雕陰無樹水南流,雉堞連云古帝州。
譯文:初秋雨歇的暮色中,我倚靠在綏州南城門樓上,面向南方的家鄉(xiāng)看著前頭的雕山,城墻高聳與云相連,是那古帝州。
注釋:綏州:州名,西魏置,治所在今陜西綏德。雕陰:隋大業(yè)初年改綏州為雕陰郡,因雕山在該郡西南,故名。雉堞:指城上女墻。
帶雨晚駝鳴遠戍,望鄉(xiāng)孤客倚高樓。
譯文:茫茫夜雨中,闃寂邊塞上,駝隊隱約可見,駝鈴搖曳不絕。一望無垠的黃土高原上,只有我這個羈旅客獨倚高樓望著故鄉(xiāng)。
注釋:遠戍:指兵士守衛(wèi)的邊地。
明妃去日花應(yīng)笑,蔡琰歸時鬢已秋。
譯文:明妃出塞時路經(jīng)綏州,連路邊的花兒都露出笑臉,蔡琰歸漢路過綏州時鬢已秋霜。
注釋:明妃:漢元帝官人王昭君,晉人避文帝司馬昭之諱,改稱明君,又稱明妃。蔡琰:東漢蔡邕之女,字文姬,沒于匈奴十二年,為曹操贖歸。
一曲單于暮烽起,扶蘇城上月如鉤。
譯文:無邊的暮煙在升騰,凄清的單于之曲在暮煙中回響,扶蘇城上彎月如鉤。
注釋:單于:曲調(diào)名。扶蘇城:綏州于天寶元年(742年)改為上郡,即秦始皇太子扶蘇曾監(jiān)兵上郡處。