国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

送湖南部曲翻譯及注釋

青衫匹馬萬(wàn)人呼,幕府當(dāng)年急急符。

譯文:穿青衫匹馬單槍萬(wàn)人歡送,接幕府緊急命令急速啟程。

注釋:符:這里指軍中移文。飛虎軍當(dāng)時(shí)由帥臣節(jié)制,帥幕移文軍中,稱“傳符”。急急符:陳師道《咸平讀書堂》詩(shī)有“不奉急急符”語(yǔ)。

愧我明珠成薏苡,負(fù)君赤手縛於菟。

譯文:深愧我薏苡明珠遭人誣陷,辜負(fù)你赤手縛虎自立戰(zhàn)功。

注釋:於菟:虎的別稱。《左傳》宣公四年,楚人“謂虎於菟”。

觀書老眼明如鏡,論事驚人膽滿軀。

譯文:觀書眼雖老猶明知人如鏡,論事理有膽有識(shí)直言秉公。

注釋:膽滿軀:《三國(guó)志·蜀書·趙云傳》注引《云別傳》:“子龍一身都是膽也。”

萬(wàn)里云霄送君去,不妨風(fēng)雨破吾廬。

譯文:你去后鵬程萬(wàn)里為國(guó)效力,我不妨風(fēng)雨破廬貧困終生。