零落桐葉雨,蕭條槿花風。
譯文:在秋風秋雨中,桐葉、槿花紛紛凋零飄落,一片寂寥冷清景象。
注釋:零落:指脫落。蕭條:指寂寥冷清的樣子。槿:木槿,落葉灌木,夏秋開花,朝開夕凋。
悠悠早秋意,生此幽閑中。
譯文:在閑適自得中,生出早秋的意境。
注釋:幽閑:閑適自得。
況與故人別,中懷正無悰。
譯文:故人遠別,令我心中無樂。
注釋:故人:舊交,老朋友。中懷:心中。悰:歡樂,樂趣。
勿云不相送,心到青門東。
譯文:不要說我沒有送你到門外,我心已跟隨你遠去。
注釋:勿云:不要說。青門:長安城的東南門,本名灞城門,因其門色青,故俗呼為“青門”。
相知豈在多,但問同不同。
譯文:知心之人何必求多,只要是心意想通。情趣相投即可。
同心一人去,坐覺長安空。
譯文:你一去,剩下我獨自一人,即使身在這繁華的長安城,頓覺它是空蕩蕩的。
注釋:坐覺:遂覺,頓覺。