蝸角虛名,蠅頭微利,算來(lái)著甚干忙。事皆前定,誰(shuí)弱又誰(shuí)強(qiáng)。且趁閑身未老,盡放我、些子疏狂。百年里,渾教是醉,三萬(wàn)六千場(chǎng)。
譯文:微小的虛名薄利,有什么值得為之忙碌不停呢?名利得失之事自由因緣,得者未必強(qiáng),失者未必弱。趕緊趁著閑散之身未老之時(shí),拋開束縛,放縱自我,逍遙自在。即使只有一百年的時(shí)光,我也愿大醉它三萬(wàn)六千場(chǎng)。
思量。能幾許,憂愁風(fēng)雨,一半相妨,又何須,抵死說(shuō)短論長(zhǎng)。幸對(duì)清風(fēng)皓月,苔茵展、云幕高張。江南好,千鐘美酒,一曲滿庭芳。
譯文:沉思算來(lái),一生中有一半日子是被憂愁風(fēng)雨干擾。又有什么必要一天到晚說(shuō)長(zhǎng)說(shuō)短呢?不如面對(duì)這清風(fēng)皓月,以蒼苔為褥席,以高云為帷帳,寧?kù)o地生活。江南的生活多好,一千鐘美酒,一曲優(yōu)雅的《滿庭芳》。
注釋:蝸角:蝸牛角。比喻極其微小。蠅頭:本指小字,此取微小之義。些子:一點(diǎn)兒。渾:整個(gè)兒,全部。