幼卿少與表兄同研席,雅有文字之好。未笄,兄欲締姻。父母以兄未祿,難其請(qǐng),遂適武弁。明年,兄登甲科,職教洮房,而良人統(tǒng)兵陜右,相與邂逅于此。兄鞭馬略不相顧,豈前憾未平耶。因作浪淘沙以寄情云。
譯文:幼卿自小時(shí)與表兄一起同窗學(xué)習(xí),平素喜歡寫(xiě)些詩(shī)詞文字。快到及笄之年時(shí),表兄欲與幼卿結(jié)為連理,前來(lái)提親卻被父母以未取得功名為由一口回絕,并將幼卿許配給一個(gè)武將。第二年,表兄高中前三甲,去洮房(今甘肅境內(nèi))擔(dān)任職務(wù),而幼卿相公在陜西統(tǒng)兵領(lǐng)將,不期與表兄重逢于驛站。但表兄鞭馬向前并未多看幼卿一眼,應(yīng)是因當(dāng)時(shí)求親未成而對(duì)幼卿耿耿于懷吧。因此作《浪淘沙》以寄托這段情思。
注釋:《浪淘沙》:唐教坊曲名,后用為詞牌。同硯席:一起讀書(shū)的意思。雅:很。此句說(shuō),共同學(xué)習(xí)中產(chǎn)生了感情。笄:簪子,古代用來(lái)插住挽起的發(fā)髻?!凹绑恰碧刂概涌梢员P(pán)發(fā)插笄的年齡,即成年。未笄:未成年。締姻:定婚。未祿:未得官祿。指未做官。父母:《全宋詞》作“父兄”?!赌芨凝S漫錄作“父母”。據(jù)以徑改。難:拒絕。適:嫁,嫁給。武弁:軍人,武夫。《能改齋漫錄》“武弁”后有“公”字。甲科:進(jìn)士的代稱。唐代進(jìn)士分甲乙兩科。職教:作管理教學(xué)的官職。洮房:疑指湖北房州(今房縣)。良人:丈夫。陜右:陜西西部。邂逅:偶然相遇。憾:心中不滿。前憾:指以前求婚父母不許一事。
目送楚云空,前事無(wú)蹤。漫留遺恨鎖眉峰。自是荷花開(kāi)較晚,孤負(fù)東風(fēng)。
譯文:輕盈的云絮,飄逝在楚天的遠(yuǎn)空,往事就如那浮云散去,無(wú)影無(wú)蹤。徒自留下深探憾恨鎖藏在微蹙的眉峰。自是荷花開(kāi)得晚,負(fù)了柔情蕩溢的春風(fēng)。
注釋:楚云:南方的云。這里暗用巫山神女的典故。雙關(guān)義指眼見(jiàn)從前的情意化為烏有。
客館嘆飄蓬,聚散匆匆。揚(yáng)鞭那忍驟花驄。望斷斜陽(yáng)人不見(jiàn),滿袖啼紅。
譯文:沒(méi)有想到在這驛館與他邂逅相逢,嘆人生恰如飄蓬聚匆匆,散也匆匆。那一鞭驟然揚(yáng)起怎忍心抽打花驄。凝望他飛馳的身影遠(yuǎn)遠(yuǎn)消逝在片斜陽(yáng)暮色中,不由雙淚泣落衣袖染成斑斑點(diǎn)點(diǎn)如血漬的黯紅。
注釋:飄蓬:飛蓬,秋后枯萎?dāng)喔?,隨風(fēng)飛旋的一種草。驟:馬奔馳。花驄:玉花騁。青白相間的馬。唐太宗“八駿”中有玉花騁。此句意思是,你怎么能忍心揚(yáng)鞭打馬,讓玉花驄急驟奔馳匆匆離去呢?啼紅:啼哭的淚。