寂寞掩柴扉,蒼茫對(duì)落暉。
譯文:沉寂地把籬門緊緊掩上,在蒼茫暮色中望著斜暉。
注釋:寂寞:寂靜無(wú)聲,沉寂。柴扉:柴門。亦指貧寒的家園。落暉:夕陽(yáng),夕照。
鶴巢松樹遍,人訪蓽門稀。
譯文:鶴棲宿遍布周圍的松樹,柴門來(lái)訪的人冷落疏稀。
注釋:鶴巢:巢為動(dòng)詞,作棲宿解,不是名詞“窩”的意思。蓽門:荊竹編成的門,又稱柴門。常指房屋簡(jiǎn)陋破舊。
綠竹含新粉,紅蓮落故衣。
譯文:嫩竹節(jié)已添上一層新粉,老荷花早落下片片紅衣。
注釋:新粉:指竹子剛生長(zhǎng)出來(lái),竹節(jié)周圍帶有的白色的茸粉。故衣:指蓮花敗葉。
渡頭煙火起,處處采菱歸。
譯文:渡口處的漁火星星點(diǎn)點(diǎn),是處處采菱人蕩舟來(lái)歸。
注釋:渡頭:猶渡口。過(guò)河的地方。煙火:指炊煙。一作“燈火”。