国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

金字經(jīng)·胡琴翻譯及注釋

雨漱窗前竹,澗流冰上泉。一線清風(fēng)動(dòng)二弦。聯(lián),小山秋水篇。昭君怨,塞云黃暮天。

譯文:就像雨水沖洗著窗前的翠竹,又像初春的澗泉在冰上奔逐。胡琴的雙弦交替撥動(dòng),仿佛有一絲清風(fēng)從弦下送出。演奏一曲又一曲,貫聯(lián)得那樣圓熟。樂聲先是清空高妙,一變而為凄切的怨訴。令人想起昭君出塞的一幕:塞云黃塵,天色昏暮。

注釋:小山:西漢淮南王劉安手下的文學(xué)侍從,有大山、小山之分,淮南小山存世的著名作品是《招隱士賦》,俗稱“小山賦”。又北宋詞人晏幾道號(hào)小山,有《小山詞》,風(fēng)格婉麗。又張可久,字小山。這里具有多義性。秋水篇:《莊子》篇名,述恬淡無爭(zhēng)的原理。這里泛指清空高妙的歌行。昭君:王昭君,漢元帝時(shí)宮人,因和親遠(yuǎn)嫁匈奴。昭君怨,樂府名,又琴曲名。但此處也可按字面理解為“昭君怨恨”。