留客住鷓鴣-沈岸登
鎮(zhèn)相對(duì)。伴夕陽(yáng)、無(wú)邊野色,荒茅亂竹,是處蠻天黏水。
行人已自腸斷,何況花落聲聲啼更起。笮橋半渡,便等閒,濕了那時(shí)衣袂。
飛去矣。倚檻誰(shuí)家,兩峰低翠。懊惱年年,還住桂江歸未。
忍向木棉枝上,聽(tīng)到春深,曉風(fēng)殘夢(mèng)里。翻憐朋鳥(niǎo),任棲煙、和雨不曾分背。
留客住 鷓鴣。清代。沈岸登。 鎮(zhèn)相對(duì)。伴夕陽(yáng)、無(wú)邊野色,荒茅亂竹,是處蠻天黏水。行人已自腸斷,何況花落聲聲啼更起。笮橋半渡,便等閒,濕了那時(shí)衣袂。飛去矣。倚檻誰(shuí)家,兩峰低翠。懊惱年年,還住桂江歸未。忍向木棉枝上,聽(tīng)到春深,曉風(fēng)殘夢(mèng)里。翻憐朋鳥(niǎo),任棲煙、和雨不曾分背。