老子舞時(shí)不須拍,梅花亂插烏巾香。
譯文:我起舞時(shí)狂態(tài)盡顯,不依節(jié)拍、把梅花隨意的插在頭巾之上。
注釋?zhuān)何钑r(shí)不須拍:不依節(jié)拍胡亂跳舞。作?。烘覒?。烏巾:烏角巾,一種黑色的帽子。
樽前作劇莫相笑,我死諸君思此狂。
譯文:在酒杯前的種種表現(xiàn)大家不要笑,等到我死了你們就會(huì)想念我活著時(shí)候的狂態(tài)了。
注釋?zhuān)洪祝壕票?/p>