斯人清唱何人和,草徑苔蕪不可尋。
譯文:沈下賢所唱的詩,誰能夠和得上?他舊居已是雜草滿路青苔遍地形跡難尋了。
注釋:斯人:這人,指沈下賢。清唱:指作詩。和:指和詩。草徑:雜草叢生的小路。苔蕪:青苔遍地。不可尋:找不到,指沈下賢舊居遺跡。
一夕小敷山下夢(mèng),水如環(huán)佩月如襟。
譯文:我在他家鄉(xiāng)小敷山下一夜的夢(mèng)境里,聽到溪水如佩環(huán)琤琮,看到月光如同他襟懷高潔。
注釋:小敷山:又叫福山,在湖州烏程縣西南二十里,是沈下賢舊居所在地。水如環(huán)佩:形容小敷山下河水之聲如同婦女所飾環(huán)佩一樣琤琮作響。月如襟:指月光清明如同沈下賢的襟懷一樣高潔。