綠漲連云翠拂空。十分風(fēng)月處,著衰翁。垂楊影斷岸西東。君恩重,教且種芙蓉。
譯文:碧綠的湖水與天空的云連接在一起,一片翠藍(lán)拂試著天空。西湖的風(fēng)光十分好看,卻要我這個(gè)老頭子住在這里。湖堤上的垂楊樹(shù)影遮斷了東西兩岸。君王的恩情太深重了,照顧我這個(gè)老頭子暫且在這里種芙蓉。
注釋?zhuān)褐ノ蹋鹤±项^子。衰翁是作者的自稱(chēng)。芙蓉:荷花的別名。叫且:且叫,因協(xié)平仄而倒置。
十里水晶宮。有時(shí)騎馬去,笑兒童。殷勤卻謝打頭風(fēng)。船兒住,且醉浪花中。
譯文:在這個(gè)周回十多里的西湖里,還有閩王留下的水晶宮,我常去那里觀賞,有時(shí)騎馬去,兒童看見(jiàn)都笑我。在西湖游玩的時(shí)候,頂頭風(fēng)會(huì)給我增加不少的麻煩,但我卻真情實(shí)意的感謝頂頭風(fēng)。船兒停住不走了,我們就在浪花中痛飲一醉吧。
注釋?zhuān)捍蝾^風(fēng):歐陽(yáng)修《歸田錄》及葉夢(mèng)得《避暑錄話》俱謂“打”音滴耿反,則當(dāng)讀若“頂”,即今所稱(chēng)頂頭風(fēng)也。