明月黃河夜,寒沙似戰(zhàn)場。
譯文:月光下黃河橫躺,月光下戰(zhàn)場似的黃沙漫漫。
注釋:寒沙:寒冷的沙灘。
奔流聒地響,平野到天荒。
譯文:轟隆隆的奔流翻騰不息,荒野伸向無盡的遠(yuǎn)方。
注釋:聒:聲音嘈雜,使人厭煩。平野:平坦的曠野。天荒:極言空間無盡或歷時久遠(yuǎn)。
吳會書難達(dá),燕臺路正長。
譯文:吳會:書信難寄遙遠(yuǎn)的會稽,去燕臺的路啊還很漫長。
注釋:吳會:吳地的會稽,即作者故鄉(xiāng)。燕臺:指燕京,今北京。明朝的京城。
男兒少為客,不辨是他鄉(xiāng)。
譯文:我這樣長年的四處漂泊,竟再也不覺得是客居他鄉(xiāng)。