風(fēng)雪送余運(yùn),無妨?xí)r已和。
譯文:風(fēng)雪送走了一年剩余的日子,氣溫則已經(jīng)開始融和。
注釋:蠟(zhà)日:古代年終時(shí)大祭萬物的節(jié)日。蠟,周代十二月祭百神之稱。余運(yùn):一年內(nèi)剩下的時(shí)運(yùn),即歲暮。時(shí)已和:時(shí)節(jié)已漸和暖。
梅柳夾門植,一條有佳花。
譯文:門前兩邊種著梅與柳,一株山楸樹好花婆娑。
注釋:夾門植:種植在門兩旁。佳花:指梅花。
我唱爾言得,酒中適何多!
譯文:我歌唱你說難得,酒中的愜意何其多!
注釋:唱:指詠詩(shī)。爾:你,指上句的佳花。言得:稱賞之意。適:適意,愜意。
未能明多少,章山有奇歌。
譯文:說不上酒中的快樂有多少,那石門山曾聆聽過奇妙的歌。
注釋:未能明多少:難以明了到底有多少,意謂極多。指“酒中適”。章山:江西南城縣東北五里有章山,喬松修竹,森列交蔭。疑當(dāng)指此。