国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

高唐賦翻譯及注釋

  昔者楚襄王與宋玉游于云夢(mèng)之臺(tái),望高之觀,其上獨(dú)有云氣,崪兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無(wú)窮。王問(wèn)玉曰:“此何氣也?”玉對(duì)曰:“所謂朝云者也。”王曰:“何謂朝云?”玉曰:“昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢,夢(mèng)見(jiàn)一婦人曰:‘妾,巫山之女也。為高唐之客。聞君游高唐,愿薦枕席?!跻蛐抑?。去而辭曰:‘妾在巫山之陽(yáng),高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨。朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下。’旦朝視之,如言。故為立廟,號(hào)曰朝云。”王曰:“朝云始楚,狀若何也?”玉對(duì)曰:“其始楚也,榯兮若松榯;其少進(jìn)也,晰兮若姣姬,揚(yáng)衭鄣日,而望所思。忽兮改容,偈兮若駕駟馬,建羽旗。湫兮如風(fēng),凄兮如雨。風(fēng)止雨霽,云無(wú)所處?!蓖踉唬骸肮讶朔浇窨梢杂魏??”玉曰:“可?!蓖踉唬骸捌浜稳缫??”玉曰:“高矣顯矣,臨望遠(yuǎn)矣。廣矣普矣,萬(wàn)物祖矣。上屬于天,下見(jiàn)于淵,珍怪奇?zhèn)?,不可稱論?!蓖踉唬骸霸嚍楣讶速x之!”玉曰:“唯唯!”

譯文:  從前,楚襄王和宋玉游覽云夢(mèng)臺(tái),遠(yuǎn)望高唐觀,高唐觀上云氣特異,狀如峰巒,升騰直上,忽然又改變形狀,頃刻之間,千變?nèi)f化。襄王問(wèn)宋玉:“這是什么云氣呀?”宋玉回答:“這就是所說(shuō)的朝云?!毕逋跤謫?wèn):“什么是朝云?”宋玉回答:“從前先王曾經(jīng)游覽高唐觀,感到困倦,白天就睡著了,夢(mèng)見(jiàn)一個(gè)女子,說(shuō):‘我是巫山之女,高唐之客,聽(tīng)說(shuō)大王游覽高唐觀,愿為你侍寢?!韧跤谑呛退瑢嫞x開(kāi)時(shí)告辭說(shuō):‘我住在巫山南面險(xiǎn)峻的高山,早上化作燦爛的云霞,傍晚變成霏微的煙雨。朝朝暮暮,就生活在陽(yáng)臺(tái)之下。’先王早上起來(lái)觀看,果真象她說(shuō)的那樣,所以給她修建廟宇,封號(hào)為朝云?!毕逋鯁?wèn):“朝云剛出現(xiàn)時(shí),是怎樣的情景?”宋玉回答說(shuō):“她剛出現(xiàn)的時(shí)候,宛若茂盛挺拔的青松,稍微過(guò)了一會(huì),現(xiàn)出亮麗婀娜的姿容,揚(yáng)起長(zhǎng)袖,遮住眩目的陽(yáng)光,凝神佇望,若有所思。忽然又變幻了模樣,駕著駟馬之車疾馳,車上插著飾有羽毛的旌旗,涼風(fēng)習(xí)習(xí),細(xì)雨清凄,等到風(fēng)住雨停,云清霧散,無(wú)處可尋?!毕逋鯁?wèn):“我現(xiàn)在可以游賞一番嗎?”宋玉說(shuō):“行啊?!毕逋鯁?wèn):“那里的情形如何?”宋玉說(shuō):“那里高峻而廣闊,登臨眺望,極目遼遠(yuǎn)。寬廣無(wú)邊,好象萬(wàn)物都從那里生出。上接青天,下臨深淵,珍貴怪異,奇特偉岸,簡(jiǎn)直難以用語(yǔ)言來(lái)描述。”襄王說(shuō):“你試著為我說(shuō)說(shuō)看?!彼斡裾f(shuō):“是”。

  惟高唐之大體兮,殊無(wú)物類之可儀比。巫山赫其無(wú)疇兮,道互折而曾累。登巉巗而下望兮,臨大阺之稸水。遇天雨之新霽兮,觀百谷之俱集。濞洶洶其無(wú)聲兮,潰淡淡而并入。滂洋洋而四施兮,蓊湛湛而弗上。長(zhǎng)風(fēng)至而波起兮,若麗山之孤畝。勢(shì)薄岸而相擊兮,隘交引而卻會(huì)。崪中怒而特高兮,若浮海而望碣石。礫磥磥而相摩兮,巆震天之礚礚。巨石溺溺之瀺灂兮,沫潼潼而高厲,水澹澹而盤紆兮,洪波淫淫之溶。奔揚(yáng)踴而相擊兮,云興聲之霈霈。猛獸驚而跳駭兮,妄奔走而馳邁。虎豹豺兕,失氣恐喙;雕鶚鷹鷂,飛揚(yáng)伏竄。股戰(zhàn)脅息,安敢妄摯。于是水蟲(chóng)盡暴,乘渚之陽(yáng),黿鼉鱣鮪,交積縱橫。振鱗奮翼,蜲蜲蜿蜿。

