悵望送春懷。漸老逢春能幾回。花滿楚城愁遠(yuǎn)別,傷懷。何況清絲急管催。
譯文:惆悵地望著手中這杯送春酒,身體逐漸變老又有幾回能再逢見春。楚城繁花什錦心里卻傷愁遠(yuǎn)方離別,非常感傷。更何況酒宴上清絲急管奏出的別離之音。
注釋:悵望送春懷:渲染對酒傷春的情話。
吟斷望鄉(xiāng)臺。萬里歸心獨上來。景物登臨閑始見,徘徊。一寸相思一寸灰。
譯文:在望鄉(xiāng)臺斷斷續(xù)續(xù)的吟誦,縱使與故土遠(yuǎn)隔萬里,卻仍然歸心似箭。此時歸心萬里,同筵的諸君,又何人會此登臨之意,輾轉(zhuǎn)徘徊,反思內(nèi)心。相思之苦,心如寒灰。
注釋:一寸相思一寸灰:結(jié)尾之筆取自李商隱的《無題》二首之二。