉沸騰,這都是猛將之氣]。如敵軍喧嘩,旌旗散亂,士卒行動(dòng)隨便,縱橫坐臥,在追擊敗軍時(shí),惟恐趕不上,看見財(cái)利,惟恐得不到。這樣的軍隊(duì),它的將領(lǐng)一定屬于無謀之輩,即使其軍人數(shù)眾多,與之交戰(zhàn),也是可以取勝的[凡敵軍上空云氣清淡、松散,其將多怯弱。云氣前大而后小,其將領(lǐng)的品性不明了]。
所以說,敵軍近前卻很安靜,是有險(xiǎn)峻的地形可依憑;敵軍遠(yuǎn)道而來向我挑戰(zhàn),是企圖引誘我軍前行;樹叢搖動(dòng)得面積大,敵軍來的多;草叢中多處設(shè)置障礙,是用來疑惑我軍的[稠密的草叢中多處設(shè)置障礙,一定是敵軍在逃離時(shí)擔(dān)心我軍追擊,故作障礙,以使我軍懷疑草叢中有伏兵];有鳥驚起,則有埋伏[凡是軍隊(duì)上空云氣混濁,呈圓長(zhǎng)形,赤氣含在其中,或黑云中有赤色云氣如木桿一樣挺立,都是有伏兵的表示。或兩軍相對(duì),有赤色云氣在軍陣前后左右游蕩,有伏兵,要隨云氣的所在之處設(shè)防?;蛴性茪饨慌ぞd延,這是以車騎為伏兵的表示?;蛟茪馊缇硐?,這是以步卒為伏兵的表示?;蛴性茪馊缟皆涝谕?,也有伏兵,不能不察〕;禽鳥驚駭,是敵軍大舉來襲;塵土低而廣的,是敵軍步步來襲;塵士分散成條狀,而且前后遠(yuǎn)連,這是敵軍在運(yùn)送糧草;塵土少卻往來飄蕩,是敵軍在安營(yíng)扎寨。
使者言辭謙卑卻加緊戰(zhàn)備,是要進(jìn)攻[敵人要增加裝備];言辭強(qiáng)硬而又做出進(jìn)攻的樣子,是要撤退;敵軍沒有事先約定就來求和,必有計(jì)謀;敵軍呈半進(jìn)半退之勢(shì),是引誘我向前;敵軍持手中武器站立,是饑餓之旅;敵軍找水爭(zhēng)飲,是饑渴之旅;見到財(cái)利卻不向前,是因?yàn)檫^度勞困;敵營(yíng)有烏雀集聚,說明營(yíng)中己空;敵人夜間有驚呼聲,說明敵軍心中恐懼;軍營(yíng)騷動(dòng),是將領(lǐng)沒有威嚴(yán);旌旗搖動(dòng),是敵軍中起了混亂;軍吏時(shí)常發(fā)怒,是過度疲倦之癥候;敵人用糧食喂馬,殺牲口吃肉,收拾起炊具不再返回營(yíng)地,是準(zhǔn)備決一死戰(zhàn)的表示;敵軍將領(lǐng)低聲下氣和士兵說話,是其將領(lǐng)不得人心的表現(xiàn);再三獎(jiǎng)賞士卒的,說明敵將已沒有其他辦法;再三重罰下屬的,是敵軍已陷于困境;再三環(huán)顧,是丟失了隊(duì)伍;敵軍借故派使者來談判,言詞委婉的,是想休兵息戰(zhàn)。敵軍盛怒前來,卻久不接戰(zhàn),又不離去,必須謹(jǐn)慎觀察其意圖。
凡是以下情況,均可以毫不遲疑地攻擊敵軍:敵軍剛剛來到,行陣還未來得及布列;行陣雖已布列,但人馬還未來得及進(jìn)食;長(zhǎng)途跋涉,后到的部隊(duì)還未休息;行進(jìn)于崗坡險(xiǎn)阻之地;處在半隱半顯狀態(tài);半部渡水;正在險(xiǎn)狹之路上行進(jìn);旌旗亂動(dòng);敵陣頻繁移動(dòng);敵軍人馬再三返顧。
然而,用兵打仗,是一種詭詐的行為。能攻卻要顯出不攻的樣子,要打卻要顯出不打的樣子。匈奴故意示弱,漢高祖不了解真情,被圍困在了平城;石勒故意藏起鋒芒,王浚不知道實(shí)況,被攻陷在了幽州。這都是前年之鑒,不謹(jǐn)慎行嗎?
參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-316764938393.html