国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

營(yíng)州歌翻譯及注釋

營(yíng)州少年厭原野,狐裘蒙茸獵城下。

譯文:營(yíng)州一帶的少年習(xí)慣在曠野草原上生活,穿著狐皮袍子在城外打獵。

注釋?zhuān)籂I(yíng)州:唐代東北邊塞,治所在今遼寧朝陽(yáng)。厭:同“饜”,飽。這里作飽經(jīng)、習(xí)慣于之意。狐裘:用狐貍皮毛做的比較珍貴的大衣,毛向外。蒙茸:裘毛紛亂的樣子?!叭住蓖ā叭帧薄3窍拢航家?。

虜酒千鐘不醉人,胡兒十歲能騎馬。

譯文:他們即使喝上千杯酒也不會(huì)醉倒,這些少數(shù)民族的孩子10歲就能騎馬奔跑。

注釋?zhuān)禾斁疲褐笭I(yíng)州當(dāng)?shù)爻霎a(chǎn)的酒。千鐘:極言其多;鐘,酒器。胡兒:指居住在營(yíng)州一帶的奚、契丹少年。