采石江邊李白墳,繞田無限草連云。
可憐荒壟窮泉骨,曾有驚天動(dòng)地文。
但是詩人多薄命,就中淪落不過君。
李白詩名垂于千古,但生前遭遇不幸,漂泊淪落,死后蕭條,墓地簡陋。斯人而有斯遇,詩人憑吊之際,自是感慨萬千。詩中寫李白墓地的荒涼,對(duì)李白詩文成就表示了由衷的推崇和欽慕,而對(duì)其一生潦倒,更寄予了無限的同情。
詩的開頭兩句寫李白墓地的簡陋和荒涼,通過對(duì)李白墓周邊環(huán)境的描寫烘托出了一片蕭索悲涼的氣氛?!翱蓱z”兩句說可憐那躺在荒野黃泉下的寒骨,當(dāng)他活在人世的時(shí)候,曾經(jīng)寫出過驚天動(dòng)地的詩文。這里通過“可憐”、“曾有”這樣富有濃厚的感情色彩的詞語,鮮明地展示出了李白詩文的偉大和一代詩仙死后墓地的凄涼這一矛盾,直接地表現(xiàn)出了詩人的悲憤之情。盡管死后凄涼冷漠,但李白是不朽的,他的驚天地泣鬼神的詩文永遠(yuǎn)留在人間,永遠(yuǎn)為人們所喜愛。最后兩句提出詩人多薄命,而李白才愈高則命愈薄的問題,表達(dá)了詩人對(duì)李白起伏坎坷的一生深切的同情和不平,也從側(cè)面再次贊頌了李白的偉大。結(jié)尾言不盡而意亦不盡,耐人尋味。
此詩的形式采用七律變體,六句包孕豐富,感慨深沉。全詩用李白杰出的成就,與李白坎坷的命運(yùn)、死后墓地荒涼和后世文壇的暗淡組成了多重對(duì)比,從而賦予了作品驚心動(dòng)魄的藝術(shù)感染力。