漢主東封報(bào)太平,無人金闕議邊兵。
縱饒奪得林胡塞,磧地桑麻種不生。
誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵。
譯文:誓死要橫掃匈奴個(gè)個(gè)都奮不顧身,五千身穿錦袍的精兵戰(zhàn)死在胡塵。
注釋:匈奴:指西北邊境部族。貂錦:這里指戰(zhàn)士,指裝備精良的精銳之師。
可憐無定河邊骨,猶是春閨夢里人。
譯文:真憐那無定河邊暴棄的粼粼白骨,還是少婦們春閨里思念的夢中人。
注釋:無定河:黃河中游支流,在陜西北部。春閨:這里指戰(zhàn)死者的妻子。
隴戍三看塞草青,樓煩新替護(hù)羌兵。
同來死者傷離別,一夜孤魂哭舊營。
黠虜生擒未有涯,黑山營陣識龍蛇。
自從貴主和親后,一半胡風(fēng)似漢家。