日暮堂前花蕊嬌,爭(zhēng)拈小筆上床描。
譯文:黃昏余暉之下,廳堂前面鮮花嬌美。一群可愛(ài)繡女,爭(zhēng)拿筆上繡床寫(xiě)生。
注釋?zhuān)夯ㄈ飲桑弘p關(guān)語(yǔ),一指刺繡圖樣,一喻刺繡少女?;ㄈ铮夯ㄐ?。嬌:美麗鮮艷。拈:用兩三個(gè)指頭捏住。床:指繡花時(shí)繃?yán)C布的繡架。床:指繡花架。
繡成安向春園里,引得黃鶯下柳條。
譯文:繡成美麗屏風(fēng),靜靜放進(jìn)花園,逗得黃鶯好奇,離開(kāi)柳條飛來(lái)。
注釋?zhuān)喊玻喊仓?,擺放。下柳條:從柳樹(shù)枝條上飛下來(lái)。