国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

山坡羊·侍牧庵先生西湖夜飲翻譯及注釋

微風(fēng)不定,幽香成徑,紅云十里波千頃。綺羅馨,管弦清,蘭舟直入空明鏡。碧天夜涼秋月冷。天,湖外影;湖,天上景。

譯文:湖面上吹來一陣陣清風(fēng),小路兩旁散發(fā)著丹桂的幽香,十里湖面上荷花盛開像一片朝霞,千頃湖面閃爍著粼粼波光。陪同夜飲的歌伎們身著綾羅幽香撲鼻,彈撥的管弦聲悠揚清越,同乘一葉蘭舟直向空明如鏡的湖中駛?cè)?。不覺已夜深人靜,藍(lán)天澄碧,月色明凈。在明月的照耀下,澄碧的藍(lán)天好似一泓湖水,閃爍著點點燈火的湖面又好似繁星點綴的天宇。

注釋:山坡羊:曲牌名,十一句,押九韻,或每句入韻。牧庵:姚燧,元代散文家,作者的恩師。綺羅:細(xì)綾,一種高貴華美的絲織品。管弦:管弦樂器。蘭舟:構(gòu)造精美的畫舫??彰麋R:本喻夜空明月,此指空明如鏡的湖面。