譯文:  那高唐的概貌,絕對(duì)無(wú)物可比。莽莽巫山,何以匹敵。道路錯(cuò)綜曲折,重疊層遞。登上峭巖下望,長(zhǎng)坡潭水蓄積。正遇雨后初晴,遠(yuǎn)觀百川匯聚,波濤洶涌,無(wú)聲無(wú)息。川水交流,水滿四溢。集水成潭,水深無(wú)底。大風(fēng)揚(yáng)波,有如山間高突的田地。大浪拍岸,險(xiǎn)隘之處回旋撞擊。怒濤奔涌,有如航海望見(jiàn)碣石聳峙。巨響震天,水波撞擊累累的山石。巨石沉沒(méi)水中,大浪高高掀起。水波蕩漾,旋轉(zhuǎn)盤曲。大水遠(yuǎn)流,騰起陣陣霧氣。奔涌翻滾,聲響入云相激。猛獸拼命遠(yuǎn)逃,驚駭至極?;⒈蛸?,驚恐萬(wàn)狀,全無(wú)往日氣勢(shì);雕鶚鷹鷂,高飛低竄,屏氣顫抖,怎敢如往日搏擊?于是水族受驚,都浮上水面,到小洲北邊躲避;黿鼉鳣鮪,東歪西斜,縱橫交積,張鱗奮翼,游動(dòng)擁擠。

  中阪遙望,玄木冬榮,煌煌熒熒,奪人目精。爛兮若列星,曾不可殫形。榛林郁盛,葩華覆蓋;雙椅垂房,糾枝還會(huì)。徙靡澹淡,隨波闇藹;東西施翼,猗狔豐沛。綠葉紫裹,丹莖白蒂。纖條悲鳴;聲似竽籟;清濁相和,五變四會(huì)。感心動(dòng)耳,回腸傷氣;孤子寡婦,寒心酸鼻。長(zhǎng)吏隳官,賢士失志;愁思無(wú)已,嘆息垂淚。

譯文:  站在高坡遙望,冬天的樹(shù)木依然郁郁蒼蒼。光彩鮮明,奪人目光。難以言表,爛若群星排列天上。榛林茂盛,重疊的花美麗芬芳。成對(duì)的山桐累累,枝葉交錯(cuò)展揚(yáng)。輕風(fēng)吹拂,倒影隱約,隨波飄蕩。伸展的枝條繁茂柔美,就象鳥(niǎo)兒張開(kāi)翅膀。紅莖白蒂,碧綠的葉子中露出紫紅的花房。微風(fēng)吹動(dòng),纖枝悲鳴,就像竽籟奏出的樂(lè)章。清濁相和,五音變化,應(yīng)和著四方的音響。聞之動(dòng)心,蕩氣回腸。孤兒寡婦,落淚心傷。長(zhǎng)官?gòu)U職,賢士失意惆悵,愁思無(wú)盡,嘆息流淚彷徨。

  登高遠(yuǎn)望,使人心瘁;盤岸巑,裖陳皚皚。磐石險(xiǎn)峻,傾崎崖。巌嶇參差,縱橫相追。陬互橫啎,背穴偃蹠。交加累積,重疊增益。狀若礫柱,雜巫山下;仰視山巔,肅何千千。炫燿虹蜺,俯視崢嶸,窐寥窈冥,不見(jiàn)其底,虛聞松聲。傾岸洋洋,立而熊經(jīng),久而不去,足盡汗出。悠悠忽忽,怊悵自失。使人心動(dòng),無(wú)故自恐。賁育之?dāng)?,不能為勇。卒愕異物,不知所出??v縱莘莘,若生于鬼,若出于神。狀似走獸,或象飛禽。譎詭奇?zhèn)?,不可究陳。上至觀側(cè),地蓋底平?;嗦?,芳草羅生。秋蘭茝蕙,江離載青。青荃射干,揭車苞并。薄草靡靡,聮延夭夭,越香掩掩;眾雀嗷嗷,雌雄相失,哀鳴相號(hào)。王鴡鸝黃,正冥楚鳩。秭歸思婦,垂雞高巢。其鳴喈喈,當(dāng)年遨游。更唱迭和,赴曲隨流。

