苦kǔ寒hán歌gē--李lǐ新xīn
北běi風(fēng)fēng吹chuī窗chuāng琴qín自zì動(dòng)dòng,,擁yōng爐lú不bù覺(jué)jué氈zhān裘qiú重zhòng。。
孤gū城chéng日rì落luò星xīng斗dòu稀xī,,一yī寸cùn清qīng霜shuāng壓yā寒hán夢(mèng)mèng。。
河hé冰bīng嶺lǐng雪xuě隨suí高gāo深shēn,,山shān雞jī啄zhuó土tǔ鶴hè在zài林lín。。
西xī樓lóu歌gē舞wǔ隔gé珠zhū幄wò,,獨(dú)dú有yǒu春chūn風(fēng)fēng人rén不bù覺(jué)jué。。
苦寒歌。宋代。李新。 北風(fēng)吹窗琴自動(dòng),擁爐不覺(jué)氈裘重。孤城日落星斗稀,一寸清霜壓寒夢(mèng)。河冰嶺雪隨高深,山雞啄土鶴在林。西樓歌舞隔珠幄,獨(dú)有春風(fēng)人不覺(jué)。