夜來秋雨后,秋氣颯然新。
譯文:夜晚就這樣在秋雨過后來到,空氣一下子新鮮極了。
注釋:颯然:迅疾、倏忽貌。
團扇先辭手,生衣不著身。
譯文:溫度也差異很大。手中的扇子可以先放下了,但還沒有穿秋衣的必要。
注釋:生衣:夏衣。
更添砧引思,難與簟相親。
譯文:不過,現在要坐或臥久些,要墊一層木板了,竹席也快要收起來了。
注釋:簟:竹席。
此境誰偏覺,貧閑老瘦人。
譯文:這種天氣秋高氣爽,誰喜歡睡大覺呢?便是那些有時間又沒有野心的人們。