国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

韜鈐深處翻譯及注釋

小筑暫高枕,憂時舊有盟。

譯文:小樓生活暫時是高枕無憂的,但別忘了虎狼在側(cè)(日本倭寇)。

注釋:小筑:小樓。

呼樽來揖客,揮麈坐談兵。

譯文:倒酒招呼客人,坐下來揮麈談兵。

注釋:揮麈:揮動麈尾。晉人清談時,常揮動麈尾以為談助。后因稱談?wù)摓閾]麈。

云護牙簽滿,星含寶劍橫。

譯文:戚繼光看兵書一直看到天黑,書上密密麻麻地寫滿了看兵書的感想和體會,直到滿天星辰,寶劍也是橫放在身邊,不敢有絲毫懈怠,隨時準備上陣殺敵。

注釋:云護:云層遮掩,即天黑。牙簽:即書簽,代指書籍。如孔尚任《桃花扇》:“堂名二酉,萬卷牙簽求售”。

封侯非我意,但愿海波平。

譯文:升官封侯并非是我內(nèi)心的真正志向,但愿我大明的沿海風(fēng)平浪靜,早日掃清倭寇才是我的愿望??!