燕語(yǔ)如傷舊國(guó)春,宮花一落已成塵。
譯文:燕語(yǔ)呢喃聲聲,好似在傷感舊日的朝庭之春,官花寂寞開放,凋落后旋即化作泥塵。
注釋:舊國(guó):指隋朝。一落:很快飄落。“一落”一作為“旋落”。
自從一閉風(fēng)光后,幾度飛來(lái)不見人。
譯文:自從國(guó)亡之后,關(guān)閉了這風(fēng)光綺麗的官庭,燕子啊,幾個(gè)年度飛來(lái)都見不到人。
注釋:一閉風(fēng)光:指隋亡后,行宮關(guān)閉。