策馬自沙漠,長驅(qū)登塞垣。
譯文:打馬驅(qū)馳越過沙漠,長途跋涉來到邊疆。
注釋:垣:城上矮墻。
邊城何蕭條,白日黃云昏。
譯文:邊城一帶如此蕭條,日光慘淡白云昏黃。
注釋:蕭條:冷落。
一到征戰(zhàn)處,每愁胡虜翻。
譯文:身臨沙場爭戰(zhàn)之處,常為胡虜?shù)姆磸?fù)侵擾而憂傷。
注釋:翻:同“反”,反叛。
豈無安邊書,諸將已承恩。
譯文:胸中不是沒有安邊良策,無奈將帥己得封賞無心邊防。
注釋:安邊書:安邊的策略。諸將:指安祿山等人。
惆悵孫吳事,歸來獨閉門。
譯文:才如孫吳卻無處施展呀,只好歸來閉門獨自惆帳。
注釋:孫吳事:指孫武、吳起用兵之事。孫武,春秋齊國人,古代著名軍事家,著有《孫子兵法》十三篇。吳起,戰(zhàn)國時衛(wèi)人,任魏國將軍,大敗秦兵,亦有兵法行世。