譯文:  登高遠(yuǎn)望,使人心傷。盤岸峭壁,整齊排列,巍峨挺拔。磐石險(xiǎn)峻,傾斜著像要倒塌。山巖長(zhǎng)短縱橫,仿佛追逐著一比高下。角落里堵塞道路的巖石橫臥,偏僻處洞穴在山巖高掛。山石堆積交加,重重疊疊更是高大。形如中流砥柱,屹立巫山之下。仰望山頂,山林清靜濃綠,耀眼如虹霓光華。俯看山下,幽深無(wú)底是崢嶸的山崖。只聽(tīng)見(jiàn)松濤陣陣,洋洋大水好象要把江岸沖垮。野熊嚇得要死,直立起來(lái)往樹(shù)上攀爬,久久不敢離開(kāi),腳心汗水滴下。悠悠忽忽,失意傷感,令人驚心,無(wú)故懼怕。既使有孟賁、夏育的決斷,要顯示勇敢也是無(wú)法。突遇不知從何而來(lái)的怪物,叫人又驚又怕。怪石林立,形態(tài)各異,有如鬼神變化。有的象奔跑的野獸,有的像禽鳥(niǎo)飛上飛下。變幻莫測(cè),奇特瑰偉,不能一一陳敘描畫(huà)。登上高唐觀的旁邊,地勢(shì)一遍平坦。連綿不絕,如簸箕的后半。芬芳的香草,遍地長(zhǎng)滿。秋蘭、茝蕙和江離,鮮花盛開(kāi)。青荃、射干和揭車,爭(zhēng)奇斗妍。草木蘩茂,艷麗綿延。群鳥(niǎo)鳴唱,在花草的芳香里遠(yuǎn)傳。雌雄失伴,鳴聲哀婉。王雎、黃鸝、正冥、楚鳩、子規(guī)、思婦和垂雞,把巢筑得高高,百鳥(niǎo)合鳴,其聲宛轉(zhuǎn)。當(dāng)年遨游,唱和交替更換,鳴聲如歌,傳向極遠(yuǎn)。

  有方之士,羨門高谿。上成郁林,公樂(lè)聚榖。進(jìn)純犧,禱琁室。醮諸神,禮太一。傳祝已具,言辭已畢。王乃乘玉輿,駟倉(cāng)螭,垂旒旌;旆合諧。紬大絃而雅聲流,冽風(fēng)過(guò)而增悲哀。于是調(diào)謳,令人惏悽,脅息曾。于是乃縱獵者,基趾如星,傳言羽獵;銜枚無(wú)聲,弓弩不發(fā),罘不傾。涉莽莽,馳蘋(píng)蘋(píng)。飛鳥(niǎo)未及起,走獸未及發(fā)。何節(jié)奄忽,蹄足灑血。舉功先得,獲車已實(shí)。王將欲往見(jiàn),必先齋戒。差時(shí)擇日,簡(jiǎn)輿玄服。建云旆,蜺為旌,翠為蓋。風(fēng)起云止,千里而逝。蓋發(fā)蒙,往自會(huì),思萬(wàn)方,憂國(guó)害,開(kāi)賢圣,輔不逮,九竅通郁,精神察滯。延年益壽千萬(wàn)歲。

譯文:?  有法術(shù)的方士,羨門、高溪、上成、郁林等神仙,在山林間興高采烈地聚餐。祈禱在玉飾的宮室,供奉純一色的犧牲,祭祀眾多的神靈,向東皇太一禮敬。祝辭已經(jīng)備好,禱告已經(jīng)完成。君王才乘著玉輿,駕著青色的蛟龍飛奔。配合協(xié)調(diào)的旗幟飄飄,那是表示王者身份的旒旌。撥動(dòng)琴弦,奏出典雅的樂(lè)聲。寒風(fēng)吹拂,更添悲哀一層。于是依調(diào)而歌,令人悲痛凄慘,屏息傷心。于是就讓獵手縱馬馳騁,山下人馬排列,密如天上繁星。傳令羽林騎士,口銜枚,不出聲,弓箭不發(fā)射,獵網(wǎng)不張掛,在大水中跋涉,在草叢里馳騁。群鳥(niǎo)來(lái)不及起飛,野獸來(lái)不及逃命。馬蹄濺滿鮮血,車馬片刻暫停。那先獲頭功的獵手,獵物已裝滿車乘。大王您想去見(jiàn)巫山之女,必先齋戒沐浴。選擇吉日良時(shí),減少車騎,穿上黑衣。車上樹(shù)起霓旌和云旗,車蓋用翠鳥(niǎo)的羽毛裝飾?;腥顼L(fēng)起雨止,千里轉(zhuǎn)瞬即逝。為了啟發(fā)蒙昧,前去相會(huì)神女。想著天下百姓,為國(guó)家禍患憂思。任用賢能之臣,彌補(bǔ)自己過(guò)失。九竅通泰,精神舒暢,壽與天齊。