清秋有馀思,日暮尚溪亭。
譯文:在秋天清冷之時(shí),我更覺(jué)愁思郁結(jié),到溪亭觀覽景色,到黃昏還徘徊著不想離去。
注釋:溪亭:臨溪水的亭子。
高樹(shù)月初白,微風(fēng)酒半醒。
譯文:翹首遐觀,我只見(jiàn)初月掛在高高的樹(shù)上;微風(fēng)吹過(guò),好似覺(jué)得酣酒已經(jīng)醒了一半。
獨(dú)行穿落葉,閑坐數(shù)流螢。
譯文:林中落葉飄零,野地空曠寂寥,獨(dú)行無(wú)緒,唯有閑坐,細(xì)數(shù)著那空中的點(diǎn)點(diǎn)螢光。
何處漁歌起?孤燈隔遠(yuǎn)汀。
譯文:忽聞漁歌唱晚,不知起于何處,放眼遙望,遠(yuǎn)汀之外孤燈隱現(xiàn),想必是漁歌放處。
注釋:?。核吰降?,小洲